於是他想出了壹個辦法,把同樣擅長唱歌的兒子帶進宮裏。演出時,他在前面邊彈邊唱,兒子躲在後面唱。表演好得像壹個人。後來,慈禧太後得知真相後相當高興,稱黃父子為“雙黃”。這就是它名字的由來。後來,為了與京劇中的黃兒相區別,把“雙黃”改成了“雙春”。
如果把雙簧表演和相聲結合起來,往往會產生壹種特別幽默的效果,特別是當動作表演者叫“前臉”,說唱者叫“背”或“背身”時,更有喜劇效果。
比如孫寶才先生在下面這段話裏彈的《正面》:背面:(唱)八月,秋風多,明月繁星西移,五谷豐登,美不勝收。我在豆田裏蹦蹦跳跳是多麽開心啊。我有三張嘴三只耳朵,8月15號還要吃喝。妳要問我是什麽?得了,得了,有外號我就不說了。
孫:我是壹只兔子!
在演唱的過程中,“千千兒”會根據《背影》歌詞的變化做出各種相應的動作。唱《蹦跶》時,雖然看不到現場表演,但很容易想象出孫老師模仿兔子跟著歌詞蹦跶的樣子,讓人忍俊不禁。“前臉”突然發現自己被嘲諷了,當他轉身發言時,場面更加不堪。
總結:現在的“雙簧”壹詞,往往是壹個人出面,壹個人在背後搗鬼,表示兩個人相互勾結,帶有壹定的貶義色彩。