《夜的命名:皮紮·尼克的詩集》翻譯自《皮紮·尼克全集》的西班牙語原版,其中收錄了皮紮·尼克的名為《阿萊杭德娜?皮紮·尼克”簽名收藏了所有出版的詩集。
分為六首詩:《最後的天真》(1956)、《失敗的冒險》(1958)、《狄安娜之樹》(1962)、《工作與黑夜》(1965)。
夜的命名賞析
這是西班牙語世界最具傳奇色彩的女詩人之壹在中國語境下的第壹部完整譯介作品。同時,這本涵蓋了皮紮·尼克壹生作品的詩集也渴望超越“被詛咒的自殺詩人”的神話,展現了其工作的艱辛:她的詩是用智慧和耐心建造的高樓,大量的閱讀造就了堅定的批判和標新立異的筆觸和眼神。
皮紮·尼克的壹生是壹個由詩歌點燃的熱切的故事。終其壹生,她都在不停地碰壁所謂的“詩”,幾乎所有的作品都充滿了壹種凈化、提煉、不斷向中心靠近的意誌和努力。自從她的寫作生涯開始以來,她壹直圍繞著她內心的陰影寫詩,她用不可否認和無與倫比的生命強度燃燒了女武神的聲音。
不惜壹切代價,尋求詩歌中用文字命名不可言說事物的本質。她所有的努力,都是把詩當做存在的唯壹理由。她想成為壹個完整而絕對的詩人,壹個沒有裂痕和傷口的詩人。在某種程度上,她得到了她想要的完整性,而《夜的命名:皮紮·尼克詩集》旨在呈現這種完整性。