壹.開幕詞
開場白就是信的開場白,或者問候,或者提示為什麽要寫信。
開場白應該屬於信體的壹部分。因為這種分形在舊字母中已經成為壹系列的慣用語,在現在的字母中也經常可以看到,所以單獨提出來,分為兩類供參考:
1.意思是寫信人態度誠懇,請收信人看信。
[親愛的]
寫信人自稱敬人,表示下面是要講的話,用於寫給父母長輩的信,如“母膝,敬人”。
跪和“尊稱”壹樣,是兒孫用來尊敬長輩的。
我同上。
[親愛的先生]
寫信人作為壹個恭恭敬敬陳述事情的人,很謙卑,請求對方允許自己說出下面寫的內容。它可用於對等體和下壹對。
[真誠地]
真誠,就是謹慎、莊重的意思。用來指同伴。
[探路者]
直徑,這裏是直白的意思,壹般常見於公信和私信。
[崇拜者]
再見,尊敬的話語。用於朋友和朋友之間的通信。
[由提交者真誠呈現]
都是用於公私信件的。
[發起人]
用於同行,表示會寫下面的消息向對方求助。
[特此]
莉茲,在這裏,現在。在此,我打算今天在此陳述。態度客觀平和,沒有明顯的尊重。
[哀悼者]
《悼親友書》就是以此為藍本的。
[回應者]
用來回復妳的親戚或者上級。對於同行,可以用“再出發”。
[發起人]
壹封關於實際問題的信。
2.根據具體情況,或打個禮貌的招呼,或提示寫封信等。比如:
背花劍,無所不知。
突然手把手教我,得知壹個是。
我渴望聖旨。
妳得到了壹場盛大的演出,井給了妳壹些東西。
謝謝妳的來信,如果妳見到老朋友的話。
幸運的是,開明的宗教,開明的。
背誦尺素,表示我的感激之情。
我的書法深受喜愛。
我很高興看到這封信。
看完《花間》,很慶幸自己不能違背。
我非常高興能讀到德語。
我從妳身上學到了,請妳原諒。
日久違日,拳極陰。
當妳問了很久的問題,妳在妳的腦海裏。
告別歲月增加了我的思緒。
我想我已經讀過前壹封信了。
手把手教,受人尊敬,字義深刻而美好,催人奮進。
切線思維,對得起華漢,開心莫名。
牽手,很高興了解康泰,是壹種莫大的解脫。
前幾天寫了壹封信,恐怕是時候了。
希望妳壹切都好,我很久沒有見到妳了,非常感謝妳的好意。
謝謝妳的來信和好消息。
很長壹段時間,穆蔡紅冒昧地寫了壹本教學用書。
臺灣的信看了好多天,沒有馬上修復,希望它葬身大海。
看了毛筆字,知道妳病了,不安全,很有懸念。
我對這本書心存感激,送給它壹本大書。如果是河流,我會印象深刻。
很抱歉因為我繁瑣的事務沒有回復。
二、正文
信的正文,即寫信人對收信人說的話,是信的主體。正文從信頭的第二行開始寫,前面是空白二字。如果開場白在單獨的行中,那麽正文可以寫在開場白的下壹行。
信的內容不壹樣,寫的時候不需要統壹,以表達準確,意思準確為原則。壹般來說,先說對方的事,表示關心、重視或感激、尊重,再說自己的事。
正文寫完後,如有遺漏,可在末尾補充;或者寫在信的右下角空白處,在附言前加上“其他”、“再次”等字樣;或者在附言後面寫上“友和”或“熱開”的字樣。
第三,結論
結論,也就是信的結論,應該是正文的壹部分。但與“開場白”類似,在舊式書信中也形成了壹系列常用的結束語,至今仍在各路人士的書簡中頻繁使用。我不妨在這裏列舉壹些,供大家參考。
書有短有長,不壹壹贅述。
壹個個原諒我。
未經宣布的
我不知道
號碼
沒準備好。
不多余。
這本書不令人滿意。
我不能停止說話。
我滿腦子都是聰明的想法。
我以後再和妳談。
余榮繼續說道。
客後多譚。
四。簽名
簽名就是在文末右下方簽上作者的名字。如果是寫給熟悉的親戚朋友,只能寫名,不能寫姓;或者在名字前加上自己的地址,如:兄弟、侄子、夜等。在標題和名字之間,字的地位可以略空;或者把標題用小字寫在名字的左上方。
動詞 (verb的縮寫)偽經
在簽名的後面,妳可以添加或不添加聲明。常用詞如下:
對長輩:敲門,向他們致敬。
致同行:真心,願低頭,手牽手。
對於後輩:字是白的,手是白的。
六、日期和氣氛等。
在簽名或開場白後寫上寫信的年、月、日,或在下壹行簽名的右下方寫上日期。此外,還可以在日期後寫下寫信的地點、氣氛、心情,如“在船上”、“燈下”、“萬籟俱寂”。
七、帶著等待或問候。
如果寫信人的家人、密友也與收信人相熟,則在簽名後加壹行或附上這些人的話,如“有人送來問候”。如果應該問候收件人的家人、近鄰、親戚,可以加上“請向XXX致敬”。如果是長輩,可以說“請問候前四的XXX”等等。