當前位置:吉日网官网 - 傳統節日 - 國際商人在商務交流中的原則和技巧

國際商人在商務交流中的原則和技巧

國際商人在商務交流中的原則和技巧

壹、主要內容

在商務交流中,文化差異或多或少會影響交流的效果。如何更好地溝通和交流,需要掌握跨文化商務溝通的基本原則,了解跨文化商務溝通的基本模式,這是現代經濟社會中壹個商務秘書需要知道的基本知識。

二、重點和難點分析

跨文化商務溝通的基本原則。

在跨文化商務交際過程中,我們應遵循以下基本原則:

第壹,相互尊重的原則。

文化是壹個復雜的綜合體,在很大程度上是歷史和環境的產物。雖然不同國家的文化差異很大,但沒有簡單的好壞對錯之分。因此,在跨文化商務交流的過程中,我們必須尊重對方的文化,尤其是宗教信仰和文化習俗。

第二,謹慎性原則。

任何人都很難在短時間內或通過間接渠道準確理解和把握除母語文化之外的其他文化的主題和細節。任何不經意的言語或做法,都可能導致對方的誤解、厭惡甚至敵意。因此,在跨文化商務交流的過程中,我們應該謹慎對待每壹句話,每壹個動作或安排。

第三,求同存異原則。

有時候,交流雙方的文化在某個問題上有嚴重的對立,比如基督教信仰上帝,伊斯蘭教信仰上帝。此時,為了不影響溝通,雙方應遵循求同存異的原則,避免觸及此類問題。

第四,相互學習和適應的原則。

在跨文化商務交流的過程中,雙方通常都充分意識到他們在文化和習俗上的巨大差異。這時,如果壹方能夠在不影響自己基本信仰和習俗的情況下,主動向另壹方學習,適應對方的文化和習俗,就很容易贏得對方的好感和信任。

由於國際市場競爭日益激烈,通常要求賣方首先適應買方國家的文化。中國有句話?入鄉隨俗?我就是這個意思。也就是說,進入壹個地方,要遵守當地人的原則。當然,妳不必刻意去模仿或復制當地人的行為,但要有自己的特色。有自己的特色?應該包括了解當地的敏感話題,尊重當地的風俗習慣和傳統。

三、典型案例

案例1

光輝塗料公司是新加坡的壹家船舶塗料制造商,是壹家由三個受過西方教育的年輕人創辦的快速發展的公司。銷售部的譚經理創造了海外銷售的記錄,大部分銷往澳大利亞和新西蘭。為了實現這個目標,譚經理先給壹些潛在客戶發了七條信息和壹封任命書,然後在辦公室和各個公司見面。之後,譚經理挑選了資質最好的公司,與他們談判,達成經銷協議。整個過程大概用了四個月,銷量超過了預期。

憑借在澳大利亞和新西蘭的成功經驗,該公司決定開拓太平洋周邊的其他市場。經過調查,公司認為中國臺灣省是重要的目標市場之壹,當地需求高,市場競爭低。該公司決定在當地建立壹個分銷點,並以開拓澳大利亞和新西蘭市場的方式推廣其產品。該公司收集了許多在臺灣省從事塗料業務的進口商、代理商、代表處和批發商的名稱和合同信息,並向這些單位分發了壹些傳單和產品信息,包括與他們達成協議,討論可能的代理事宜。然而,六周過去了,沒有壹家公司回復。壹開始公司以為是語言問題,可能臺灣省人適應不了英文字母,所以公司用中文發了第二批郵件。然而,又過了兩個月,仍然沒有多少經銷商響應。

分析參考

文化交流在與不同國家的商品貿易中更為明顯,這個例子就是壹個反映。在壹些西方國家,買賣雙方更加平等,交流更加隨意。但在以儒家文化傳統為主的東亞地區,采用這種銷售方式並不可行。這樣會讓買家很難受?臉?他們可能喜歡面對面地談生意,建立特殊的關系。而不是通過?郵件?這樣妳決定購買商品。

案例2

自從在我國實施以來?國際市場的多樣化?然後呢。出門?自從戰略實施以來,商務人士與外國人的接觸越來越多。這種不同文化背景的人之間的交流叫做。跨文化交際?。為了更好地開展商務活動,商務人員有必要了解跨文化交際中的障礙,積累與不同文化背景的人交際的基本常識和技巧,掌握跨文化交際的改進方法。

當心校長媽媽跑了。

語言和非語言是人們成功交流的兩個重要因素。* * *相似之處越少,交流就越困難。以語音為例。世界上大約有7億人說英語,但英國人、美國人、印度人和澳大利亞人說的英語也不同。比如美國人管皮靴叫什麽?開機?而英國人指的是汽車的行李箱。美國人?方案?它意味著陰謀,但英國人可能意味著計劃。靠背單詞學英語的中國人經常誇人聰明?聰明?這個詞,英國人經常用它作為貶義詞。英國人最怕被別人說老,和我們國家完全不壹樣。我們可以說。老張?、?老李?,反過來呢?張老?、?李老?比較恭敬,後者特別適合稱呼尊敬的老前輩。這種心態讓中國人在對外交往中無數次遇到麻煩和尷尬。比如有壹次壹群來自中國的留學生在英國格拉斯哥舉辦了壹場盛大的晚會,專門邀請了大學校長的母親。

中國主人特別感謝老太太來參加聚會,並提到?老太太?當時校長大人的母親嚇得臉色發白,跑了。

非語言方式很有學問。

在所有文化中,大量的交流都是通過非語言方式進行的。非語言暗示包括觸摸、手勢和肢體動作?什麽都有。在美國,經理辦公室裏上下級之間的討論可能是以壹種非常輕松的方式進行的?他們可能正在喝咖啡。如果經理是男的,他可能會把壹只腳放在旁邊的空椅子或桌子上。在中東,情況完全不同:交叉雙腿或把鞋底對著另壹個人是粗魯的表現。在德國或澳大利亞,員工從來不會把手插在口袋裏和老板說話。和美國人打交道時,如果妳不看他的眼睛,或者讓人覺得他的眼神在遊移不定,那麽他就會擔心:妳不誠實嗎?還是生意上有欺詐?如果妳盯著日本人看,他可能會覺得妳不尊重他。有趣的是,美國西南部的印第安人和日本人的觀點相同。

對個人空間的不同理解

?個人空間?指我們身體周圍的壹個區域,因文化規範不同而大小不壹。比如妳和墨西哥或者意大利的商人做生意,那麽妳就應該讓他們占據妳更多的個人空間,也就是說,他們在交流的時候彼此靠得很近,而和德國商人交流的時候則相反。意大利人非常興奮。他可能離妳很近,妳可能會退縮。這個時候,妳們兩個都會很困惑,會想:他為什麽離我這麽近??而意大利人會想:?我走近他,為什麽他退縮了?他不同意我嗎??這種交流障礙源於不同文化背景的人的個人空間大小不同。

對協議或合同的不同態度。

文化差異使人對嗎?協議?理解大相徑庭。對於普通美國人來說,簽署的協議幾乎是神聖的。但是對於近東的很多人來說,契約只是?壹張紙?只是,撕的時候,可以舉起來;經過仔細徹底的討論,喝多杯咖啡後的握手就是約定。具有諷刺意味的是,在近東從事大型項目的美國建築公司發現,他們的承包商把他們精心撰寫的合同僅僅視為談判的開始,而不是結束。近年來,這種認識上的差異逐漸縮小。日本人對合同的認真程度遠不如歐美人,可能會經常要求對達成的協議重新談判。所以,合同簽了,不代表妳就完了。中國商人應該盡力適應這種風格,以免造成僵局。起草合同時,應盡量使用通俗易懂的語言,因為法律術語只能引起日本人的反感和懷疑。談判時絕對要避免帶律師。

關於坦率和外向

世界上某些地方的人們認為?說實話,坦白是壹種美德,但是有些地方的人認為太坦白不是好事。對於喜歡照顧面子的人來說,含蓄是值得提倡的。這兩種完全不同的觀念會導致雙方失去興趣甚至信任,溝通過程會很困難。比如美國人是典型的直爽,中國人卻講究矜持、禮貌、委婉、隨意?美國人喜歡舉這樣壹個例子:當壹個中國人來到美國人家裏,被問到想喝什麽時,中國人總是禮貌地回答?沒有沒有?美國人以為他真的什麽都不想喝,其實他可能已經很渴了。近年來,中國在開拓南非市場方面取得了很大進展。中國商界人士發現,在南非商人的私人會所或別墅裏談話,南非商人也聽不懂自己的?言外之意?,還是拿?說實話?策略不錯。

關於友誼

不同的文化對友誼有不同的看法。美國人溫柔直爽,很容易交到朋友。第壹次見面?先生?、?女士。女士?、?小姐?諸如此類,妳認識後壹般可以直呼其名,不論其身份、職稱、年齡,有些美國人會主動要求妳使用。如果我們應用國內版本呢?王經理?、?李主任?、?老張?美國人可能會認為妳不想和他建立友誼。與日本人打交道,要註意建立長期的相互信任的個人關系;如果妳和美國人交往,美國人會認為妳的產品、技術等有問題。,而妳是想通過拉攏關系來做生意,不必追求非常親密的私人關系,不如做生意。所以妳可以理解為什麽美國白人商人不會陪妳去曼哈頓觀光或者去拉斯維加斯賭博。如果妳的伴侶是海外華人,那麽這個願望很容易滿足。因為同根同源,他們最懂妳的想法。在許多文化中,友誼發展緩慢而謹慎,例如在英國、德國和芬蘭。

了解他人的習俗和信仰。

不同文化背景的人在信仰和行為上存在差異,這是不可回避的客觀現實,交流中難免會產生障礙。這種障礙甚至沖突的程度取決於雙方對對方信念和行為的理解和接受程度。

壹個中國出口商曾經出口泥鰍到日本,卻發現冷庫裏只有鰻魚。此時發貨時間近在咫尺,不允許再次采購泥鰍的時間。考慮到與日本進口商的老關系,我們將鰻魚出口。貨物到了日本,日本商人大吃壹驚,立即要求退貨,同時提出索賠。我們的出口商解釋說,因為妳是老客戶,我們把營養價值更高、價格更高的鰻魚作為泥鰍賣給妳。為什麽?日方回復說黃鱔像蛇,很可怕。我們從不吃它。鰻魚雖然好,但是在日本就是壹堆廢物。因此,我們的出口商只能接受退貨並做出賠償。

以上問題源於我們對日本飲食習俗的不了解。屬於好心辦壞事。這種沖突還是次要的。交流中涉及的宗教問題可能會變得非常嚴重。

俗話說:十裏不同天,百裏不同俗。?各地的人們有不同的習俗和行為準則。跨文化交際涉及許多復雜的問題。出國的商務人士應該很擅長吧?入鄉隨俗?明白沒有特定的價值觀或行為準則是絕對正確的;我們應該接受價值觀和信仰存在客觀差異的現實;我們應該對彼此語言和非語言行為中的細微差異保持敏感;要積累其他民族的文化、宗教、社會規範等方面的知識,主動適應對方,商務活動才能順利進行。

  • 上一篇:國內十大好用的洗發水品牌排名(國內哪個品牌的洗發水好用)
  • 下一篇:潮州做什麽生意好?
  • copyright 2024吉日网官网