在所有的評書演員中,單田芳表演的評書相當多,總計超過100本,包括傳統的舊書如《三俠五義》,以及新書如《隨大流》。然而,單田芳從未表演過金庸的武俠小說。其實不僅他不表演,他們這壹代的說書人太多了,從來沒有表演過金庸的作品。這壹方面與金庸武俠和評書武俠的區別有關,另壹方面也與未經授權有關。
金庸小說不適合改編成評書
單田芳於2018年9月去世,在他84年的生命中寫了100多部講故事的作品。代表作有《三俠五義》系列、《隋唐演義》系列、《三俠劍》和《亂世英雄》。總結壹下這些書目,要麽是有著多年的講故事傳統,是老壹代講故事人傳承下來的,甚至是新書的內容,裏面加入了很多傳統的講故事技巧和故事。《亂世英雄》就是這種情況,講的是民國時期,但很多橋段來自傳統的評書。
講故事講究壹些程式化的東西,比如因果報應,比如給人面子。但金庸的小說並不完全符合說書人的口味。由於寫作方法的不同,金庸小說無法直接講述,因為不符合傳統評書的技巧和思路。不是講故事,是小說廣播。如果要做大量的修改,講故事人的能力會受到挑戰。
即使可以改變,也很難適應
寫小說《射雕英雄傳》時,內心絕對是舊武俠乃至武俠評書的影子,但他卻刻意跳出刻板印象,寫了壹部新武俠。不是所有的說書人都能適應這種寫法。講故事的粉絲和金庸的粉絲如果這樣形容“三傑五義”,恐怕都不會滿意。
很多人都有這種感覺。單田芳有很多民謠,他們會覺得套路太多。第壹個英雄被後來的英雄打敗,最早的英雄變得越來越不值壹提,最大的英雄要面對壹個冒充他的假英雄,然後栽贓。可惜這個套路沒用過,但是太常規了,用不了。
改編版權也很難獲得
另壹方面,金庸的作品無論何時只要說書人想改就不改,因為涉及版權問題。就拿拍電視劇來說,在此之前,金庸的劇都是港臺制作人制作的。2001年大陸張紀中獲得了拍攝版權,這不是任何人認為他能拍的東西。金庸應該對重新解讀的人有充分的信任。他才放下拍劇這麽久,當然不會為了評書而輕易開口。
而且金庸小說改編成評書很大程度上其實是化利為弊,恐怕會失去很多精彩的作品,然後再加上不那麽精彩的內容。在人們文化水平普遍低下的時代,講故事屬於教育人向善的高平臺。進入新時代後,隨著人們文化水平的提高和閱讀量的增加,講故事在很大程度上失去了過去吸引人的特點。
這樣,金庸小說不改編成評書也不是壞事。小說的魅力壹直在,等著沒讀過的讀者去讀。