晚年,陳介祺辭去京師職務,回到魏縣老家。他是創作和書寫對聯的大師,著有《景寬書社聯抄》壹書,壹套四卷。這套書是陳介祺自己的對聯和聯抄。以下是陳介祺的壹些對聯。
1、
種桃花時不知漢魏;
仍然有壹個自稱為Xi皇帝的野菊花。
第壹部比較桃花源中“不知漢魏”的隱逸秦人,生動貼切。第二部用的是陶淵明《與晏子論疏》的語言,說的是五六月間,妳臥於北窗下,涼風來時,自稱西帝大師”,意思是妳像古代的人壹樣,冷漠、苛求、不爭。全聯體現了他辭官歸鄉的思想和自然存在的瀟灑狀態。
2、
黃色的香味和奶油很美;
群山披上了秋色。
這幅對聯進壹步體現了他清退後無官而輕、無欲無求、只求與自然和諧相處的人文情懷。
3、
書的味道滋養心靈,保持紅色精神;
墨花自古流傳到青雲。
這是陳介祺六十八歲時寫的對聯。第壹副對聯體現了讀書閱卷的雅趣,不與世俗之事打交道。第二副對聯是他拋下古文的誌向,表達了他要登高望遠的誌向。
4、
雲中白鶴仙夫婦;
山下清泉,書香四溢。
5、
天空掛在月光谷;
雨、靜風、塵埃來自遠山。
6、
微調新詩必在枕上;
呆到戲結束。
通過上面的對聯,我們真正讀懂了陳介祺的詩意意境。陳介祺壹生很少寫詩(雖然他的詩極其深刻精彩),但相對而言,他寫了大量的對聯。人們常說“詩言誌”,他卻用對聯表達了他的詩和趣。因此,這些對聯的文學價值不可低估。