當前位置:吉日网官网 - 傳統美德 - 日語諺語(6)

日語諺語(6)

うち まえ のや いぬ

房前屋後的狗——很瘦的狗沒有力氣和兇猛的狗抗衡,但是到了自己家門口就大聲吼叫。

うど たいぼく

31,大草包——獨活大木

【解釋】:“獨活”是壹種多年生草本植物,中文叫“當歸”。嫩的時候可以吃,可以長到2米多,但是沒用。形容壹個人很大但是沒有能力。

うし がみ ひ

32.我舍不得走——我不想回去。

【解釋】:人往前走,後面有人拉頭發。表示心裏壹直有顧慮,無法完全擺脫。

どんぐり せいくら

三十三、半斤八兩,李亮亮,背比。

【解釋】:中國的老字號是16兩,半斤是8兩,所以表示兩個東西壹樣,沒有高低之分。栗子(?んぐり)是壹種“橡子”,是橡樹的果實。它是圓形的,大小幾乎壹樣,所以不可能比較哪個高(せぃくらべ =比另壹個高。

類似的諺語包括:

ごじゅっぽひゃっぽ

五十歲百歲——五十步笑百步。

め はな わら

くそくそをぅ-Eyedroppings笑話鼻屎。

だいどうしょうい

大同小異——大同小異。

な そで ふ

34.巧婦難為無米之炊——沒有袖子,她振動。

【解釋】:壹個聰明的媳婦,沒有壹技之長,可以無米之炊。古代人的袖子很長,所以走的很匆忙。但是沒有袖子就不能拂袖。如果沒有,我就不能做我想做的事。

類似的諺語包括:

な ちえ だ

沒有知識,就沒有可以獲得的智慧。

そうだん

できなぃなぃ-impossible談判

にかい めぐすり

35,搔靴——二階。

【解釋】:“撓靴子”表示妳在做無效勞動。隔靴搔癢,止不住癢。從二樓滴眼藥水,不知道去哪了,肯定不行。

類似的諺語包括:

てんじょう めぐすり

天井是房子的天花板。從天花板上滴眼藥水當然無效。

とおび て あぶ

でをる る る る る る る る る る る る る る る る る る る る る る る 12

つきよ せなかあぶ

月夜,想借月之熱暖背。

の ふね

36、騎虎難下——乗りかかったた船

【解釋】:在河裏,想下也下不去。意思是不前不後,兩頭為難。和中文裏的“騎虎難下”是壹樣的。

類似的諺語包括:

わた はし

跨越“りかけた”大橋——半橋,妳只能勇敢地走下去。

這是壹個再版。我再補充兩句。

“只說不做(只說不練)”——“先說,美,美,要誠實,要誠實,要誠實,要誠實,要誠實,要誠實”(要誠實,要誠實,要誠實,要誠實。

“入鄉隨俗do"-"〗にっては,にコぇ”(ごぅにっぇ)

“為國捐軀”——“為國捐軀”(くにのためにめぃを?)

“有許多好東西”——“有許多好東西”(こぅじまぉぉし)

“以善還惡”——“以善還惡”(ぁだぉんでくぃる)

日語知識點:日語主要有三種時態:過去時、現在時、將來時。其中,現在時和將來時都沒有明顯的時態標記(即都使用動詞原型),這取決於動詞的類型和語境的關系。所以,從形態學上,我們也可以認為日語時態有過去式和非過去式之分。

日友提醒,點擊日語考試頻道,即可訪問日語(6)諺語的相關學習內容。

  • 上一篇:壹般超市有哪些?
  • 下一篇:有人知道可口可樂在中國的40多家工廠的具體名稱、地址和聯系方式嗎?非常感謝!
  • copyright 2024吉日网官网