與妻書(節選)
林覺民
意映卿卿如晤:吾今以此書與汝永別矣!吾作此書時,尚是世中壹人;汝看此書時,吾已成為陰間壹鬼。吾作此書,淚珠和筆墨齊下,不能竟書而欲擱筆,又恐汝不察吾衷,謂吾忍舍汝而死,謂吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲為汝言之。
吾至愛汝,即此愛汝壹念,使吾勇於就死也。吾自遇汝以來,常願天下有情人都成眷屬;然遍地腥雲,滿街狼犬,稱心快意,幾家能彀?司馬春衫,吾不能學太上之忘情也。語雲:仁者“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”。吾充吾愛汝之心,助天下人愛其所愛,所以敢先汝而死,不顧汝也。汝體吾此心,於啼泣之余,亦以天下人為念,當亦樂犧牲吾身與汝身之福利,為天下人謀永福也。汝其勿悲!
汝憶否?四五年前某夕,吾嘗語曰:“與使吾先死也,無寧汝先吾而死。”汝初聞言而怒,後經吾婉解,雖不謂吾言為是,而亦無詞相答。吾之意蓋謂以汝之弱,必不能禁失吾之悲,吾先死留苦與汝,吾心不忍,故寧請汝先死,吾擔悲也。嗟夫!誰知吾卒先汝而死乎?吾真真不能忘汝也!嗟夫!當時余心之悲,蓋不能以寸管形容之。
吾誠願與汝相守以死,第以今日事勢觀之,天災可以死,盜賊可以死,瓜分之日可以死,奸官汙吏虐民可以死,吾輩處今日之中國,國中無地無時不可以死,到那時使吾眼睜睜看汝死,或使汝眼睜睜看我死,吾能之乎?抑汝能之乎?即可不死,而離散不相見,徒使兩地眼成穿而骨化石,試問古來幾曾見破鏡能重圓?則較死為苦也,將奈之何?今日吾與汝幸雙健,天下人之不當死而死與不願離而離者,不可數計,鐘情如我輩者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死不顧汝也。吾今死無余憾,國事成不成自有同誌者在。
吾平生未嘗以吾所誌語汝,是吾不是處;然語之,又恐汝日日為吾擔憂。吾犧牲百死而不辭。而使汝擔憂,的的非吾所忍。吾愛汝至,所以為汝謀者惟恐未盡。汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中國!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中國!卒不忍獨善其身。嗟夫!巾短情長,所未盡者,尚有萬千,汝可以模擬得之。吾今不能見汝矣!汝不能舍吾,其時時於夢中得我乎!壹慟!
辛未三月念六夜四鼓,意洞手書。
2. 表達“妻子深愛丈夫”的古詩有哪些1、《醉花陰·薄霧濃雲愁永晝》
宋代:李清照
薄霧濃雲愁永晝,瑞腦消金獸。佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。
東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖。莫道不銷魂,簾卷西風,人比黃花瘦。
譯文:薄霧彌漫,雲層濃密,日子過得愁煩,龍涎香在金獸香爐中繚裊。又到了重陽佳節,臥在玉枕紗帳中,半夜的涼氣剛將全身浸透。在東籬邊飲酒直到黃昏以後,淡淡的黃菊清香溢滿雙袖。莫要說清秋不讓人傷神,西風卷起珠簾,簾內的人兒比那黃花更加消瘦。
2、《鵲橋仙·纖雲弄巧》
宋代:秦觀
纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。
金風玉露壹相逢,便勝卻、人間無數。
柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。
兩情若是久長時,又豈在、朝朝暮暮。
譯文:纖薄的雲彩在天空中變幻多端,天上的流星傳遞著相思的愁怨,遙遠無垠的銀河今夜我悄悄渡過。在秋風白露的七夕相會,就勝過塵世間那些長相廝守卻貌合神離的夫妻。
***訴相思,柔情似水,短暫的相會如夢如幻,分別之時不忍去看那鵲橋路。只要兩情至死不渝,又何必、貪求卿卿我我的朝歡暮樂呢。
3、《摸魚兒·雁丘詞》
金代:元好問
問世間,情為何物,直教生死相許?
天南地北雙飛客,老翅幾回寒暑。
歡樂趣,離別苦,就中更有癡兒女。
君應有語:
渺萬裏層雲,千山暮雪,只影向誰去?
橫汾路,寂寞當年簫鼓,荒煙依舊平楚。
招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼風雨。
天也妒,未信與,鶯兒燕子俱黃土。
千秋萬古,為留待騷人,狂歌痛飲,來訪雁丘處。
譯文:天啊!請問世間的各位,愛情究竟是什麽,竟會令這兩只飛雁以生死來相對待?南飛北歸遙遠的路程都比翼雙飛,任它多少的冬寒夏暑,依舊恩愛相依為命。比翼雙飛雖然快樂,但離別才真的是楚痛難受。
到此刻,方知這癡情的雙雁竟比人間癡情兒女更加癡情!相依相伴,形影不離的情侶已逝,真情的雁兒心裏應該知道,此去萬裏,形孤影單,前程渺渺路漫漫,每年寒暑,飛萬裏越千山,晨風暮雪,失去壹生的至愛,形單影只,即使茍且活下去又有什麽意義呢?
這汾水壹帶,當年本是漢武帝巡幸遊樂的地方,每當武帝出巡,總是簫鼓喧天,棹歌四起,何等熱鬧,而今卻是冷煙衰草,壹派蕭條冷落。
武帝已死,招魂也無濟於事。女山神因之枉自悲啼,而死者卻不會再歸來了!雙雁生死相許的深情連上天也嫉妒,殉情的大雁決不會和鶯兒燕子壹般,死後化為壹抔塵土。將會留得生前身後名,與世長存。狂歌縱酒,尋訪雁丘墳故地,來祭奠這壹對愛侶的亡靈。
4、《壹剪梅·紅藕香殘玉簟秋》
宋代:李清照
紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。雲中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。
花自飄零水自流。壹種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
譯文:荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋。輕輕的脫下羅綢外裳,壹個人獨自躺上眠床。那白雲舒卷處,誰會將錦書寄來?正是雁群排成“人”字,壹行行南歸時候。月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨倚的亭樓。
花,自顧地飄零,水,自顧地漂流。壹種離別的相思,牽動起兩處的閑愁。啊,無法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
5、《離思五首·其四》
唐代:元稹
曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
譯文:曾經到臨過滄海,別處的水就不足為顧;若除了巫山,別處的雲便不稱其為雲。倉促地由花叢中走過,懶得回頭顧盼;這緣由,壹半是因為修道人的清心寡欲,壹半是因為曾經擁有過的妳。
3. 能形容夫妻恩愛得壹個文言文是什麽形容夫妻恩愛的文言文有:《孔雀東南飛》、《上邪》,《莊子·大宗師》、《懷香記·奉詔班師》、《左傳·莊公二十二年》。
1、《孔雀東南飛》(漢樂府) 原文:序曰:漢末建安中,廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,為仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。
仲卿聞之,亦自縊於庭樹。 釋義:東漢末年建安年間,廬江府小吏焦仲卿的妻子劉氏,被仲卿的母親驅趕回娘家,她發誓不再改嫁。
但她娘家的人壹直逼著她再嫁,她只好投水自盡。焦仲卿聽到妻子的死訊後,也吊死在自己家裏庭院的樹上。
2、《上邪》(漢樂府) 原文:上邪,我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭。
冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢與君絕。
釋義:上天呀!我渴望與妳相知相惜,長存此心永不褪減。除非巍巍群山消逝不見,除非滔滔江水幹涸枯竭。
除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛,除非天地相交聚合連接,直到這樣的事情全都發生時,我才敢將對妳的情意拋棄決絕。 3、《莊子·大宗師》 原文:“泉涸,魚相與處於陸,相呴以濕,相濡以沫,不如相忘於江湖。
與其譽堯而非桀也,不如兩忘而化其道 。” 釋義:泉水乾涸了,兩條魚為了生存,彼此用嘴裏的濕氣來餵對方,茍延殘喘。
但與其在死亡邊緣才這樣互相扶持,還不如大家安安定定的回到大海,互不相識的來得好。 4、明·陸采《懷香記·奉詔班師》 原文:“孩兒,我與妳母親白頭偕老,寶貴雙全。”
釋義:指夫妻相親相愛,***同生活壹輩子,用來頌揚愛情專壹,忠貞不渝的夫妻生活。 5、《左傳·莊公二十二年》 原文:“是謂鳳凰於飛,和鳴鏘鏘。”
釋義:鸞鳥鳳凰相互應和鳴叫.比喻夫妻和諧 。
4. 文言文妻子教育丈夫的故事文言文妻子教育丈夫的故事
本文選自《晏子春秋·內篇·雜上》
原文
晏子之禦
晏子為齊相,出,其禦者之妻從門間而窺。其夫為相禦,擁大蓋,策駟馬,意氣洋洋,甚自得也。既而歸,其妻請去。夫問其故。妻曰:“晏子長不滿六尺,相齊國,名顯諸侯。今者妾觀其出,誌念深矣,常有以自下者。今子長八尺,乃為人仆禦。然子之意,自以為足。妾以是求去也。”其後夫自抑損。晏子怪而問之,禦以實對。晏子薦以為大夫。
翻譯如下
晏子做齊國的國相,出門(的時候), 他車夫的妻子從門縫偷偷地看。(看到)他 的丈夫為晏子駕禦車馬,抱持著大圓車蓋 ,駕著四匹大馬,意氣風發,十分得意。 過了壹陣子,(車夫)回來了,他的妻子請 求離去。丈夫問什麽原因,妻子說:“晏 子身高不到六尺,在齊國做國相,在諸侯 之中很有名。剛才我看到他出門,誌向和 考慮都很深遠,常常以為自己不如別人。 眼下妳身高八尺,才是人家的車夫,然而 妳的表現,(已經)自認為很滿足了。我就 因為這個才要求離開的。”這以後,車夫 就謙虛退讓了。晏子覺得奇怪,問他原因 ,車夫把實情告訴他,晏子推薦他當了大 夫
5. 表達對愛人相愛壹生的古文,婚禮上用誰,執我之手,斂我半世癲狂;
誰,吻我之眸,遮我半世流離;
誰,撫我之面,慰我半世哀傷;
誰,攜我之心,融我半世冰霜;
誰,扶我之肩,驅我壹世沈寂。
誰,喚我之心,掩我壹生淩轢。
誰,棄我而去,留我壹世獨殤;
誰,可明我意,使我此生無憾;
誰,可助我臂,縱橫萬載無雙;
誰,可傾我心,寸土恰似虛彌;
誰,可葬吾愴,笑天地虛妄,吾心狂。
伊,覆我之唇,祛我前世流離;
伊,攬我之懷,除我前世輕浮。
執子之手,陪妳癡狂千生;
深吻子眸,伴妳萬世輪回。
執子之手,***妳壹世風霜;
吻子之眸,贈妳壹世深情。
我, 牽爾玉手, 收妳此生所有;
我, 撫爾秀頸, 擋妳此生風雨。
予,挽子青絲,挽子壹世情思;
予,執子之手,***赴壹世情長;
曾,以父之名,免妳壹生哀愁;
曾,憐子之情,祝妳壹生平安!
6. 古代丈夫感謝妻子的文言文有,不過是訣別的,黃花崗烈士,林覺民的《與妻書》下面是詳細的《與妻書》 意映卿卿如晤,吾今以此書與汝永別矣!吾作此書時,尚是世中壹人;汝看此書時,吾已成為陰間壹鬼。
吾作此書,淚珠和筆墨齊下,不能竟書而欲擱筆,又恐汝不察吾衷,謂吾忍舍汝而死,謂吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲為汝言之。 吾至愛汝,即此愛汝壹念,使吾勇就死也。
吾自遇汝以來,常願天下有情人都成眷屬;然遍地腥雲,滿街狼犬,稱心快意,幾家能彀?司馬春衫,吾不能學太上之忘情也。語雲:仁者 “老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”。
吾充吾愛汝之心,助天下人愛其所愛,所以敢先汝而死,不顧汝也。汝體吾此心,於啼泣之余,亦以天下人為念,當亦樂犧牲吾身與 汝身之福利,為天下人謀永福也。
汝其勿悲! 汝憶否?四五年前某夕,吾嘗語曰:“與使吾先死也,無寧汝先而死。”汝初聞言而怒,後經吾婉解,雖不謂吾言為是,而亦無詞相答。
吾之意蓋謂以汝之弱,必不能禁失吾之悲,吾先死留苦與汝,吾心不忍,故寧請汝先死,吾擔悲也。嗟夫!誰知吾卒先汝而死乎?吾真真不能忘汝也!回憶後街之屋,入門穿廊,過前後廳,又三四折,有小廳,廳旁壹室,為吾與汝雙棲之所。
初婚三四個月,適冬之望日前後,窗外疏梅篩月影,依稀掩映;吾與(汝)並肩攜手,低低切切,何事不語?何情不訴?及今思之,空余淚痕。又回憶六七年前,吾之逃家復歸也,汝泣告我:“望今後有遠行,必以告妾,妾願隨君行。”
吾亦既許汝矣。前十余日回家,即欲乘便以此行之事語汝,及與汝相對,又不能啟口,且以汝之有身也,更恐不勝悲,故惟日日呼酒買醉。
嗟夫!當時余心之悲,蓋不能以寸管形容之。 吾誠願與汝相守以死,第以今日事勢觀之,天災可以死,盜賊可以死,瓜分之日可以死,奸官汙吏虐民可以死,吾輩處今日之中國,國中無地無時不可以死,到那時使吾眼睜睜看汝死,或使汝眼睜睜看我死,吾能之乎?抑汝能之乎?即可不死,而離散不相見,徒使兩地眼成穿而骨化石,試問古來幾曾見破鏡能重圓?則較死為苦也,將奈之何?今日吾與汝幸雙健。
天下人不當死而死與不願離而離者,不可數計,鐘情如我輩者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死不顧汝也。吾今死無余憾,國事成不成自有同誌者在。
依新已五歲,轉眼成人,汝其善撫之,使之肖我。汝腹中之物,吾疑其女也,女必像汝,吾心甚慰。
或又是男,則亦教其以父誌為誌,則我死後尚有二意洞在也。甚幸,甚幸!吾家後日當甚貧,貧無所苦,清靜過日而已。
吾今與汝無言矣。吾居九泉之下遙聞汝哭聲,當哭相和也。
吾平日不信有鬼,今則又望其真有。今人又言心電感應有道,吾亦望其言是實,則吾之死,吾靈尚依依旁汝也,汝不必以無侶悲。
吾平生未嘗以吾所誌語汝,是吾不是處;然語之,又恐汝日日為吾擔憂。吾犧牲百死而不辭,而使汝擔憂,的的非吾所忍。
吾愛汝至,所以為汝謀者惟恐未盡。汝幸而偶我,又何不幸而生今日中國!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中國!卒不忍獨善其身。
嗟夫!巾短情長,所未盡者,尚有萬千,汝可以模擬得之。吾今不能見汝矣!汝不能舍吾,其時時於夢中得我乎!壹慟!辛未三月廿六夜四鼓,意洞手書。
家中諸母皆通文,有不解處,望請其指教,當盡吾意為幸。[編輯本段]譯文 意映愛妻,見字如面:我現在用這封信跟妳永遠分別了!我寫這封信時,還是人世間壹個人;妳看這封信時,我已經成為陰間壹鬼了。
我寫這封信,淚珠和筆墨壹齊落下,不能夠寫完信就想放下筆,又怕妳不體察我的心思,說我忍心拋棄妳去死,說我不知道妳不想讓我死,所以就強忍著悲痛給妳說這些話。 我非常愛妳,也就是愛妳的這壹意念,促使我勇敢地去死呀。
我自從結識妳以來,常希望天下的有情人都能結為夫婦;然而遍地血腥陰雲,滿街兇狼惡犬,有幾家能稱心滿意呢?江州司馬同情琵琶女的遭遇而淚濕青衫,我不能學習那種思想境界高的聖人而忘掉感情啊。古語說:仁愛的人“尊敬自己的老人,從而推及尊敬別人的老人,愛護自己的兒女,從而推及愛護別人的兒女”。
我擴充我愛妳的心情,幫助天下人愛他們所愛的人,所以我才敢在妳之前死而不顧妳呀。妳能體諒我這種心情,在哭泣之後,也把天下的人作為自己思念的人,應該也樂意犧牲我壹生和妳壹生的福利,替天下人謀求永久的幸福了。
妳不要悲傷啊! 妳還記得不?四五年前的壹個晚上,我曾經對妳說:“與其讓我先死,不如讓妳先死。”妳剛聽這話就很生氣,後來經過我委婉的解釋,妳雖然不說我的話是對的,但也無話可答。
我的意思是說憑妳的瘦弱身體,壹定經受不住失去我的悲痛,我先死,把痛苦留給妳,我內心不忍,所以寧願希望妳先死,讓我來承擔悲痛吧。唉!誰知道我終究比妳先死呢?我實在是不能忘記妳啊!回憶後街我們的家,進入大門,穿過走廊,經過前廳和後廳,又轉三四個彎,有壹個小廳,小廳旁有壹間房,那是我和妳***同居住的地方。
剛結婚三四個月,正趕上冬月十五日前後,窗外稀疏的梅枝篩下月影遮掩映襯;好我和妳並肩攜手,低聲私語,什麽事不說?什麽感情不傾訴呢?到現。
7. “遠方丈夫想念妻子”的文言文書信有哪些1. 我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,***飲長江水。 此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。—— 宋代·李之儀 《蔔算子·我住長江頭 》
2. 君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當***剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。——唐代·李商隱《夜雨寄北》
3. 長安壹片月,萬戶搗衣聲。秋風吹不盡,總是玉關情。何日平胡虜,良人罷遠征。——唐代·李白《子夜吳歌·秋歌》
4. 陌上花開,可緩緩歸矣。——吳越王錢镠
5. 涉江采芙蓉,蘭澤多芳草 。采之欲遺誰,所思在遠道 。還顧望舊鄉,長路漫浩浩 。同心而離居,憂傷以終老。——《古詩十九首·涉江采芙蓉 》
6. 把盞獨飲今宵夜,晚來風急,月明星稀,天崖海角來相闊,支字片語,只能追憶;膠柱鼓瑟難相守,任人說去,空杯已盡,悲莫悲己空悲切,些許愁悵,失意失意。
在我國古代留下了許多妻子思念遠方丈夫的詩歌,如:
1. 古詩十九首·行行重行行
行行重行行,與君生別離 。
相去萬余裏,各在天壹涯。
道路阻且長,會面安可知?
胡馬依北風,越鳥巢南枝 。
相去日已遠,衣帶日已緩 。
浮雲蔽白日,遊子不顧反 。
思君令人老,歲月忽已晚 。
棄捐勿復道,努力加餐飯。
2. 古詩十九首·迢迢牽牛星
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖擢素手,劄劄弄機杼 。
終日不成章,泣涕零如雨 。
河漢清且淺,相去復幾許。
盈盈壹水間,脈脈不得語。