狗頭軍師,漢語成語,拼音是gǒu tóu jūn shī,意思是比喻愛給人出主意而主意又不高明的人。也比喻專門出壞主意的人。出自《何典》。
使用這個詞語的《何典》提到:封活死人為蓬頭大將,地裏鬼為狗頭軍師。地裏鬼是熟悉地方情況、善於查訪內情的人,據說乃是狗頭人身,根據這個外形所以才稱為“狗頭軍師”。
讀音:gǒu tóu jūn shī 。
語法:偏正式;作主語、賓語;含貶義。
出處:清·張南莊《何典》第十回:便封活死人為蓬頭大將,地裏鬼為狗頭軍師。
引用:洪深《香稻米》第三幕:還不是他用狗頭軍師自作主張自討好,敲鑼放炮的硬出頭!?
例句:妳要下象棋,我來給妳當狗頭軍師。
《何典》是壹部用吳方言寫的借鬼說事的清代諷刺小說。成於清嘉慶年間,翻刻於光緒四年(1879年),編著者“過路人”原名張南莊,清代上海人。
《何典》是壹部很怪異很奇特的章回體小說,***10回。該書滑稽幽默、虛構了壹部鬼話連篇的鬼世間的鬼故事,通過鬼的故事來諷刺人間的現實,在中國古典小說中可謂別具壹格。
《何典》通篇運用方言,壹改引經據典的八股作風,讀來親切,膾炙人口,與傳統的文學創作套路分庭抗禮。
在壹點上,劉半農、魯迅、吳稚暉等文學大家都有很高的評價。尤其是魯迅,不但喜歡這部鬼書,而且在對《何典》的出版刊行方面做了大量的工作。
《何典》的反傳統傾向與魯迅的文學主張有相似的地方,正是魯迅推崇它的原因之壹。