當前位置:吉日网官网 - 傳統文化 - 用英文表達的中國傳統文化

用英文表達的中國傳統文化

Today, the world belongs to many different nationalities and races. Different races have different cultures and thus causing a cultural difference. For example, in China, the dragon is a symbol of power. In the past, emperors wore clothes patterned with dragons. However, in European countries, the dragon represents evil. This is what we call cultural difference. Regarding cultural difference, we should learn and understand because only then we can become more knowledgeable and well-informed.

The saying, Chinese people are the offspring of the dragon came from the ancient totem and tales.

It is said that before Huang Di's unification of central plains in China, the totem symbol for China was the bear.

After unification of the tribes, Huang Di decided to use a new form of totem; it is called Long—which means dragon. The head of the original bear and the body of a snake forms it the dragon. In fact the totem of the dragon is the combination of the father and mother tribe of Huang Di. The image of the dragon shows the history of Chinese ethnicity and the unity of Chinese people.

Then the image of dragon began to appear in a lot of pictures and form the characters. People can find the character of dragon in the ancient remains of Java and the image of the dragon in the ancient pot chips. Not long ago the archeologists found two pottery fragments in Liaoning province. One is the moving dragon and the other is stagnant. The images are very vivid in which the scales of the dragon are extremely clear.

Since the dragon became the totem of Chinese, Chinese nation is connected with dragon. Therefore,the tale for Yan Di appeared. It said that Yan Di and Yao were all born because of the dragon. If the ancestor of China is all born for the dragon, the Chinese are the nterments of the dragon.

是關於中國傳統龍文化的!

  • 上一篇:漳州民俗館有什麽
  • 下一篇:社會福利院的作用
  • copyright 2024吉日网官网