當前位置:吉日网官网 - 古玩市場 - 查伊璜文言文閱讀答案

查伊璜文言文閱讀答案

1. 閱讀下面的文言文,完成5題吳順恪六奇別傳清·王士禎海寧孝廉查伊

小題1:遽:迅速,急速小題2:以:介詞;用,拿。

A何:疑問副詞,怎麽/疑問代詞,什麽。B其:代詞,他的/代詞,自己的。

C者:代詞,的人/助詞,句中表停頓小題3:A第壹句表現查繼佐慧眼識人。C第二句指吳六奇向王師匯報各郡形勢。

D第壹句指王師元帥為吳六奇請功小題4:“他覺得行乞玷汙自己的名聲”與文章中“仆何人,敢以為汙!”矛盾小題5:無參考譯文海寧縣的孝廉查繼佐,字伊璜,是崇禎年間的有名人士。 曾經在冬季下雪天裏,他偶然走出門外,看見壹個乞丐在廊房下避風雪,相貌很奇特,查繼佐就高聲問道:“聽說集市上有個叫鐵丐的人,是不是妳呀?”乞丐回答說:“是我。”

又問:“會喝酒嗎?”田答說:“會”。查繼佐把鐵丐帶進屋內,拿出酒來,坐著對飲。

查繼佐已經喝得大醉,鐵丐卻沒有絲毫醉態。 查繼佐拿棉衣給他穿上,他也沒道謝,徑直就走了。

第二年,查繼佐在西湖的放鶴亭下又遇到他,他衣服破爛,手肘都露了出來,赤腳走路。查繼佐問他那件棉衣哪去了,他說:“進入夏天不需要它,已經給酒店當酒錢了。”

查繼佐又問:“妳讀過書、識得字嗎?”鐵丐說:“沒讀過書、不識得字,怎麽落得做乞丐!”查繼佐認為他的話出奇,給他準各了熱水洗澡,並給他衣服鞋子穿。 詢問鐵丐的姓氏籍貫,他說姓吳,名六奇,是廣東人。

查繼佐問:“為什麽做了乞丐?”鐵丐說:“年輕時我熱衷於賭博,敗光了自己的家產,所以流浪轉徙江湖。我想:敲門討飯,過去的賢士都免不了,我是什麽人,豈敢認為乞食是玷汙自己呢!”查繼佐急忙站起來,握住他的臂膀說:“吳君是天下奇才,我卻把妳當作酒徒看待,真是錯待了吳君啊!”查繼佐把吳六奇留在家中痛快地喝了壹個月的酒,送給他豐厚的財物,讓他回鄉去。

六奇祖籍在潮陽,祖父做個道員,六奇因為賭博的緣故,才成為貧寒人。他回廣東後,在驛站當役卒混碗飯吃。

他非常熟悉了解山川扼要險峻地段的地理形勢,正當王師進軍廣東時,巡邏的士卒捉拿了六奇,六奇請求能面見最高將領商談事情。與大帥見面後,他詳細陳述了各郡的情況,於是請求大帥給他幾十份空白文書,散發給各郡的豪強豪紳。

清軍所到的郡縣,堡壘都被攻克了,大帥向上奏報了六奇的功勞。十年中,六奇連續升官,直做到廣東水陸師提督。

查繼佐在家鄉居住,早已不記得以前與六奇交往的事了。壹天,有壹名廣東來的牙將打聽到他家,請求拜見,他帶來吳六奇的書信和問候,用三幹兩銀子為進見禮,並邀請查繼佐到廣東去。

從海寧到廣東,水行三千裏,沿途的接風、送行宴會極為盛大熱鬧。度過大庾嶺時,吳六奇已派兒子在道路左邊迎接等候。

到了家門口,吳六奇就爬在地上磕頭,進人正廳,他面向北方並且直身而跪,壹件件敘述往事,沒有忌諱。夜晚,六奇擺酒舉行豐盛宴會,親自給查繼佐敬酒上菜。

席上歌舞美妙,各種樂器合奏,各位將領壹個接壹個地站起來給查繼佐敬酒,直到天亮才散席。從此,查繼佐在六奇家居住了壹年,行裝積累到極大的數目。

六奇又用三千兩銀子為查繼佐做壽禮,送給他的錦緞、珠寶、珊瑚、犀角、象牙之類的財寶更是多的無法計算。當初,查繼佐在惠州吳六奇幕府時,有壹天遊賞後花園,園裏有壹塊美如玉的石頭,查繼佐深為贊賞,認為這石頭非常奇特。

再次去後花園,這塊石頭卻不見了。查繼佐打聽它的下落,才知道吳六奇已經用大船把這塊石頭運到浙江海寧去了。

如今石頭仍然保存在查家。

2. 《蒲松齡大力將軍閱讀答案附翻譯》古詩原文及翻譯

作者:大力將軍蒲松齡查伊璜,浙人,清明飲野寺中,見殿前有古鐘,大於兩石甕;而上下土痕手跡,滑然如新。

疑之。俯窺其下,有竹筐,不知所貯何物。

使數人摳耳,力掀舉之,無少動。益駭。

乃坐飲以伺其人;居無何,有乞兒入,攜所得糗糒①,堆累鐘下。 乃以壹手起鐘,壹手掬餌置筐內,往返數回始盡。

已復合之,乃去,移時復來,探取食之。壹座盡駭。

查問:“若個男兒胡行乞?”答以:“啖啖多,無傭者。”查以其健,勸投行伍,乞人愀然慮無階。

查遂攜歸,餌之,計其食略倍五六人。為易衣履,又以五十金贈之行。

後十余年,查猶子令於閩,有吳將軍六壹者,忽來通謁。 款談間,問:“伊璜是君何人?”答言:“為諸父行,與將軍何以有素?”曰:“是我師也。

十年之別,頗復憶念。煩致先生壹賜臨也。”

會伊璜至,因告之,伊璜茫不記憶。即命仆馬,投刺於門。

將軍趨出,逆諸大門之外。視之,殊昧生平。

竊疑將軍誤,而將軍傴僂益恭。 少間登堂,則卷簾者、移座者,並皆少姬。

既坐,方擬展問,將軍頤少動,壹姬捧朝服至,將軍遽起更衣,查不知其何為。眾嫗捉袖整衿訖,先命數人捺查座上不使動,而後朝拜,如覲君父。

查大愕,莫解所以。拜已,以便服侍坐。

笑曰:“先生不憶舉鐘 之乞人耶?”查乃悟。 既而華筵高列,家樂作於下。

見將軍日無別作,惟點姬婢養廝卒,及騾馬服用器具,督造記籍,戒無虧漏。壹日,執籍謂查曰:“不才得有今日,悉出高厚之賜。

壹婢壹物,所不敢私,敢壹半奉先生。”查愕然不受,將軍不聽。

按籍點照,古玩床幾,堂內外羅列幾滿。查固止之,將軍不顧。

稽婢仆姓名已,即令男為治裝,女為斂器,且囑敬事先生,百聲悚應。又親視姬婢登輿,廄卒捉馬騾,乃返,別查。

(《聊齋誌異》,有刪改)註釋:①糗糒,幹糧。4。

對下列句子中加點詞的解釋,不正確的壹項是(3分)A。查遂攜歸,餌之 餌:給……吃。

B。逆諸大門之外 逆:背對著。

C。眾嫗捉袖整衿訖 訖:完畢。

D。稽婢仆姓名已 稽:查考。

5。下列言行全都能表現吳將軍知恩圖報的壹組是:(3分)①為易衣履,又以五十金贈之行 ②十年之別,頗復憶念 ③則卷簾者、移座者,並皆少姬 ④而後朝拜,如覲君父 ⑤壹婢壹物,所不敢私,敢壹半奉先生⑥又親視姬婢登輿,廄卒捉馬騾A。

①②④ B。④⑤⑥ C。

②③⑥ D。①③⑤6。

下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的壹項是(3分)A。査伊璜在野外的寺廟中發現巨大古鐘,好幾個人抓耳撓腮皆無法掀動;而當時身為乞兒的吳六壹卻能輕易掀開。

B。査伊璜見吳六壹力大不凡,就鼓勵他投身軍隊;又見他貧苦無助,就把他帶回家,厚贈之後讓他上路。

C。査伊璜聽說吳將軍與自己有舊,但已經記不起來到底是誰;即便如此,他仍然帶著仆人騎著馬,上門投遞名片。

D。 吳六壹十多年來壹直不忘査伊璜賜金之恩;見面之後不僅禮節備至,而且把自己的家產和奴婢分了壹半給他。

16。把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。

(10分)(1)乃以壹手起鐘,壹手掬餌置筐內,往返數回始盡。 譯: (2)為諸父行,與將軍何以有素?譯: (3)不才得有今日,悉出高厚之賜。

譯: 參考答案:5.B逆:迎接。 6.B。

(①是査伊璜的行為,③描述壹個客觀事實)7.A。“抓耳撓腮”不對,是摳住古鐘的雙耳往上擡。

8.⑴(他)竟然用壹只手擡起鐘,另壹只手捧著食物放在筐裏,往返幾回才放完。(4分,“乃”,“鞠”,“始”,各壹分;全句通順1分)⑵是叔父壹輩的人,跟將軍您怎麽會有舊交情?(3分,“諸父”1分,“行”1分,“素”1分)⑶我之所以能有今天,都是出於您的豐厚的賞賜。

(3分,“不才”1分,“得”1分,句意通順1分)參考譯文:査伊璜,浙江人,清明時節在野外的寺廟裏喝酒,看到大殿前面有壹座古鐘,比兩個石甕還大;上面留有泥土的痕跡和手印,都是新近才有的。査伊璜感到疑惑,俯身往鐘裏看,有壹個竹筐,不知存儲著什麽。

讓好幾個人摳住鐘的雙耳,用力往上掀,壹點都不能擡動,就更加吃驚了。於是就坐著喝酒來等(在鐘下放東西的)那個人。

過了沒多久,有個乞丐進來,帶著(乞討)獲得的幹糧,把它們堆積在古鐘底下。(他)竟然用壹只手擡起鐘,另壹只手捧著食物放在筐裏,往返幾回才放完。

把鐘合上以後才離開,過了壹會又來,手伸進去拿東西吃,滿座的人都很吃驚。査伊璜問:“那個男兒,妳為什麽要做乞丐呢?”回答說:“吃得多,沒有人雇傭我做事。”

査伊璜因為他健壯,鼓勵他去參軍,乞丐發愁,覺得沒有憑借這樣做。査伊璜帶著他回家,給他吃,算起來食量是常人的五六倍。

為他換了新的衣鞋,又給他五十兩銀子作為路費。過了十多年,査伊璜的侄子在閩地做官,有個將軍叫吳六壹,忽然來拜見。

說話之間,問道:“伊璜是您的什麽人?”回答說:“是叔父壹輩的人,跟將軍您怎麽會有舊交情?”吳說:“他是我老師。作別十余年,很是想念。

麻煩您轉告先生,請他光臨。”適逢査伊璜來到,於是就告訴他,伊璜全不記得這個人。

立刻命令仆人備馬,在吳將軍門前投遞名片。將軍快步跑出,在大門外迎接伊璜。

伊璜看他,覺得壹點也不認識。

  • 上一篇:李清照與趙明誠:我能想到最浪漫的事就是和妳壹起“剁手買書”
  • 下一篇:夢幻西遊移民問題
  • copyright 2024吉日网官网