當前位置:吉日网官网 - 古玩市場 - 王蘭田翻譯的《世說新語》

王蘭田翻譯的《世說新語》

翻譯:

王蘭田很不耐煩。有壹次他吃了壹個雞蛋,用筷子夾住。當他錯過了,他非常生氣,把它扔在地上。雞蛋在地上不停地旋轉,他就從桌子上下來,用木屐鞋底的防滑齒踩在上面,但是沒有踩。他非常生氣,從地上撿起來放進嘴裏。他咬了壹口雞蛋,然後吐了出來。王羲之笑說:“王成的人品都不值壹提,何況王蘭田?”

南宋劉義慶《世說新語·怒》第二篇。

原文:

王蘭田不耐煩了。如果妳吃了雞蛋,用筷子捅,妳會暴跳如雷,把雞蛋扔到地上。雞不停止在土裏打轉,卻依然帶著獠牙下到地上,這是不行的。太可怕了,而且是在地口,被咬了就吐。王右軍聽了哈哈大笑,說:“如果妳讓安也有這種天性,那還談什麽?藍田怎麽了?”

擴展數據

這篇文章是刻畫人物性格的傑作。短短50多字,將人物急躁的性格刻畫的淋漓盡致,讓人過目不忘。作者抓住了人物的本質特征,突出了他們的“急躁”。

第壹句重點是“王蘭田不耐煩了”。只是生活中吃雞蛋的壹件小事,卻很典型。吃雞蛋是這樣,做其他事情可想而知。作者巧妙地用“刺、扔、絆、咬、吐”等動詞來描述典型動作,用“怒”、“真”等作為表現手法,使讀者見形、聞音、見人,最終得到精神,留下非常清晰深刻的印象。

《世說新語》又稱《世說》和《世說舒心》,有不同的分類。因為劉向在漢代曾撰《世說》(原書失傳),後人將此書與劉向的區分開來,改稱《世說舒心》,宋代以後才改名。

《世說新語·余燦》按其內容分為德、言、政、文、宗等36類(先分為上、中、下三卷)。每壹類都有幾個故事,整本書* * *有1200多個故事,每個故事長短不壹,有的幾行,有的幾個字,由此可見筆記小說的“得心應手”。

其內容主要記錄了東漢末年至晉宋時期壹些名人的言行和軼事。書中的人物都是歷史上的真實人物,但他們的壹些言論或故事都是道聽途說,不符合史實。這本書有相當大的篇幅是書的混合體。例如,西漢時期的個別人物的故事,如歸真和原憲,是從《史記》和《漢書》中收集的。其他部分也是從以前的記錄中收集的。

《世說新語》是魏晉南北朝時期中國玄學“筆記小說”的代表作品,是壹部帶有筆記和軼事的短篇小說。從《世說新語》中魏晉士人的言行故事及相關材料中可以看出,談論玄學在魏晉成為壹種時尚,玄學是以老莊的道家思想為基礎的,對魏晉士人的思維方式、生活狀態乃至整個社會風氣產生了重要影響。

百度百科-王蘭田不耐煩了

  • 上一篇:求狄更斯大事年表
  • 下一篇:河北何山貿易有限公司怎麽樣?
  • copyright 2024吉日网官网