王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧(1)牛隴上,竊(2)入學舍,聽諸生誦書;聽已,輒(3)默記。暮歸,忘其牛,父怒撻(4)之。已而復如初。母曰:“兒癡如此,曷(5)不聽其所為?”冕因去,依僧寺以居。夜潛(6)出坐佛膝上,執策(7)映長明燈讀之,瑯瑯達旦(8)。佛像多土偶,獰惡可怖(9),冕小兒,恬(10)若不知。(《宋學士文集》)
註釋(1)牧:放牧牲畜。(2)竊:偷偷地,暗中。(3)輒:總是(常常)、就。(4)撻:用鞭子、棍子等打人。(5)曷:通“何”,為什麽。(6)潛:暗暗地、悄悄地步。(7)執策:拿著書。(8)達旦:到早晨,到天亮。(9)獰惡可怖:猙獰兇惡,令人害怕,(10):恬:神色安然,滿不在乎的樣子。
譯文 王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽學生念書。聽完以後,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕壹頓。過後,他仍是這樣。他的母親說:“這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?”王冕從此以後就地離開家,寄住在寺廟裏。壹到夜裏,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手裏拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲瑯瑯壹直讀到天亮。佛像多是泥塑的,壹個個面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。
2. 王冕學畫古文《儒林外史》第壹回說楔子敷陳大義 借名流隱括全文中,大概是這樣: 雖然如此說,元朝末年也曾出了壹個?崎磊落的人。
主 這人姓王名冕,在諸暨縣鄉村裏住,七歲上死了父親,他母親做些針指,供給他到村學堂裏去讀書。看看三個年頭,王冕已是十歲了。
母親喚他到面前來說道:“兒阿,不是我有心要耽誤妳。只因妳父親亡後,我壹個寡婦人家,只有出去的,沒有進來的;年歲不好,柴米又貴,這幾件舊衣服和些舊家夥,當的當了,賣的賣了。
只靠著我替人家做些針指生活尋來的錢,如何供得妳讀書?如今沒奈何,把妳雇在間壁人家放牛,每月可以得他幾錢銀子,妳又有現成飯吃,只在明日就要去了。”王冕道:“娘說的是。
我在學堂裏坐著,心裏也悶, 不如往他家放牛倒快活些。假如我要讀書,依舊可以帶幾本去讀。”
當夜商議定了。主 第二日,母親同他到間壁秦老家。
秦老留著他母子兩個吃了早飯,牽出壹條水牛來交與王冕,指著門外道:“就在我這大門過去兩箭之地,便是七泖湖,湖邊壹帶綠草,各家的牛都在那裏打睡。又有幾十棵合抱的垂楊樹,十分陰涼。
牛要渴了,就在湖邊上飲水。小哥,妳只在這壹帶頑耍,不必遠去。
我老漢每日兩餐小菜飯是不少的。每日早上,還折兩個錢與妳買點心吃。
只是百事勤謹些,休嫌怠慢。”他母親謝了擾,要回家去,王冕送出門來。
母親替他理理衣服,口裏說道:“妳在此須要小心,休惹人說不是;早出晚歸,免我懸望。”王冕應諾,母親含著兩眼眼淚去了。
主 王冕自此只在秦家放牛。每到黃昏,回家跟著母親歇宿。
或遇秦家煮些腌魚臘肉給他吃,他便拿塊荷葉包了來家,遞與母親。每日點心錢,他也不買了吃,聚到壹兩個月,便偷個空,走到村學堂裏,見那闖學堂的書客,就買幾本舊書。
日逐把牛拴了,坐在柳陰樹下看。主 彈指又過了三四年。
王冕看書,心下也著實明白了。那日正是黃梅時候,天氣煩躁,王冕放牛倦了,在綠草地上坐著。
須臾,濃雲密布。壹陣大雨過了,那黑雲邊上鑲著白雲,漸漸散去,透出壹派日光來,照耀得滿湖通紅。
湖邊上山,青壹塊,紫壹塊,綠壹塊。樹枝上都像水洗過壹番的,尤其綠得可愛。
湖裏有十來枝荷花,苞子上清水滴滴,荷葉上水珠滾來滾去。王冕看了壹回,心裏想道:“古人說‘人在畫圖中’,其實不錯,可惜我這裏沒有壹個畫工,把這荷花畫他幾枝,也覺有趣。”
又心裏想道:“天下那有個學不會的事,我何不自畫他幾枝?” …… …… 自此,聚的錢不買書了,托人向城裏買些胭脂鉛粉之類,學畫荷花。主 初時,畫得不好。
畫到三個月之後,那荷花精神、顏色無壹不像,只多著壹張紙,就像是湖裏長的,又像才從湖裏摘下來貼在紙上的。鄉間人見畫得好,也有拿錢來買的。
王冕得了錢,買些好東好西孝敬母親。壹傳兩,兩傳三,諸暨壹縣都曉得是壹個畫沒骨花卉的名筆,爭著來買。
古時候有壹個人叫王冕。他小的時候死了父親。
因為家裏窮,王冕只 念了三年書,就去給人家放牛。他壹邊放牛。
壹邊找些書來讀。 壹個夏天的傍晚,王冕在湖邊放牛。
忽然烏雲密布,下了壹陣大雨。 大雨過後,壹片陽光照得滿湖通紅。
湖裏有十來枝荷花,花瓣上清水滴滴, 荷葉上水珠滾來滾去。王冕看得出神,心裏想,要是能把它畫下來,那多好啊! 王冕用平時節省下來的錢買了畫筆、顏料,又找來些紙,學畫荷花。
他開始畫不象,可是不灰心,天天畫。畫了幾個月,那紙上的荷花就象 剛從湖裏采來的壹樣。
3. 王冕學畫的譯文王冕是諸暨縣人。
七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽學生念書。聽完以後,總是默默地記住。
傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕壹頓。
過後,他仍是這樣。他的母親說:“這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?”王冕由是離開家,寄住在寺廟裏。
壹到夜裏,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手裏拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲瑯瑯壹直讀到天亮。佛像多是泥塑的,壹個個面目猙獰兇惡,令人害怕。
王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。
4. 誰知道《王冕學畫》的古文23 王冕學畫
古時候有個畫家叫王冕。他小時候家裏很窮,只念了三年書,就去給人家放牛。他壹邊放牛,壹邊找些書來讀。
壹個夏天的傍晚,王冕在湖邊放牛。忽然烏雲密布,下了壹陣大雨。大雨過後,陽光照得滿湖通紅。湖裏的荷花開得更鮮艷了,粉紅的花瓣上清水滴滴,碧綠的荷葉上水珠滾來滾去。王冕看得出了神,心裏想,要是能把這美麗的荷花畫下來,那多好哇!
王冕用平時省下來的錢買了畫筆和顏料,又找來壹些紙,照著湖裏的荷花畫。開始畫得不像,可是他不灰心,天天畫。後來,他畫的荷花,就像剛從湖裏采來的壹樣。
5. 王冕苦學文言文作者簡介 本文選自宋濂《王冕傳》。
宋濂(1310—1381)字景濂,號潛溪,別號玄真子、玄真道士、玄真遁叟。漢族,浦江人,元末明初文學家,曾被明太祖朱元璋譽為“開國文臣之首”,學者稱太史公。
宋濂與高啟、劉基並稱為“明初詩文三大家”。他因長孫宋慎牽連胡惟庸黨案而被流放茂州,途中病死於夔州。
他的代表作品有《送東陽馬生序》、《朱元璋奉天討元北伐檄文》等。文章簡介王冕(1287~1359),元代著名畫家(善畫荷花)、詩人,號煮石山農、飯牛翁、會稽外史、梅花屋主等。
諸暨(縣名,今屬浙江)人。出身貧家,白天放牛,晚上到佛寺長明燈下讀書,後從韓性學,試進士不第,遊大都(今北京市),泰不華推薦任翰林院官職,辭不就。
歸隱九裏山,賣畫為生,終老田園。工畫墨梅,枝葉密繁,生意盎然,勁健有力,或用胭脂作沒骨梅;亦擅竹石。
畫壇上以畫墨梅開創寫意新風的花鳥畫家。字元章(壹作元肅),元諸暨郝山下人。
自幼嗜學,白天放牛,竊入學舍聽諸生讀書,暮乃返,忘其牛,間壁秦老怒撻之,已而復然。母願聽其所為,因往依僧寺,每晚坐佛膝上,映長明燈讀書。
後從會稽學者韓性學習,終成通儒。但屢應試不第,遂將舉業文章付之壹炬。
行事異於常人,時戴高帽,身披綠蓑衣,足穿木齒屐,手提木制劍,引吭高歌,往返於市中。或騎黃牛,持《漢書》誦讀,人以狂生視之。
著作郎李孝光欲薦作府吏,冕宣稱:“我有田可耕,有書可讀,奈何朝夕抱案立於庭下,以供奴役之使!”遂下東吳,入淮楚,歷覽名山大川。遊大都,老友秘書卿泰不華欲薦以館職,力辭不就,南回故鄉。
隱居會稽九裏山,種梅千枝,築茅廬三間,題為“梅花屋”,自號梅花屋主,以賣畫為生,制小舟名之曰“浮萍軒”,放於鑒湖之阿,聽其所止。又廣栽梅竹,彈琴賦詩,飲酒長嘯。
朱元璋平定婺州,攻取越州,屯兵九裏山,聞其名,物色得之,置幕府,授以諮議參軍,未就。元惠宗至正十九年(1359),朱元璋以兵請冕為官。
冕以出家相拒,並擴室為白雲寺。旋卒於蘭亭天章寺。
王冕以畫梅著稱,尤工墨梅。他畫的梅簡練灑脫,別具壹格。
其《墨梅圖卷》畫橫向折枝墨梅,筆意簡逸,枝幹挺秀,穿插得勢,構圖清新悅目。用墨濃淡相宜,花朵的盛開、漸開、含苞都顯得清潤灑脫,生氣盎然。
其筆力挺勁,勾花創獨特的頓挫方法,雖不設色,卻能把梅花含笑盈枝,生動地刻劃出來。不僅表現了梅花的天然神韻,而且寄寓了畫家那種高標孤潔的思想感情。
加上作者那首膾炙人口的七言題畫詩,詩情畫意交相輝映,使這幅畫成為不朽的傳世名作。王冕詩多同情人民苦難、譴責豪門權貴、輕視功名利祿、描寫田園隱逸生活之作,如《傷亭戶》、《江南婦》、《對景吟》、《吳姬曲》、《墨梅》、《劍歌行次韻》等。
有《竹齋詩集》3卷,續集2卷。他壹生愛好梅花,種梅、詠梅,又攻畫梅,亦善畫竹。
求者踵至。畫梅學楊無咎,花密枝繁,行草健勁,生意盎然,尤善於用胭脂作沒骨體,別具風格。
對明代畫梅高手如劉世儒、陳憲章、王牧之、盛行之等影響甚大。存世畫跡有《三君子圖》、《墨梅圖》。
能治印,創用花乳石刻印章,篆法絕妙。《明史》有傳。
字元章,號竹齋,別號梅花屋主,元諸暨楓橋人。自幼好學,白天放牛,每晚借佛殿長明燈夜讀,終成通儒。
詩多描寫田園生活,同情人民疾苦,譴責豪門權貴,輕視功名利祿。壹生愛好梅花,種梅、詠梅又工畫梅。
書法、篆刻皆自成風格,足以名家。有《竹齋詩集》傳世。
原文王冕者,諸暨人也。七八歲時,父命牧牛壟上,竊入學舍,聽諸生誦書;聽後,輒默記。
暮歸,忘其牛,或牽牛來責蹊田。父怒撻之。
已而復如初。母曰:“兒癡如此,曷不聽其所為?”冕因去,依僧寺以居,夜潛出,坐佛膝上,執策映長明燈讀之,瑯瑯達旦。
佛像多土偶,獰惡可怖,冕小兒,恬若不見。安陽韓性聞而異之,錄為弟子。
學遂為通儒。性卒,門人事冕如事性。
時冕父已卒,即迎母入越城就養。久之,母思還故裏,冕買白牛駕母車,自被古冠服隨車後。
鄉裏小兒競遮道訕笑,冕亦笑。 翻譯,王冕,諸暨人。
七八歲的時候,他的父親讓他到地裏放牛,(他)卻偷偷地到私塾去,聽學生念書,聽過之後,就默默的背誦。黃昏回去的時候,卻忘了(帶)他的牛(回來)。
壹個人牽著王冕的牛問是誰家的牛踩壞了莊稼,王冕的父親非常生氣,打了他,事後還是這樣。王冕母親說:“兒子喜歡讀書,為什麽不任憑他做自己(想做)的事情呢?”王冕因此離開,去寺院居住。
晚上偷偷出來,坐在佛像膝上,手執簡策映著長明燈讀書,書聲朗朗直到天亮。佛像大多是土燒制的,猙獰(使人感到)害怕,可怕。
王冕當時年幼,平靜得好像不知道。安陽韓性聽說王冕後對他感到驚異,就收他為弟子。
王冕努力學習於是成為當時的大儒。 韓性死後,他門下的人侍奉王冕像侍奉韓性壹樣。
當時王冕的父親已死,王冕就接來母親到越城養老。久了,母親就考慮還鄉,王冕就買牛車用車載著母親,自己穿戴著古式的帽子和衣服跟隨在車後。
鄉裏的小孩競相圍在道路旁笑他,王冕也跟著笑 望采納謝謝。
6. 關於王冕的文言文翻譯註釋:
曷hé:怎麽;
韓性:人名;
卒:死亡。
王冕,字元章。小時候家裏窮,父親讓他去放牛,他偷偷跑到學堂去挺學生們讀書,到傍晚才回來,還把牛丟了,他父親生氣的踢打他,但之後還是那樣。他母親說:"既然兒子這麽喜歡讀書,為什麽不同意他做的事呢?”於是王冕就離家住宿佛寺,晚上坐在佛像的膝蓋上,映著長明燈讀書,會稽的韓性聽說後覺得驚訝,就收他為弟子,後來他被稱為“通儒”(即學識淵博的人),韓性死後,他的門人們都把王冕當成韓性壹樣對待。