當前位置:吉日网官网 - 古玩市場 - 為什麽日語漢字裏有中文?

為什麽日語漢字裏有中文?

原因:漢字傳入日本。

從公元前開始,漢字作為中華文化的重要組成部分,與冶金、紡織、農耕等文明壹起,以強大的輻射力傳播到朝鮮半島和日本列島,形成了壹個連續的漢字文化區。

根據歷史記載和日本考古發現,漢字在公元前1世紀通過遼東和朝鮮傳入日本九州和福岡。漢字的小篆和隸書多以刻在銅鏡上的形式傳入日本。像銅鏡上的其他圖案壹樣,這些字符被日本人視為莊嚴、神聖和吉祥的象征。

據日本史書《史記》、《日本國誌》記載,申英十六年,《論語》、《千字文》等中國書籍傳入日本。尤其是公元壹世紀,大量懂中文的朝鮮人渡海來到日本,極大地促進了漢字在日本的傳播。

在日本歷史上,由於長期使用漢語,大量的漢語詞匯進入日語,如《角川國語辭典》收錄的60218日語詞匯。據統計,漢語借詞多達33143個,占總詞匯量的55%。由於漢字在日本的長期使用及其深遠的影響,即使在假名產生之後,漢字也不能被排除在日語之外,仍然在漢字的幌子下與假名混雜在壹起。

擴展數據:

漢字傳入日本的時間,在正史記載漢字傳入日本之前。漢字漢學正式傳入日本,據史料記載,應該是申英皇帝的時候(大約是公元三世紀末,也就是248年,王人贈送《論語》十卷,千言壹卷,這是漢字漢學傳入日本的開始)。

漢字傳入日本後,歷經數年,直到八世紀中葉,日本人開始使用楷書漢字的偏旁部首,產生了片假名,也用中國草書的偏旁部首做平假名,目的是註釋漢字,標記日語發音。那時候漢字叫男字,假名叫女字。日本學者聲稱吉備真備創造了片假名,佛教大師空海創造了平假名,這些說法都不可信。充其量也就是他們兩個。

參考資料:

日本漢字-百度百科

  • 上一篇:鄭州宜家家居具體地址
  • 下一篇:千千寶古玩
  • copyright 2024吉日网官网