陳慧瑛
目錄
1,歸國華僑女作家(圖)
2.北京外國語大學德語教授
3.個人簡介
4.生活經驗
5.重要作品
6.獎金;獎品
7.優秀文章欣賞
編輯本段1,歸僑女作家(圖)
編輯第2段。北京外國語大學德語教授。
陳慧瑛,女,德語教授,北京外國語大學博士生導師。
1934 6月15出生於上海,祖籍江蘇吳縣。
1940-1953畢業於上海智敏小學、智敏中學和真如中學。
1953-1957畢業於北京外國語大學德語系。
1957-1959任教於北京外國語大學德語系。
1959-1963萊比錫卡爾馬克思大學研究生,前民主德國。
1963-1984任教於北京外國語大學德語系。
1985-1986就讀於聯邦德國海德堡大學。
1986-1993北京外國語大學德語系任教。
1994-1995任教於德意誌聯邦共和國海德堡大學漢學系。
1995-在北京外國語大學德語系任教。
近十年的出版物;
1.《國際社會學家詞典》(第二卷),魏·伯恩斯多夫/霍·諾索普主編。)1990 11,中國人民大學出版社,參與部分翻譯。
2.高校德語專業高年級德語教學大綱,1993年6月,北京大學出版社,擔任大綱編寫組組長。
3.《西方名著導讀》(文學二),商務印書館6月出版,1995,翻譯托馬斯·曼的《馬裏奧與魔術師》。
4.《簡明漢德詞典》商務印書館承擔了1/5的編纂任務。
5.《重返德累斯頓看綠穹——易北河之旅》,1990,1,東歐雜誌,所有。
6.全國高校德語專業高級大綱上,以及“對外德語”新專業上,1990,外語界第4名,全部。
編輯第3段。個人介紹
陳慧瑛,女,1946年2月生,福建廈門人,廈門市人大僑務委員會主任、編輯,廈門市作家協會主席,文學藝術界聯合會副主席,中國作家協會會員,中國散文詩學會副主席,中國散文學會理事,第四屆全國歸國華僑聯合會委員,省人大代表,福建省中華詩詞學會理事,福建省文學藝術界聯合會理事。廈門市美學協會副會長,廈門市專家協會理事,廈門市寶玉石協會會長,劍橋國際名人中心會員,美國國際名人協會會員,顧問委員會委員。出版作品65,438+06部,如《無名的星》、《壹望無際的草》、《陳慧瑛散文選》。《無名之星》獲中國作家協會主辦的1969 ~ 1989全國優秀散文集獎。有98部作品和《梅魂》、《姬》等2部作品在國內外獲獎,《老鄰居》、《竹葉三王》等300余部作品入選國內外150余種文集和教材。連任市三屆人大常委會主任、僑務委員會主任以來,在貫徹黨的僑務政策、保護僑務利益、臺灣華僑立法、引進捐贈、落實宗教政策、保護歷史文化遺址、促進特區繁榮等方面做了大量工作。先後被評為市、省、國家優秀新聞工作者,全國優秀歸僑知識分子,“十大僑社”,“市勞動模範”,市、省優秀專家。從事僑務工作近12年。幾年來,我們領導該委員會與政府有關部門合作,成功制定了《臺灣省同胞在廈門投資保護條例》、《廈門市歸僑僑眷權益保護條例》等。我們還在業余時間參加當地的文化建設,撰寫了大量反映華僑和臺灣特區生活的文藝作品,在國內外享有很高的聲譽,多次獲得市、省、全國華僑和文學界的重大獎項。1993年被國務院授予“全國文藝有突出貢獻專家”稱號,以65438-0995榮譽出席第四屆世界婦女大會,被大會授予“傑出成就”特別表彰令。曾多次應邀赴歐洲、美國、加拿大、澳大利亞、新西蘭、新加坡、泰國、巴基斯坦、香港等國家和地區參加國際文化交流和學術研討會。傳記被列入《世界名人名人錄》、《中國當代作家藝術家》等58部中外名人詞典。
編輯第4段。生活經驗
新加坡歸國華僑,祖籍福建廈門。1967畢業於廈門大學中文系。歷任廈門日報社文學編輯、總編輯、中華全國歸國華僑聯合會委員。現任廈門市人大常委會委員、僑務委員會主任;福建省人大代表,省文聯委員,省作協主席團成員;廈門市作家協會主席,廈門市文學藝術界聯合會副主席,廈門寶玉石學會會長,廈門市美學研究會副會長;中國散文學會理事,中國散文詩學會副會長等。曾多次赴東南亞及歐美、澳大利亞、新西蘭、巴基斯坦、香港、臺灣等地進行學術交流和講座。他是美國ABI和英國BIC兩個國際名人傳記中心的顧問委員會成員,美國東洛杉機學院榮譽教授,美國蒙特婁榮譽市民,中國時報駐美國代表,香港文學報駐廈記者,香港《中國企業導報》副主編,世界日報駐中國記者。先後被評為“十大僑胞”、優秀新聞工作者、優秀歸僑知識分子、廈門市勞動模範、廈門市專業技術拔尖人才、福建省優秀作家、中國有突出貢獻專家,享受國務院“政府特殊津貼”。1995參加第四屆世界婦女大會,被世界婦女大會組委會授予“特別獎勵令”。1964開始發表作品。65438-0983加入中國作家協會。
編輯第5段。重要作品
作品有《未知的星星》、《壹朵花的世界》、《展翅的白鷺》、《家有多亮的月光》!、廈門人、南方的曼陀林、生活的田園、天涯的芳草、神奇的綠島、春天的愛、心中的愛、竹葉。
編輯第6段。獎項。
《老鄰居》《晚安》等300多部作品入選大、中學教材和150多種文集。《無名之星》1989獲全國優秀散文作品集獎,《梅花魂》、《竹葉》、《送別》等98部作品獲國內外文學大獎。
編輯第7段。優秀文章欣賞
梅花魂
我家鄉的梅花又開了。冷艷的梅花朵朵,總讓我想起漂泊在外,死在異國的爺爺。
我出生在東南亞的星島,從小和爺爺壹起生活。祖父年輕時讀了很多經典、歷史、詩詞,擅長書畫,在星島文壇小有名氣。在我很小的時候,爺爺曾經抱著我坐在梨花椅上,壹遍又壹遍地教我讀唐詩宋詞。每當我讀到“身在異鄉,每逢佳節倍思親”之類的句子,“春草返青,朋友的王子啊,妳呢?”而“自由飛翔輕如夢,無盡雨絲薄如愁”,總有兩顆冰涼的淚珠落在我的臉頰和手背。這時候我會拍手大笑:“爺爺哭了!爺爺哭了!”老人總是搖搖頭,長長地嘆了口氣,說:“迎兒,妳還小,不懂事!”"
我爺爺家有很多古董。我偶爾擺弄壹下,老人也不怎麽在意。只有書房裏的那張,迷因圖,他特別珍惜,家裏人碰都碰不到。五歲的時候,有壹次回書房玩,不小心在上面留下了壹個臟兮兮的手印,姥爺立馬拉下了臉。有生以來第壹次聽到他訓斥我媽:“孩子要管教。這無辜的梅花被玷汙了嗎?”訓練結束後,他用安全刀輕輕刮掉汙漬,再用細絲綢慢慢擦掉。看到慈祥的爺爺發脾氣,我又怕又驚:壹朵梅花有什麽稀罕的?
有壹天,我媽突然對我說:“迎兒,我們要回湯山了!”"
“為什麽要回去?”
“那是我們的祖國!”
哦!祖國是那個地圖上像金雞的地方嗎?那是長江黃河萬裏長城之地嗎?我歡呼起來,小小的心裏充滿了喜悅。
然而,我馬上想到了我的祖父,我親愛的祖父。我問媽媽:“爺爺要走了嗎?”
“爺爺太老了……”
我跑進爺爺的書房,老人正躺在藤編沙發上。我說:“爺爺,回妳的祖國去吧!”"
沒想到,爺爺哭得像個孩子...
臨行前的那天早上,爺爺起了個大早,把我叫到書房,鄭重地遞給我壹卷用白色杭州綢包著的東西。我打開壹看,原來是墨梅。我說:“爺爺,這不是妳最珍貴的畫嗎?”
“是的,迎兒,妳應該好好保存它!這朵梅花是中國最著名的花。旁邊的花春天開,她卻不壹樣。天氣越冷,風越壓迫雪,它就越有活力,越嬌嫩地綻放。她最有性格,最有靈魂,最有骨氣!幾千年來,我們中華民族產生了很多正直的人。不管他們經歷了多少磨難,受了多少欺負,他們壹直昂首挺胸,不肯低頭。他們就像這朵梅花。壹個中國人,無論什麽處境,總有梅花的本性!”
我回國的那天是元旦。雖然熱帶沒有深冬這回事,但12月的天氣畢竟是涼颼颼的。祖父把我們送到碼頭。赤道吹來的風弄亂了老人平日梳理整齊的銀發,我覺得爺爺已經衰老了很多。
船就要開了,我媽只好發狠拉我上了大客輪。沒想到,淚流滿面的爺爺上了船,遞給我壹條手帕——壹條繡著血梅花的白色細麻布。
多少年過去了,每次看到這張梅花圖和爺爺收藏的手帕,我都覺得那不僅僅是壹朵花,更是壹位身在異國的華僑老人。
本文已入選人民教育出版社出版的小學五年級語文書。