在金元時期,武陵人以捕魚為生。他沿著小溪漫步,忘記了路的距離。突然,他遇到了夾在幾百級臺階中間的桃花林。裏面沒有雜樹,草很好吃,英語很豐富多彩。漁夫是非常不同的。他繼續,想變窮。
當森林缺水時,妳會得到壹座小口的山,仿佛有光。可以離船,從口入。剛開始很窄,人可以通過。走了幾十步,妳就豁然開朗了。土地平坦寬敞,房子就像壹個美麗的桑竹池。交通不同,雞犬相熟。其中有男有女,打扮得像陌生人。
當我看到漁夫時,我驚呆了。我從來沒問過他在做什麽。我只好回家擺酒殺雞當飯吃。我在村子裏聽說過這個人,所以我來問問他。自從雲祖師爺避秦之亂,我領著老婆來到這個絕境,沒有回來,就和外人分開了。問的時候不知道,不知道還有漢人,不管魏晉。這個人滿口大話,聽到了,我後悔了。
當妳出去拿妳的船的時候,妳幫助到道路並且到處瞄準它。到了郡裏,就想當太守。太守的意思是派人跟著他,找到他想要的東西,迷路,迷失方向。
南陽的劉子驥和高尚石也聽說了這件事,他們很高興地跟隨它。他們失敗了,但是他們最終發現了疾病。之後就沒人感興趣了。
翻譯
[編輯此段落]
東晉元年,有個武陵人人,以捕魚為業。壹天,他沿著小溪劃船,忘記了有多遠。突然,他遇到了壹片桃花林,長在小溪兩岸,綿延數百步。中間沒有別的樹,香噴噴的野草清新美麗,地上落了許多花。漁夫對此很驚訝,繼續往前走,試圖到達森林的盡頭。
桃林止於溪水發源處,於是出現了壹座山。山上有個小洞,好像有光。(漁夫)離開了船,從洞裏鉆了進去。起初,洞口很窄,只能通過壹個人。走了幾十步,突然變得開闊明亮。這裏的土地平坦開闊,房屋整潔,還有肥沃的田地、美麗的池塘和桑竹林。在村子裏可以聽到雞和狗的叫聲。那裏的人們來來往往種田勞作,男男女女的穿著打扮就像桃花源外的世界。老人小孩無憂無慮,其樂融融。
(桃源中人)看到漁夫,很驚訝,問他是哪裏人。(漁夫)給了他詳細的回答。他把漁夫請到家裏,用酒做菜殺雞。村裏的人聽說了這樣壹個人,都來打聽消息。他們自己說,上壹代的祖先為了躲避秦朝的戰亂,帶領妻子、兒子、老鄉來到這個與世隔絕的地方,再也沒有出去過。於是他們與桃花源外的世界隔絕了。他們問是什麽朝代,不知道有過漢朝,更不知道有過魏晉。漁民們把自己知道的都壹壹詳細的告訴了他們,那些人聽後都感嘆不已。其他人把漁民請到家裏,拿出酒和食物招待他們。漁民在這裏呆了幾天就走了。這裏的人告訴他,“(。
漁夫已經出來了,找到了他的船,沿著老路走了回去,壹路上到處做著標記。他回縣城(武陵)看望太守,報告了情況。太守馬上派人跟蹤他,尋找他之前做的記號,最後迷了路,再也找不到(去桃花源的)路了。
南洋的貴族名流劉子驥聽後,欣然前往。他沒能達到目的,不久就病死了。後來就沒人探路了(到桃花源)。