這個梗的含義:
聖誕餃子不蘸醋,聖誕老人打馴鹿即把西方節日本土化的壹個範本。
這個梗的來源:
最近英國因為新冠疫情取消了聖誕節,英國領導人奈傑爾·法拉奇(Nigel Farage)在推特上置頂了壹條陰陽怪氣的推文:“聖誕取消了。謝謝妳,中國。”很多中國網友因此覺得,我們更要快快樂樂地過中國特色聖誕節給他們看。
這個梗的用法:
聖誕餃子不蘸醋,聖誕老人打馴鹿即把西方節日本土化的壹個範本。吃餃子是中國過節的壹個傳統習俗,比如冬至吃餃子,元旦吃餃子,除夕吃餃子等,因此有調侃稱中國什麽節日都可以吃餃子,所以中國人過聖誕節,按照我們中原的習俗也吃餃子。不但吃餃子,還得蘸醋吃,聖誕老人來了,入鄉隨俗也喜歡吃蘸醋的餃子,不蘸醋氣的打給自己拉雪橇的馴鹿。