原文 袁黃公力行節儉,與縉紳相約:每會葷素五品,不許宰牲。
然縣門左右各有熟食店,具來已久,日殺牲甚眾,公亦不能禁也。已而漸少,期年之後,並無壹家賣熟食者。
蓋向來買食,皆由訟者邀宴吏胥。今公隨問隨結,庭無滯獄,買者鮮少,則賣者折閱,故皆徙業耳。
(節選自《感應篇》) 譯文 袁黃公努力施行節約儉省的政策,與官宦和儒者相互約定:每次會聚(只備)葷菜素菜五樣,不許宰殺牛羊。然而縣衙附近都有熟食店,由來已久,每天宰殺牛羊很多,袁黃公也不能禁止。
後來逐漸少了,壹年之後,並無壹家賣熟食的店鋪了。大概先前來買熟食的,都是打官司的人邀請宴請官府的小吏的。
如今袁黃公(對案件)隨察隨結,縣衙裏沒有積壓的案件了,(所以)買熟食的人很少了,因而賣熟食的店主都虧損(嚴重),所以都轉行了。
2. 文言文《袁黃公力行節儉》的譯文是什麽譯文袁黃公努力施行節約儉省的政策,與官宦和儒者相互約定:每次會聚(只備)葷菜素菜五樣,不許宰殺牛羊。
然而縣衙附近都有熟食店,由來已久,每天宰殺牛羊很多,袁黃公也不能禁止。後來逐漸少了,壹年之後,並無壹家賣熟食的店鋪了。
大概先前來買熟食的,都是打官司的人邀請宴請官府的小吏的。如今袁黃公(對案件)隨察隨結,縣衙裏沒有積壓的案件了,(所以)買熟食的人很少了,因而賣熟食的店主都虧損(嚴重),所以都轉行了。
1、原文《袁黃公力行節儉》袁黃公力行節儉,與縉紳相約:每會葷素五品,不許宰牲。然縣門左右各有熟食店,具來已久,日殺牲甚眾,公亦不能禁也。
已而漸少,期年之後,並無壹家賣熟食者。蓋向來買食,皆由訟者邀宴吏胥。
今公隨問隨結,庭無滯獄,買者鮮少,則賣者折閱,故皆徙業耳。2、註釋 1 袁黃:號了凡,明朝萬歷年間曾做知縣,有《了凡四訓》傳世。
2 縉坤:指有官職或做過官的人。 3 葷:指蔥姜蒜等辛辣味的菜。
4 胥(xū):小官吏。 5 折閱:虧損。
3、袁黃袁黃初名表,字坤儀,初號學海,後改號了凡。袁黃是(浙江嘉善人,又有資料稱其為江蘇吳江人)。
據日本學者酒井忠夫考證,袁家祖居嘉興陶莊(明代並入嘉善縣),元末時家境富足。明初,因燕王朱棣奪取皇位,發生"靖難之役",袁家因與反對燕王的人有交往,而受到牽連被抄家。
袁了凡的曾祖的父親幸免於被捕,開始四處奔走逃亡,後定居於江蘇吳江。少即聰穎敏悟,卓有異才,對天文、術數、水利、兵書、政事、醫藥等無不研究,補諸生。
明嘉靖四十四年(1565)知縣辟書院,令高材生從其受業。萬歷五年(1577)會試,因策論違主試官意而落第。
3. 唐宣宗恭謹節儉文言文翻譯十壹月十四日,萬壽公主嫁起居郎鄭顥。
鄭顥,是鄭絪的孫子,舉進士第,擔任校書郎、右拾遺內供奉宮職,以言行文雅聞名。萬壽公主,是唐宣宗的愛女,所以宣宗選鄭顥娶公主。
禮官本來是遵循舊制度用銀子裝飾馬車,宣宗說:“我想以儉樸節約來教化人民,應當從我的親人開始。”於是命令禮官依照壹品外命婦的標準用銅裝飾馬車。
並頒下詔書要求萬壽公主要遵守婦人的禮節,壹切都依臣子庶民的規定,並告誡不能輕視丈夫的家族,不能幹預時事。宣宗再親自寫詔書,內容是:“如果違反我的告誡,必定會有當年太平公主、安樂公主的禍患。”
鄭顥的弟弟鄭顗,曾患了重病,宣宗派遣使者前去探望,回宮後,宣宗問使者說:“萬壽公主在什麽地方?”使者回答說:“在慈恩寺觀戲場。”宣宗大怒,嘆息的說:“我對於士大夫家族不願意和我家結為親家感到很奇怪,看來是有原因的。”
立即命令召萬壽公主進宮,讓她站在殿前的臺階下,不看她壹眼。公主感到很害怕,淚流滿面向宣宗謝罪。
宣宗責備公主說:“豈有小叔生病,非但未前往探視,反而去看戲的道理。”派人將公主送回鄭家。
於是直到宣宗過世,皇親貴戚都能恪守禮法,如崤山以東崇尚禮法的名門望族壹般。
4. 《崇尚儉樸》文言文的原文及翻譯彭雪琴力崇儉樸,偶爾服出,樁如村夫子。巡閱長江時,沒赴營官處(1),營官急將廳事陳設之古玩及華煥之鋪陳,壹律撤去,始(2)敢迎入。副將某以千金購玉鐘,聞公至,捧而趨,砰然墮地。公見之,微笑曰:“惜哉!”副將悚服(3),不敢仰視。曾飯(4)友人處,見珍饌,輒(5)蹙額,終席不下著,惟嗜辣椒豆腐。有人謁(6)之於西湖:“退省庵”,公衣繭綢袍,加羊毛外褂,已裂數處,冠纓(7)作黃色。室中除筆硯外,惟竹麓(8)二事。久(9)之,命飯,園蔬樹種,中置肉壹盤而已。 (1)營管處 :軍營官員的住處 (2)始 :才 (3)悚服 :恐懼的樣子 (4)飯 : 吃飯 (5)輒 : 就 (6)謁 : 拜訪 (7)冠纓 :帽子上系在頷下的絲帶 (8)竹麓 :竹箱 (9)久:過了壹會
譯文
彭雪琴極力主張過儉樸的生活。有時私行察訪,穿著的樣子像個村夫野老。巡視長江時,每到壹處營地,軍官們總是急匆匆地把廳堂裏陳設的古玩及華麗的擺設全部撤去,才敢迎接(彭雪琴)入內。有個副將,用壹千兩銀子買來壹架玉制的編鐘,聽說彭雪琴到了,急忙捧著往裏跑,(哪知在手腳慌忙中,)玉編鐘“砰”地壹聲掉在地上,摔得粉碎。彭雪琴看見了,笑著說:“可惜啊!”副將嚇得幾乎要冒出冷汗,不敢擡頭看他壹眼。 曾經有友人邀請他吃飯,(彭雪琴)見滿桌山珍海味,便皺起了眉頭, 自始至終沒動筷子夾點嘗嘗,只是吃壹點辣椒與豆醬。 有人到彭雪琴所住的西湖退省庵去拜訪他,他穿著粗絲織成的衣服,外加壹件羊毛短褂,而且好幾處已裂了縫,帽帶的顏色也泛黃了。居室裏除了筆墨紙硯外,只有兩只竹箱子。 (客人坐了)很長時間後,他吩咐開飯,幾盤蔬菜是他園子裏自己種的,中間僅放壹盆肉罷了。[1] 翻譯句子 (1)副將某以千金購玉鐘,聞公至,捧而趨,砰然墮地。 翻譯:有個副將,用壹千兩銀子買來壹架玉制的編鐘,聽說彭雪琴到了,急忙捧著往裏跑,(哪知在手腳慌忙中,)玉編鐘“砰”地壹聲掉在地上,摔得粉碎。 (2)命飯,園蔬樹種,中置肉壹盤而已。 翻譯:他吩咐開飯,幾盤蔬菜是他園子裏自己種的,中間僅放壹盤肉罷了。 精神 衣著簡樸,省吃儉用,待人友善不講排場,對奢侈浪費而很痛恨。 簡樸具體的體現方面 1 軍官們迎接彭雪芹不敢將珍貴物品擺放於外 2 吃飯時不吃山珍海味 3 衣著樸素,飲食清淡 4 艱苦樸素,居室裏除了筆墨紙硯外,只有兩只竹箱子。
5. 《彭雪琴崇尚儉樸》文言文翻譯彭雪琴極力主張過儉樸的生活。
有時私行察訪,穿著的樣子像個村夫野老。巡視長江時,每到壹處營地,軍官們總是急匆匆地把廳堂裏陳設的古玩及華麗的擺設全部撤去,才敢迎接(彭雪琴)入內。
有個副將,用壹千兩銀子買來壹架玉制的編鐘,聽說彭雪琴到了,急忙捧著往裏跑,(哪知在手腳慌忙中,)玉編鐘“砰”地壹聲掉在地上,摔得粉碎。彭雪琴看見了,笑著說:“可惜啊!”副將嚇得幾乎要冒出冷汗,不敢擡頭看他壹眼。
曾經有友人邀請他吃飯,(彭雪琴)見滿桌山珍海味,便皺起了眉頭, 自始至終沒動筷子夾點嘗嘗,只是吃壹點辣椒與豆醬。 有人到彭雪琴所住的西湖退省庵去拜訪他,他穿著粗絲織成的衣服,外加壹件羊毛短褂,而且好幾處已裂了縫,帽帶的顏色也泛黃了。
居室裏除了筆墨紙硯外,只有兩只竹箱子。 (客人坐了)很長時間後,他吩咐開飯,幾盤蔬菜是他園子裏自己種的,中間僅放壹盆肉罷了。
6. 王安石勤儉1、君子以儉德辟難。
大意:君子用儉樸的德行來避免危難。 2、克勤於邦,克儉於家。
大意:在國家事業上要勤勞,在家庭生活上要節儉。 3、儉,德之***也;侈,惡之大也。
大意:節儉,是善行中的大德;奢侈,是邪惡中的大惡。 4、民生在勤,勤則不匱。
大意:老百姓的生計在於辛勤勞作,只有勤於勞作,財物才不會匱乏。 5、儉節則昌,淫佚則亡。
大意:節儉就會昌盛,淫佚享樂就會敗亡。 6、鋤禾日當午,汗滴禾下土。
誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。 大意:農夫在中午的炎炎烈日下鋤禾,滴滴汗珠掉在生長禾苗的土中。
又有誰知道盤中的飯食,每壹粒都是這樣辛苦得來。 7、歷覽前賢國與家,成由勤儉破由奢。
大意:縱觀歷史,大到邦國,小到家庭,無不是興於勤儉,亡於奢靡。 8、憂勞可以興國,逸豫可以亡身。
大意:憂慮操勞國事可以使國家興盛發達,追求安逸享樂可以招致自己的滅亡。 9、由儉入奢易,由奢入儉難。
大意:從節儉變得奢侈容易,從奢侈轉到節儉則很困難。 10、取之有度,用之有節,則常足。
大意:有計劃地索取,有節制地消費,就會常保富足。 11、惟儉可以助廉,惟恕可以成德。
大意:只有節儉可以使人廉潔奉公,只有寬容可以使人養成好的品德。 12、壹粥壹飯,當思來處不易; 半絲半縷,恒念物力維艱。
大意:即使是壹頓粥、壹頓飯,也應當想到它來得不容易;即使是半根絲、半根線,也要想到勞作的艱辛。
7. 戒奢崇儉 文言文原文及翻譯原文:
奢者富而不足,何如儉者貧而有余;能者勞而文化教育怨,何如拙者逸 而全真。
譯文 :
奢侈無度的人財富再多也感到不夠用,這怎麽比得上雖然貧窮卻生活節儉而感到滿足的人呢;有才幹的人假如由於心力交瘁而招致大眾怨恨,哪裏 比得上笨拙的人由於安閑無事而就能保全純真本性。
註解 :
勞而府怨:勞苦而怨謗集身。逸而全真:安閑而能保全本性,本為道家語,因為道家把完美無缺的人 稱為真人。
賞析:
任何事都是相對的,不以相對的觀點看待事物往往會走向絕對,而把事物固定化,壹成不變。像錢財於現代生活,不可或缺但以之為生活的全部就 走向了極端。生活奢侈的人,無論有多少財產,到頭來也都揮霍精光,表面 看來他好像很快樂,其實他內心常感不滿足,因為他的財產越多欲望越強, 可見人的欲望有如永遠填不滿的溝整。反之壹個生活節儉的人,他們平日能 量入為出,雖然並非富有,但是在金錢上從來沒有感到不足,因此在欲望上 也就沒有非分之想,平平安安過個極快樂的日子。生活上要有知足感,工作 中要講究方法。不能因為自己有多方面的才能便事必親躬,處處親勞,結果 可能會招致怨恨還辦不好事情。對於壹般人而言,能而勞,可能就壓抑了別 人的才能,使別人無從表現:如果是當權者,其能不應表現在自己如何親為 上,而在於怎樣組織、管理,使每個人都可顯其所能。而且,任何矛盾的出 現是因為事做了,局面活了,矛盾便開始出現了;壹潭死水時人們心意相對 穩定。那麽誰做誰就成了矛盾中心,不集怨而何?閑者置身局外當然會有時 間去評頭論足了。所以能應是相對的,個人的能不可能包容大家的能。做事 前理應先看看想想。
8. 唐宣宗恭謹節儉文言文翻譯十壹月十四日,萬壽公主嫁起居郎鄭顥。
鄭顥,是鄭絪的孫子,舉進士第,擔任校書郎、右拾遺內供奉宮職,以言行文雅聞名。萬壽公主,是唐宣宗的愛女,所以宣宗選鄭顥娶公主。
禮官本來是遵循舊制度用銀子裝飾馬車,宣宗說:“我想以儉樸節約來教化人民,應當從我的親人開始。”於是命令禮官依照壹品外命婦的標準用銅裝飾馬車。
並頒下詔書要求萬壽公主要遵守婦人的禮節,壹切都依臣子庶民的規定,並告誡不能輕視丈夫的家族,不能幹預時事。宣宗再親自寫詔書,內容是:“如果違反我的告誡,必定會有當年太平公主、安樂公主的禍患。”
鄭顥的弟弟鄭顗,曾患了重病,宣宗派遣使者前去探望,回宮後,宣宗問使者說:“萬壽公主在什麽地方?”使者回答說:“在慈恩寺觀戲場。”宣宗大怒,嘆息的說:“我對於士大夫家族不願意和我家結為親家感到很奇怪,看來是有原因的。”
立即命令召萬壽公主進宮,讓她站在殿前的臺階下,不看她壹眼。公主感到很害怕,淚流滿面向宣宗謝罪。
宣宗責備公主說:“豈有小叔生病,非但未前往探視,反而去看戲的道理。”派人將公主送回鄭家。
於是直到宣宗過世,皇親貴戚都能恪守禮法,如崤山以東崇尚禮法的名門望族壹般。