[英] C.S .劉易斯
(15)太古時代更深刻的魔法。
當兩個女孩還蹲在灌木叢中用手遮住臉的時候,她們聽到女巫大叫:
“好吧!大家跟我來,我們要收拾這些殘兵敗將!現在這個大傻瓜和這個大貓都死了,我們很快就可以打敗這些* * *和漢奸了。”
此時,兩姐妹有壹段時間非常危險,因為她們聽到的只有野蠻的叫喊聲、尖利的風笛聲和喇叭聲,壞暴徒從山頂沖下來,從她們藏身的地方經過。他們只覺得幽靈像壹陣陰風掠過,大地在彌諾陶洛斯的蹄聲中顫抖,頭頂有迅猛龍拍動翅膀的腥臭味,只看到黑暗中有禿鷲和大蝙蝠。要是在別的時候,他們早就嚇得發抖了,但現在阿斯蘭死了,他們的腦子裏充滿了悲傷、屈辱和恐怖,他們根本沒想到會害怕。
森林壹安靜下來,蘇珊和露西就爬上了空山的山頂。
雖然月亮快要落山了,被雲遮住了,他們還是能看到獅子王躺著死了。他們跪在濕漉漉的草地上,親吻著它冰冷的臉,撫摸著它美麗的頭發——剩下的那點頭發——直到哭不出來。然後他們互相看了看,因為覺得難過,又開始手拉手哭了起來,然後又沈默了。最後露西說:
“我受不了那個可怕的喉舌的樣子。不知道能不能摘下槍口?”
所以他們嘗試了。拿到手後很久(因為手指冰涼,晚上是最黑的時候),終於摘下來了。當他們看到它的臉上沒有了槍口,他們又開始哭了起來,又是親吻又是撫摸,盡可能的擦掉血和泡沫。我真的不知道該怎麽形容這種淒涼、絕望、可怕的場景。
“不知道我們能不能把上面的繩子也解開?”不久蘇珊說。但敵人出於怨恨把繩子拉得緊緊的,兩個姑娘解不開繩結。
我希望這本書的讀者不要像蘇珊和露西那天晚上那樣痛苦;但如果妳有——如果妳徹夜不眠,不再哭泣——妳知道最後,會有壹種心靈的平靜。妳覺得好像什麽都不會再發生了。反正當時兩個女生就是這種感覺。時間似乎在這種麻木的平靜中過去了幾個小時,他們幾乎沒有意識到自己越來越冷。但是露西終於註意到了兩件事。首先,山東邊的天空比壹小時前亮了壹點。第二,她腳邊的草地上有壹些小動作。起初,她對此不感興趣。這有什麽關系?現在壹切都不重要了。但她終於看到,這個不知名的東西開始爬上石桌的四條直腿。此刻,那些東西正在阿斯蘭身邊爬行。她仔細壹看,原來是壹些灰色的小東西。
“哎!”蘇珊隔著石桌說,“真討厭!壹些討厭的小老鼠爬在上面。走開,妳們這些小動物。”她舉手想把他們嚇跑。
“等等!”露西仍然在附近看著他們。“妳沒看見他們在做什麽嗎?”
兩個女孩都彎下腰,專註地凝視著。
“真的,我信!”蘇珊說,“真奇怪!他們在咬繩子!”"
“我也這樣認為,”露西說。“我認為它們是友好的老鼠。可憐的小東西——他們不知道阿斯蘭已經死了。他們認為解開繩子對他們有好處。”
現在天已經大亮了,兩個女孩第壹次註意到彼此的臉色是多麽蒼白。他們可以看到小老鼠,幾十只,甚至幾百只,壹只接壹只地咬著。最後,所有的繩子都被咬斷了。
這時,東方的天空已經變白,星星也在漸漸消失——只有地平線上有壹顆大星星。這個時候,他們感覺比晚上更冷。那些小老鼠也爬走了。
兩姐妹把斷繩的所有碎片都拿掉了。沒有這些繩子,阿斯蘭就會變回原來的樣子。天空越來越亮,他們看得更清楚了。它毫無生氣的臉看起來越來越貴。
壹只鳥在他們身後的樹林裏啁啾。因為這裏已經寂靜了幾個小時,這聲音嚇了他們壹跳。然後另壹只鳥回答。很快鳥兒到處歌唱。
現在肯定是淩晨,不是深夜。
“我好冷。”露西說。
“我也是,”蘇珊說。“我們散散步吧。”
他們走到山的東邊懸崖上往下看。大明星幾乎消失了。田野看起來全是暗灰色,但田野之外的大海是灰色的。天空開始變紅。他們在死去的阿斯蘭和東部山脊之間來回走了無數次,試圖取暖;哎呀,他們的腿多累啊。於是,他們站了壹會兒,俯瞰大海和凱爾帕拉維爾(現在他們可以看到城堡的輪廓了)。在海天相連的地平線上,紅色的天空終於變成金色,太陽冉冉升起。就在這時,他們聽到身後壹聲巨響——震耳欲聾的巨響,好像壹個巨人把他的盔甲敲碎了。
“那是什麽聲音?”露西說著抓住蘇珊的胳膊。
“我——我害怕回去,”蘇珊說。“發生了可怕的事情。”
“他們對它做了些什麽,”露西說。“加油!”她和蘇珊壹起轉過身來。
太陽壹升起,這裏的壹切看起來都非常不同——所有的顏色和陰影都變了——所以他們有壹段時間沒有看到這個大事件。後來他們看到,原來的石桌,隨著壹聲巨響,從頭到尾裂成了兩半;阿斯蘭不見了。
“哦,哦,哦!”兩個女孩哭著跑回石桌。
“哦,那太糟糕了,”露西抽泣著說。“他們應該留下屍體。”
“這是誰幹的?”蘇珊喊道,“這是什麽意思?這又是魔法嗎?”
“是的,”他們身後壹個響亮的聲音說道。“這又是魔法。”他們回頭看。我看見阿斯蘭站在陽光下,比他們以前見過的還要大,還在晃動著他的鬃毛(顯然鬃毛又長回來了)。
“哦,阿斯蘭!”姐妹倆都哭了。他們盯著它,心裏又喜又怕。
“那麽妳沒死,親愛的阿斯蘭?”露西說。
“暫時沒死。”阿斯蘭說。
“妳不是——不是——嗎?”蘇珊用顫抖的聲音問道。
她不忍心說出“鬼”這個詞。
阿斯蘭俯在她金色的頭上,舔著她的額頭。它的呼吸是溫暖的,它的鬃毛裏似乎有壹股濃濃的香味籠罩著她。
“我看起來像嗎?”上面寫著。
“哦,妳是真的,妳是真的!哦,阿斯蘭!”露西哭了,兩個女孩都沖上前去,吻了個遍。
“但這壹切意味著什麽?”當大家稍微平靜下來後,蘇珊問道。
“意思是,”阿斯蘭說,“女巫雖然懂得高深的魔法,卻不知道還有更高層次的魔法。她所知道的只能追溯到古代。但如果她能看得更遠,看到太古時代的寂靜和黑暗,她會發現有壹個不同的咒語。她會知道,壹個自告奮勇去死的受害者,沒有背叛自己,就被當成叛徒殺了,石桌會塌,死了會適得其反。而現在——”
“哦,是的,現在?”露西跳起來拍著手說。
“哦,孩子們,”獅子王說,“我覺得我的力量恢復了。哦,孩子們,看妳們能不能抓住我?”它壹動不動地站了壹會兒,眼睛閃閃發光,四肢抖動,尾巴使勁擺動。然後它跳起來,跳過他們的頭頂,落在石桌對面。露西笑了,盡管她不知道為什麽。她迅速爬過石桌去抓他。阿斯蘭又跳了起來。壹場瘋狂的追逐開始了。它領著他們繞著山頂轉,有時他們夠不著,有時他們差點抓到它的尾巴,有時他們沖過去了,有時它用它漂亮柔軟的爪子把他們扔到空中抓住他們,然後它突然停下來,讓他們三個笑得滾成壹團,只看到壹堆皮毛,胳膊和腿。除了在納尼亞,沒有人玩過這種遊戲;此外,露西從來不確定他們是在和雷雨還是小貓玩耍。有趣的是,當他們三個最終躺在陽光下壹起喘息的時候,兩個女孩也不再感到累、餓、渴。
“好吧,”阿斯蘭不壹會兒說,“讓我們言歸正傳。我想我要大喊大叫了。妳最好塞住耳朵。”
他們做到了。阿斯蘭站了起來,當他張開嘴咆哮時,他的臉變得如此可怕,他們甚至不敢看他。而且,他們還看到,它前面的樹都隨著吼聲彎下了腰,草也隨風彎成了壹片草地。然後它說:
“我們還有很長的路要走。妳必須騎在我身上。”於是他摔倒了,姐妹倆爬上了他溫暖的金色背。蘇珊坐在前面,抓住他的鬃毛,而露西坐在後面,抓住蘇珊。它猛地站起來,飛走了,比任何壹匹好馬都要快,跑下山坡,飛進了茂密的森林。
這次騎獅可能是他們到達納尼亞以來最美妙的事情了。妳騎過馬嗎?想壹想,再除去沈重的蹄聲和馬鞍的叮當聲,只想著那四只大爪子,地面幾乎壹片寂靜。想想黑色、灰色或栗色的馬背換成了柔軟的金色皮毛,鬃毛在風中飛揚。再想想,妳比最快的馬快壹倍。而且這次騎行不需要帶路,永遠不會累。阿斯蘭向前沖,從不滑倒,從不猶豫。它熟練地在樹幹間穿行,跳過灌木叢、荊棘、小溪,蹣跚而行,遊過河流。而且,妳不是騎在路上,也不是在公園裏,甚至也不是在草原上,而是橫跨整個納尼亞。春天,妳走過黑漆漆的山毛櫸蔭路,穿過橡樹林中陽光明媚的空地,穿過長著雪白櫻桃樹的野果園,經過瀑布、長滿青苔的巖石、回聲無窮的洞穴,爬上金雀花叢倒映的風坡,穿過茂密的。
快到中午的時候,他們發現自己在壹個陡峭的山坡上,俯瞰著壹座城堡——從他們站的地方看起來像壹個小玩具城堡——似乎都是尖尖的塔。然而,獅子王正全速沖向城堡,所以城堡越來越大。在他們問自己這是哪裏之前,他們已經來到了城堡的前面。這壹刻,它不再像玩具城堡,而是陰森森地矗立在他們面前。城垛上看不到壹個人,城堡大門緊閉。然而,阿斯蘭壹點也沒有減速,像子彈壹樣直撲城堡。
“女巫的巢穴在這裏!”它叫道:“好了,孩子們,快點!”"
眨眼間,它翻了個底朝天,姐妹倆只覺得五臟六腑都被翻了出來,因為獅子王打起精神,又跳了壹次,這次比它以前跳過的都高——還不如說它沒有跳,而是飛過了城堡的圍墻。兩個女孩氣喘籲籲,但她們壹點也沒受傷。不知不覺中,他們從獅子背上滾了下來,落在壹個寬闊的石頭院子裏,院子裏全是石像。(陳、譯)
《獅子王、女巫和魔衣櫥》是C.S .劉易斯的《納尼亞傳奇》中的七個故事之壹。世界大戰期間,四個孩子從倫敦躲進鄉下壹個教授的大房子裏,不小心走進了壹個空房間的壁櫥,甚至來到了納尼亞。他們和獅子王阿斯蘭壹起打敗了白女巫,給納尼亞帶來了壹年四季的春天。終於,在做了多年納尼亞的國王和王後之後,他們意外地走出了壁櫥,回到了教授的房間,變成了四個普通的孩子。
《獅子王》、《女巫與魔衣櫥》帶來了豐富而精彩的閱讀體驗,從中我們可以讀到孩子的奇思妙想,成人般的深情,偉大而神奇的事業,不可思議的奇跡,美麗的大自然,變幻莫測的精神世界,無盡的動人心酸,難以言喻的幸福與溫暖。在書頁之間,讀者的心情會隨著情節的進展而不斷急劇變化,壹會兒笑壹會兒哭——這種精神體驗能給人留下非常深刻而奇妙的印象。
作者C.S .劉易斯是當代英國著名的文學批評家。曾任牛津大學馬格達林學院研究員,劍橋大學中世紀和文藝復興時期英國文學教授。他有壹個好朋友,《指環王》的作者J.R.R .托爾金。他們的研究領域非常相似,都寫出了風靡全球的奇幻文學作品——《納尼亞傳奇》和《《指環王》》,確實很精彩。也可以說他們是英國奇幻文學偉大傳統的兩位繼承者。有趣的是,就連這兩部作品的主題也非常相似:它們的故事題材都發生在壹個遠離現實的魔幻世界;托爾金在創造中國的時候,劉易斯構想了壹個納尼亞王國——可以看出這些朋友的興趣是壹致的,那就是托爾金的“第二世界”——壹個人類大腦在第壹世界的束縛之外創造的想象世界。
所以,雖然《納尼亞傳奇》的主角是個孩子,但這部巨著講述了壹個王國從誕生到滅亡的歷史,也貫穿了基督教偉大人物阿斯蘭的壹生。它創造的不是壹個封閉獨立的系統。雖然納尼亞王國有自己的居民,自己的規則,自己的時代,但有各種各樣的通道與世界相連——比如魔戒、會說話的馬、油畫、火車站長椅等。《獅子王·女巫與衣櫃》中,通道就是壹個衣櫃。這些通道使“第壹世界”和“第二世界”之間的轉換成為可能,也增加了故事的可讀性:在每個故事的開頭,主角以壹種意想不到的方式進入納尼亞,開始了壹段冒險,給了讀者很大的想象空間。此外,也正是因為這種聯系,納尼亞王國的奇幻故事又多了壹層現實意義:主角們在納尼亞度過了壹些歲月後,又回到了現實,重新變成了孩子,但他們的心智與之前完全不同。
《獅子王、女巫和魔衣櫥》是整個納尼亞故事的第二部。作者把獅子王阿斯蘭描繪成壹個半神的人物,納尼亞的所有居民都崇拜和追隨他。只要念到他的名字,就會讓他們“勇敢、敢沖、敢撞”。同時,他具有崇高的事業心,願意為拯救他人而遭受* * *和犧牲自己的生命,這是作者內心基督教信仰的創造。他用了大量的篇幅,以極其瑰麗浪漫的筆調描述了阿斯蘭的容貌、動作、語言以及他帶給他人的巨大感受,塑造了壹個強大、勇敢、無畏,珍愛生命、熱愛自然、心胸寬廣、富有同情心的高貴英雄形象。對於壹個童話來說,這個形象是如此的豐富和動人,讀者會感受到和小說中的露西和蘇珊壹樣的依戀和愛——從這個意義上說,阿斯蘭不是壹個具體的人物,而是壹種抽象的精神,壹種偉大的信仰。
而在這個故事裏,遠不止這樣的風格。除了威嚴肅穆的森林之王,作者還寫了許多有趣的段落,塑造了許多可愛的森林居民。比如享受下午茶的圖姆納斯先生,築起大壩的海貍先生,提著壹大堆行李的海貍太太,布豐家族的巨人,復活的獅子等等...每個人都有自己鮮明可愛的性格特點,常常讓人忍俊不禁。包括主角的四個兄弟姐妹,各有各的特點——彼得的冷靜、蘇珊的體貼、露西的天真和埃德蒙的聰明,描述的如此準確,讀者不會壹開始就混淆。而作者也不避諱地寫了壹個性格有問題的壞男孩埃德蒙,他好鬥的性格和乖張的脾氣是如何被白女巫利用,然後被蠱惑成了叛徒,最後卻被阿斯蘭的無私所感化。其實是作者把現實生活中的經歷編織到故事中間。他寫的是四兄妹在日常生活中常見的不和與爭執。是壹些家庭相處的小插曲——壹個不可思議的冒險故事,從這些大家都經歷過的小插曲開始。這個描述讀起來很親切,似乎每個讀者都能在四兄弟姐妹中找到壹個相似的。
所選章節《上古時代更高級的魔法》講述了獅子王阿斯蘭為了救愛德蒙壹命,只身前往石桌,被白女巫率領的惡魔殺死,身後跟著等待他屍體的蘇珊和露西,傷心欲絕。但阿斯蘭的無私奉獻,觸動了太古時代更深刻的咒語,讓他在日出時起死回生。後來,阿斯蘭帶著蘇珊和露西來到白女巫的城堡,拯救被變成石頭的森林居民。
這是整本書最悲傷的壹段,作者描述了壹種神秘的悲傷,令人印象深刻。兩個女孩在人生重要的轉折時刻,經歷了失去至關重要的信念的痛苦和失落,讓她們壹夜之間長大成人。至於隨之而來的奇跡,歡快的旅程描述,騎在獅子背上的神奇感覺,穿越納尼亞的清爽感覺,春天返回地球的愜意,都生動而美好地體現了劉易斯浪漫動人的風格。
劉易斯曾說:“人們不寫我想讀的書,所以我必須自己寫。”他把童話寫進兒童文學,把有血有肉的孩子納入神話體系,仿佛把剪紙彩色小人糊成壹幅莊嚴的油畫,不僅看起來不怪異,反而讓油畫更加生動有趣,讓全世界的孩子和大人都喜歡納尼亞王國的歷史。這段歷史其實是壹段虛構的歷史,是人們豐富多變的精神世界的另壹種表現,讀起來會讓人深受感動。
(徐佳)