名雖是個官府,他在府中不下皇帝。
說他官室:
畫閣巧鏤蹙柏,危樓盡飾沈香。花梨作棟紫檀梁,檐綴銅絲細網。
綠綺裁窗映翠,金鋪釘戶流黃。椒花泥壁暗生光,豈下阿房雄壯。
說他池館:
香徑細攢文石,露臺巧簇花磚。前臨小沼後幽巖,洞壑玲瓏奇險。
百卉時搖秀色,群花日弄妖妍。五樓十閣接巫天,疑是上林池館。
說他衣服:
裘集海南翠羽,布績火山鼠毫。鮫宮巧織組成袍,蜀錦吳綾籠罩。
狐腋暖欺雪色,駝絨輕壓風高。何須麟補玉圍腰,也是人間絕少。
說他珍寶:
珠摘驪龍頷下,玉探猛虎巢中。珊瑚七尺映波紅,祖母綠光搖動。
簾卷卻寒奇骨,葉成神工。貓睛寶母列重重,那數人間常用?
說他古玩:
囊裏琴紋蛇腹,匣中劍炳龍文。商彜翠色簇苔茵,周鼎朱砂紅暈。
逸少草書韻絕,虎頭小景宜人。牙簽萬軸列魚鱗,漢跡秦碑奇勁。
說他器用:
簟密金絲巧織,枕溫寶玉鑲成。水晶光映壹壺冰,玉?金杯奇稱。
屏刻琉璃色凈,幾鑲玳瑁光瑩。錦幃繡幄耀人明,堪與皇家爭勝。
說他姬侍:
眉蹙巫山晚黛,眼橫漢水秋波。齒編貝玉瑩如何,唇吐朱櫻壹顆,
鬢輕雲冉冉。貌妍嬌萼猗猗。秦箏楚瑟***吳歌,燕趙輸他婀娜。
說他飲食:
南國猩唇燒豹,北來黃鼠駝蹄。水窮瑤柱海僧肥,膾落霜刀細細。
翅剪鯊魚兩腋,髓分白鳳雙棲。荔枝龍眼豈為奇,瑣瑣葡萄味美。
。。
2. 文言文翻譯原文:
順治間,滕、峰之區,十人而七盜,官不敢捕。後受撫,邑宰別之為“盜戶”。凡值與良民爭,則曲意左袒之,蓋恐其復叛也。後訟者輒冒稱盜戶,每兩造具陳,曲直且置不辨,而先以盜之真偽,反復相苦,煩有司稽籍焉。適官署多狐,宰有女為所惑,聘術士來,符捉入瓶,將熾以火。狐在瓶內大呼曰:“我盜戶也!”聞者無不匿笑。
譯文:
清順治年間,在山東騰、澤兩縣的地方,十個人有七個做盜匪,官府也不敢抓捕他們。後來(他們)受到安撫,縣裏的官吏特別稱之為盜戶。凡是遇到盜戶與壹般百姓發生爭執,官府就專門偏袒盜戶,這是因為怕這些盜戶再反叛作亂。到後來打官司的人就總是說自己是盜戶,每每雙方都冒稱盜戶,各自詳細陳說,甚至在法庭上暫且不辯事理曲直,而是先以誰是盜戶的真偽,反復互相反駁,使官吏非常難以查證。適逢縣衙暑內鬧狐貍,縣令有個女兒被狐貍影響生病,縣令請來擅長作法的術士們,那個術士用道符把狐精捉入壹個瓶子裏,準備用火燒死這狐貍。這時狐貍在瓶子裏大聲喊道:“我是盜戶!”聽到這話大家沒有不偷偷笑的。
1.蓋恐其復叛也。表示推測原因,這是因為……
2.後訟者輒冒稱盜戶。總是。
3.適官署多狐。適逢,恰巧遇到。
4.而怨家則力攻其偽。極力。
5.文中使狐事和盜戶事有機結合的關鍵語句是那壹句。請找出。
狐在瓶內大呼曰:“我盜戶也!”
3. 文言文的翻譯(1)召集官員商議稍稍減少鹽稅數額,以寬舒民力
(2)難道重視更改已經有的戶籍卻輕易放棄百姓的生命嗎
(3)
全文翻譯
王艮字止善,是紹興諸暨人。他崇尚氣節,讀書務求其中的道理以達到使用它的目的,不隨便加以評論。淮東廉訪司征用書吏,調任淮西廉訪司。時逢朝廷下令監察部門壹律革除南方士人,王艮於是就到兩淮都轉運鹽使司做吏員,因任期達到了規定的期限,授任廬州錄事判官。淮東宣慰司征用他做令史,以廉潔能幹著稱。
歷任建德縣尹,授兩淮轉運鹽使司經歷。紹興路總管王克敬,認為按照人口數目征收鹽稅對百姓不利,曾經向行省建議,不見答復。後來王克敬擔任運鹽轉運使,召集官員商議稍稍減少鹽稅數額,以寬舒民力。阻撓這壹建議的人認為有既定的戶籍,不可更改。王艮毅然說:“老百姓實際人數少而強行按照超過的人數多征鹽稅,如今遷移、死亡的已經很多,難道重視更改已經有的戶籍卻輕易放棄百姓的生命嗎!何況浙江西部的州縣,商賈會集,也未曾按人口計算征稅,將減少的鹽稅轉移到浙江西部,分派到商賈聚集的州縣,確實是壹種好辦法。”於是議定每年減少征收紹興食鹽五千六百引。不久又有人反對以前議定的結論,王艮準備辭職而去,丞相聽說了這件事以後,急忙派人挽留王艮,因而他的建議也就確定了。
調任海道漕運都萬戶府經歷。紹興官糧需要轉入海道運往京師的有十萬石,紹興城離海有十八裏,每年命令官府征集的民船以備短途運送,官吏得以相互勾結坑害百姓。等運送到海邊,掌管海運的人又不立即接收,造成折損短缺的弊病。王艮堅持說:“海路運戶既有官府付給他們的費用,何以又要官府搞得這麽紛紛擾擾呢!”於是責成海路運戶自行將糧食送入海運船只,海運船只被大風所損壞的,應當予以核實後扣除糧食的數額,因為公文往返,拖延了好幾年都沒有把事情辦成,王艮取來辦事人員的文案查閱,當即免除了損失的糧食五萬二千八百石,錢二百五十萬緡,運戶才免於破產。
授江西行省左右司員外郎。吉安路安福州有壹個小吏,誣告百姓欺騙隱瞞了田租九千余石,起初只有八家被誣告,前後十幾年,被牽連到的有上千家,行省多次派官員察問,小吏已經承認自己是欺騙誣告,而官府中喜歡邀功生事的人,仍然強迫這些百姓交糧多征六百余石。廉訪司引證詔書條款將此刪去,但始終不能制止。王艮到任後,首先上奏:“安福州的田租,比原先治理時已經增加了壹千壹百余石,怎麽還會有欺騙隱瞞的田租呢?按照廉訪司所議定的意見就可以了。”行省采納了王艮的建議,將多征的田租全部免除。王艮任職壹年多,以中憲大夫、淮東道宣德副使退休。去世時七十壹歲。