當前位置:吉日网官网 - 古玩市場 - 描寫工藝品的文言文

描寫工藝品的文言文

1. 描寫工藝品的文章(文言文)

《申屠敦之鼎》

原文

洛陽布衣申屠敦有漢鼎壹,得於長安深川之下。雲螭斜錯,其文爛如也。西鄰魯生見而悅焉,呼金工象而鑄之。淬以奇藥,穴地藏之者三年。土與藥交蝕,銅質已化,與敦所有者略類。壹旦,持獻權貴人,貴人寶之,饗賓而玩之。敦偶在坐,心知為魯生物也,乃曰:“敦亦有鼎,其形酷肖是,第不知孰為真耳。”權貴人請觀之,良久曰:“非真也。”眾賓次第鹹曰:“是誠非真也。”敦不平,辨數不已。眾***折辱之,敦噤不敢言,歸而嘆曰:“吾今然後知勢之足以變易是非也。”龍門子聞而笑日:“敦何見之晚哉?士之於文亦然。” (選自明·宋濂《宋學士文集》)

譯文

洛陽有個平民叫申屠敦的有壹個漢朝的鼎,是在長安的壹個深深的山谷底下得到的。(這個鼎外形)雲和螭互相掩映交錯,花紋斑斕。西邊有個姓魯的人看見了這個鼎非常喜歡,找了鑄金的工匠仿照它的樣子鑄壹個鼎。鑄的時候浸泡在稀奇的藥水中冷卻,還在地下挖了個洞埋了三年。泥土和藥水都腐蝕著鼎,銅的本質已經產生了變化,和申屠敦的大體相似了。壹天,魯生把鼎獻給了壹個有權勢的貴人,貴人很珍視這個鼎,宴請賓客並賞玩這個鼎。申屠敦恰巧也在宴席上,心裏知道這是魯生的東西,於是就說:“我也有壹個鼎,它的外形跟這個很像,只是不知道哪個是真的。”權貴的人請他把鼎拿來讓他辨別,(權貴人)看了很久說:“不是真的。”那些賓客壹個接壹個地都說:“確實不是真的。”申屠敦忿忿不平,爭辯個不停。大家都挖苦嘲笑申屠敦,敦就不敢說話了,回去感慨地說:“我經歷這事之後才知道權勢足夠用來改變是非了。”龍門子聽了笑著說:“申屠敦怎麽這麽晚才明白這個道理啊讀書人評價文章也是這樣啊。”

2. 急需壹篇有關描寫工藝品的文章

據《齊書》記載,南齊高帝曾將竹根雕刻的如意贈與隱

士。唐代詩人韓愈曾寫詩描寫根雕人物。宋代,根雕藝術更

加成熟,《太平廣記》中記述了樹根雕刻的獅子,其“毛爪

眼耳足尾無不悉具”。明代張岱所著《陶庵夢憶》也記載根

雕木龍,狀如龍,遍體波紋如鱗,重500千克 。明正德 、嘉

靖年間,江蘇嘉定(今屬上海)竹刻藝術家朱松鄰及其子朱小

松、孫朱三松也擅長以竹根的自然形態雕刻人物、蟾蜍等 。

清代 ,根雕 名家輩出 ,作品廣布於世 。近代學者趙汝珍在

《古玩指南》中記載明至清代根雕名家50多人。北京頤和園

等處藏有不少清代根雕作品。進入20世紀80年代以後,中國

根雕有了很大發展。1986年,中國工藝美術學會成立根藝研

究會,組織並指導根雕創作。中國根雕作品先後到美國、歐

洲、日本、香港等國家和地區展覽。

根雕是作者根據樹根、竹根的樹皮、枝杈、疤節、疙瘩、

孔洞以及腐朽的紋跡等天然形狀、質地、紋理、色澤等,充

分發揮藝術想象力,經過巧妙構思後,稍加雕刻和藝術加工

而成。根雕註重傳神,不求形似和逼真,以表現自然天趣為

妙。根雕制作壹般分為取舍、整形、拼接、雕刻以及後處理

等工序。根雕作品的題材廣泛。作品的規格依據根樁的大小

而定。品種有幾案、桌椅、屏風、手杖等實用品和供居室雅

玩、陳列的欣賞品。

3. 空間順序介紹工藝品,文言文200字

《核舟記》明末作家魏學洢撰寫

舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,篛篷覆之。旁開小窗,左右各四,***八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風徐來,水波不興”,石青糝之。 船頭坐三人,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃***閱壹手卷。東坡右手執卷端,左手撫魯直背。魯直左手執卷末,右手指卷,如有所語。東坡現右足,魯直現左足,各微側,其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳矯首昂視,神情與蘇、黃不屬臥右膝,詘 右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之——珠可歷歷數也。 舟尾橫臥壹楫。楫左右舟子各壹人。居右者椎髻仰面,左手倚壹衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。居左者右手執蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。 其船背稍夷,則題名其上,文曰“天啟壬 戌 秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,細若蚊足,鉤畫了了,其色墨。又用篆章壹,文曰“初平山人”,其色丹。 通計壹舟,為人五;為窗八;為箬篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各壹;對聯、題名並篆文,為字***三十有四;而計其長曾不盈寸。蓋簡桃核修狹者為之。嘻,技亦靈怪矣哉!

4. 介紹壹件工藝品 300字 要求用文言文形式

堂中幾案上,置壹瑪瑙蟾蜍。丹珠勝火,通體乳白蘊黃,剔透喜人;背置多個金錢花瘤,偶藏幾絲碧綠,若隱若現;四肢肌骨凸出,腳爪著墨色,躍然之態,惹人側目;口街圓廓方孔招財進寶錢壹枚,昂首鼓鰓,示人以驕憨之態。以手觸之,竟覺其冷勝冰,寶物也,實乃冰纏絲瑪瑙雕成。業中多有傳說:冰纏絲瑪瑙生於漠北極寒之處,人畜難達;更兼其含天地至靈寒氣,能治壹切刀毒熱傷,常伴至殺至熱至毒之物;故求者尚未覓得,多半已成上古至毒巨物的腹中之物。有求得此寶石者,必然是手擁多兵,刀槍火藥犀利無比,尋寶手段超卓者……更讓人覺遑言者,此石逾五萬歲者即通天地靈性,聞活物氣息竟知危,無腿腳卻能遠遁,使尋者常扼腕趺足,痛呼無緣。此等寶物,何異千年靈芝,人形首烏,著果參嬰,史前恐龍!烏乎,得壹聞已算有幸,今竟親睹成形實物,吾前世何德能修來如此福緣耶?

旁者或曰:爾所言之物吾輩聞所來聞,訛人乎?

吾不獨珍,亦非淺薄;以六旬年紀而為小兒作此戲文,實手癢耳。

子曰:非吾求童蒙,實童蒙求我也。

吾乃大人,豈與小兒壹般見識——夫大人者,與天地合其德,與日月合其明,與四時合其序,與鬼神合其吉兇:先天而天弗違,後天以奉天時;天且弗違,況於人乎,況於鬼神乎……

5. 用文言文寫關於雕刻

《核舟記》魏學洢 明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情態。

嘗貽余核舟壹,蓋大蘇泛赤壁雲。 舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。

中軒敞者為艙,箬篷覆之。旁開小窗,左右各四,***八扇。

啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風徐來,水波不興”,石青糝之。

船頭坐三人,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃***閱壹手卷。

東坡右手執卷端,左手撫魯直背。魯直左手執卷末,右手指卷,如有所語。

東坡現右足,魯直現左足,各微側,其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇黃不屬。

臥右膝,詘右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之,珠可歷歷數也。 舟尾橫臥壹楫。

楫左右舟子各壹人。居右者椎髻仰面,左手倚壹衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。

居左者右手執蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。 其船背稍夷,則題名其上,文曰“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,細若蚊足,鉤畫了了,其色墨。

又用篆章壹,文曰“初平山人”,其色丹。 通計壹舟,為人五,為窗八,為箬篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各壹;對聯、題名並篆文,為字***三十有四。

而計其長,曾不盈寸。蓋簡桃核修狹者為之。

魏子詳矚既畢,詫曰:嘻,技亦靈怪矣哉! 明朝有個手藝奇妙精巧的人叫王叔遠,他能用直徑壹寸左右的木頭雕刻成宮室、器皿、人物,以及飛鳥走獸、樹木石頭,而且無不按著木頭的原形來雕飾模擬物態,因而雕刻得各有各的情趣神態。他曾經贈送我壹只用桃核雕刻成的小船,刻的是蘇東坡泛舟遊覽赤壁的情景。

核舟從頭到尾大約有八分多長,高二分左右。中部高起而寬敞的地方是船艙,上面覆蓋著箬竹船篷。

船艙兩旁開有小窗,左邊和右邊各四扇,總***八扇。打開窗子看,可見雕花的船欄桿,左右相對。

關上窗子,可欣賞到右邊窗上刻著“山高月小,水落石出”八字,左邊窗上刻著“清風徐來,水波不興”八字,都塗了石青顏色。 船頭上坐著三個人,當中戴高帽滿腮胡須的是蘇東坡,右邊是佛印和尚,左邊是黃魯直。

蘇、黃兩人正在***看壹幅手卷。東坡右手拿著手卷的右端,左手搭在魯直的背上。

魯直左手拿著手卷的末端,右手指著手卷,好象在講什麽話。東坡露出右腳,魯直露出左腳,各微側著身體,他們緊靠著的兩膝,各隱現在手卷底下的衣服皺褶中。

佛印極象彌勒佛,敞開胸懷, *** 雙乳,擡頭仰望著天空,神態表情與蘇、黃二人不壹樣。他平方右膝,曲著右臂支撐在船板上,左腿曲膝豎起,左臂掛著念珠靠在左膝上,念珠可以壹粒壹粒清楚地數出來。

船尾橫放著壹支槳。槳兩旁各有壹個船夫。

右邊那個梳著椎形發髻,仰面朝天,左手靠在壹根橫木上,右手扳住右腳趾頭,象嘬著嘴唇在吹口哨的樣子。左邊那個右手拿著壹柄蒲葵扇,左手摸著爐子,爐子上放壹把水壺,那個人目光註視茶爐,臉色平靜,好象在凝神傾聽茶水燒煮的聲音。

這只船的底部比較平坦,就在上面題上名字,題的字是“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,筆劃細得象蚊子腳,壹鉤壹畫都清清楚楚,字色黑。又用上壹顆篆字印章,文字是“初平山人”,紅顏色。

總計這只船上,刻有五個人,八扇窗,箬竹船篷、船槳、茶爐、水壺、手卷、念珠各壹件;對聯、題名以及篆字印章,刻的字***有三十四個。可是量量核舟的長度,甚至還不滿壹寸。

這原是挑選狹長的桃核雕刻成的。 魏子仔細地看了這只核舟後,驚嘆道:噫,技藝也真是神奇啊!《莊子》、《列子》書中所記載的能工巧匠,被譽為象是鬼斧神工的事情很多,可是有誰在不到壹寸的材料上運刀自如地進行雕刻,而又能刻得胡須眉毛都清清楚楚的?如果有那麽壹個人,拿我的話來告訴我,我也壹定會懷疑他在說謊。

可現在這 卻是我親眼目睹的事實。從這件作品來看,在棘木刺的尖端,未必不能雕刻出母猴來。

噫,技藝也真是神奇啊。

6. 急需壹篇有關描寫工藝品的文章

某日心血來潮,攜母同遊鬧市,忽經壹小攤,不經意看之,竟發現壹精致工藝品,心生愛意,駐足攤前久久不願離去,把玩焉。母見此,遂問:“吾兒愛此物乎?”吾答:“是也,但也可送於吾父抽煙之用。”遂母購之。

此乃壹小巧打火機,籃子狀,呈棕色,頂端為壹繡球狀落英,栩栩如生,近之似可聞其香,可愛至極。此籃全身上下雕有細密花紋,細若蚊足,其花樣之復雜,工藝之精湛無可比擬,若樹幹之紋,圈圈圓圓;若斑馬上身之紋,繁多繚亂;其紋路凹凸有致,觸感別具壹番,讓人欲把玩不已。

置於其籃中,乃壹堆仿真金銀財寶。古代文人騷客見此必鄙之,但吾不以為然。天上餡餅落地,僅不砸吾頂即可,定高興拾之,並不覺其有何不當。何苦非要鄙之乎?此財寶重重疊疊於籃中,滿滿壹籃,金光閃閃,著實令旁人羨慕不已。其中央頂部為壹小孔,深不可測,此為噴火孔。於孔之後乃壹突起金塊,為火機開關,按之前孔便有火噴出,火勢之大,如壹拇指般,遂此物不宜與幼童觸之。

此打火機壹直置於吾之書桌櫃前,做裝飾,而吾父常用此物以解抽煙無火之急。眾人皆愛此物。

  • 上一篇:上次買了壹件古董,100。我不知道為什麽,所以請幫我看壹下。我說我要200。我說妳的蓋子壞了。才100。有
  • 下一篇:數碼古董
  • copyright 2024吉日网官网