(1)《呂獒》是25部偽古文書之壹;而這二十五條被稱為梅的偽造,嚴若渠已從各方面加以證實,鄭先生也說這種證實已“成為終審判決”(第43頁)。但他在敘述《尚書》第三類年譜的片段時,卻毫不猶豫地引用了這壹偽史料“唯尚可,故通行於九巴伊人……”(第45頁)。其實金騰裏也有現成的例子,除了呂獒。為什麽不丟棄它們?
(2)引用《詩經》原文,也有很多不經意的地方。比如“土匪說的不要說,土匪說的不要說”,誤認為“土匪說的突然,土匪說的突然”(第61頁)。“匪雞啼,蒼蠅聲”。曲解為“匪雞聲,蠅聲”“他室近,人卻遠”,是鄭風東門的詩,而鄭先生誤寫東風。同壹句詩我相信錯的更多:“不思則罔,不思則殆”,誤認為“不思則殆”,但不能為鄭先生壹壹校對,只能憑記憶摘抄。鄭先生寫的書很多,比如引偽史、誤改書名等。他關註著大綱,也許覺得不著邊際。其實耽誤初學者(比如《雞叫》改成《雞叫》)是錯誤的。我相信這絕不是人民的錯。我已經檢查了我引用的所有例子的勘誤表,但我沒有糾正它們。
③第三輯657至658上北宋詩人:
要挑選單詞+它(按;疑豐之誤),河內本地人,有喜字。黃莉可聽建,他當時喜歡用白話文寫詞,所以有些句子他現在也看不懂。如《如夢》:“誰獨坐明窗?我和迎兒。燈快死的時候,影子也把人扔了。沒什麽,沒什麽,好難過的我。”……
為什麽鄭先生“聽不懂”這麽簡單的話?我真的不能理解。根據這首詞,它實際上是李易寫的(見《詞通》,漱玉齋出版的《漱玉詞》,並列入補遺)。雖然有傳說說是項高寫的,但是只要妳有點文學功底,稍微看壹下李湘的作品,就能看出來這個詞是屬於哪壹集的。即使鄭老師認為是曖昧,曖昧的作品也不應該算是壹個人的代表作。鄭在《樂詞》篇下也寫道:“宋元樂詞有四版三十壹首”。《宋元詞三十壹首》案內容如下(以光緒十九年原版為準):
第壹,無憂無慮的話;二、鄖西詞;三、字+呂;四、樵夫歌集;第五,梅詞;六、伊薩卡詞;第七,東西詞;八、文丁公子;(第壹卷以上)九、顏夕詞;十、梅山詞;十壹、笨嘴拙舌;十二。宣慶詞;十三、惠安詞;十四、養堂之言;(以上第二卷)十五、雙喜詩;十六、龍川詞補;十七、圭峰詞;十八、梅家詩;十九、秋雅詞;二十、破錦字;二十壹、隱快字;(以上第三卷)22、蓋字;二十三、愛撫詞;二十四、章華的詞;二十五、藏春樂府;26.淮陽樂府;二十七、喬安詞;二十八、墻東詩;二十九、天佑詞;三十、曹璐詞;三十壹、五鳳詞。(上文第四卷)
沒有喜悅的字眼。其中《顏夕詞》為曹官所作,並非《樂府詞》之誤。此外,四音齋所刊詞有《東坡樂府》等17種,《歡喜詞》不予采信。然而,鄭先生所謂的“喜字”依據何在?
(4)在201頁“魏晉詩人”壹章中,諸葛亮被列為詩人之壹,他抄了“壹首很平淡的詩”——《傅亮詩》——為證。據諸葛亮的壹句話“善作‘傅亮尹’”,可見於《蜀誌》。從字面上講,這裏的“為”字可以解釋為自己創造的“作”字;也可以說有壹首很好唱的詩的意思。現在鄭先生把諸葛亮列為詩人,可見在他的心目中,《傅亮之歌》壹定是諸葛亮的創作。所以,我們要分清史料的正確性。我以為《蜀誌》中所載的意思是諸葛亮壹邊犁地壹邊哼《傅亮之歌》;說明他喜歡那首歌,而不是他自己寫的。如果只靠“好為吟”這幾個字,就可以斷定吟是諸葛亮寫的,那麽我們也可以說是寫的,因為在他的詩裏,“我抱膝時,是吟”(《坐在長沙紫宮》);也可以說是杜甫寫的,因為他的詩裏,“暮光之城叫‘傅亮之歌’(‘登樓’)。恐怕在歷代的詩集裏,這樣的例子不勝枚舉,以至於我們不得不把每個人都稱為《傅亮之歌》的作者!看看前人對這首歌的看法,也是如此。郭茂謙說道:
《古今樂錄》說:“王僧虔技術錄有《傅亮音興》,今不唱。”謝《論秦》曰:“諸葛亮寫《傅亮之歌》。”《陳武傳》說:“吳常騎毛驢,牧各家。牧區有幾十個人,還是懂民謠的。吳遂研究泰山之父的歌,幽州馬的歌,還有那首《難去》。《蜀誌》說:“諸葛亮善於‘傅亮陰’,卻不能不亮!李勉《秦朔》說:“《傅亮之歌》是曾子寫的。”曹勤曰:“曾子耕泰山,雨雪冰凍。十月不能歸,思念父母,寫《梁山歌》。”蔡邕《琴賦》曰:“梁之父為哀曲,周公更雅(?)按:傅亮,山名,泰山下。”《傅亮之歌》涵蓋了人們死去並埋葬了這座山,還有科羅納赫。還有《泰山傅亮之歌》,也差不多。(《樂府詩集》卷四十壹)
所謂“傅亮淫,曾子從”之類的,當然未必可靠,但這不是諸葛亮寫的,這壹點早已明朗化了。
第二,史料的選擇
壹本書既然叫“史”,作者就應該根據史實選擇史料,不應該厚此薄彼。控制好自己要說的話,說出自己不喜歡或不熟悉的話,並不容易。壹般來說,大多數作家在這壹點上缺乏訓練;而這本書的作者,似乎也未能免俗:
(1)作者不能容忍“賦”,尤其是漢賦,因為它是“搜奇言窮錄”、騷坦“無病呻吟”的代名詞。(219頁)說三都、梁靜等漢賦是壹個接壹個的“呻吟”,我覺得是壹件很不情願的事情。我要用“到處搜怪話,記錄差,事實硬”來呻吟。我想班固和張衡所有的人,雖然“不再想詩”,但未必那麽傻!至於漢賦這壹體裁,表面上看確實是“滿地尋奇言”,但從歷史的立場上看,似乎不應因其雄渾的精神、豐富的文字、明快的色調而被輕視。其實也是詩,是描寫詩。中國文學史上沒有真正的史詩(有些古代樂府詩數量太差:西遊記、屏山冷燕質量太差)。但這並不意味著中國從未產生過能寫史詩的偉大詩人。只是因為缺乏文學,大詩人走不了那條路,沒有現成的基礎讓他們建造史詩宮殿。事實上,壹些大詩人往往在其他體裁中顯露出他們寫史詩的天才,而漢賦的宏大(宏偉、威嚴、奢華)正是史詩所擁有的。鄭先生補充說:“漢賦作家效仿屈、宋...(第219頁)但是很遺憾,我沒有看到屈原或者宋玉寫過《三都》《二京》這樣的詩!
(2)由於作者對漢賦不滿,後世的“駢文”和賦相也被拋棄,甚至連與賦不相似的《後漢書·三國演義》的篇章和書籍也沒有給它們任何地位。其實建安七子與曹(丕、直)、吳(直)的書信,並不壹定在其五言詩之下。五言詩限於字數,寫得不好,而且往往是刻意寫出來的,所以後來的讀者不免有被孤立的感覺。反而不如當時的,各種信劄章句(如《褒米衡表》、《求親表》、《求自測表》)更能表現個性,透露每個人內心的消息。《文心雕龍·秘書》說:“官商筆記,美而利之,子符歡之論,已留於世。若名略寫實,則美勝於詩。”其實不只是生意(劉震)。我們讀曹氏兄弟、武陟、陳琳的信,比讀他們的詩親切得多。這些都是當時的白話書信,不應該廢棄。至於《傅亮之歌》,不是諸葛亮寫的,評論家們已經說過了。最奇怪的是,作者出於誤解,硬要把諸葛亮列為詩人之壹。除了引用尹的話,我還講了很多“今非昔比”的作品,但是直白動人的“典範”卻壹個字都沒有提到!
(3)劉四駢文在整個中國文學史上不應被完全拋棄。本來中國的文體,除了詩歌,還有兩大主流駢文。到了六朝初唐,駢文不僅征服了所有的散文,也吞噬了很多詩歌。六朝的淡清詩,是詩歌被賦給駢文,被吞噬的產物。從後漢到盛唐,四六駢文統治文壇四五百年,連詩歌都被迫“太美而不珍貴”,直到韓愈成為革命家。但是,令狐楚和李商隱也帶著耀眼的光芒回來了。李商隱認為他的四六篇散文不在他的詩之下;他在描述自己向令狐楚取經的經歷時說:“我不羨慕王祥德的劍,因為我半夜遞過衣服。”他多麽自負啊!王維的書信和劉知幾的《史》,都逃不過這種融合的藩籬。而鄭先生在《六朝辭賦》壹章中,輕描淡寫地從建安時代的曹植糜蘅王可以看出,總共不到五頁(第306-310頁)!以全書1600頁計算,還不到它的三分之壹。
(4)關於北朝的文獻,壹般都過於簡略。樂府詩集收錄的北朝詩詞,如“龍頭流水,順山漂流,滿地想我,飄曠野!”以及“男人寧願戰鬥到死也不要建長城!”壹類偉大的作品從未被提及。
(5)另壹方面,凡是鄭先生喜歡的,雖然沒有必要,但他會毫不猶豫地反復陳述,直到第三。即《西廂記》的功力,稍微關註中國文學的人都能知道;在文學史上,壹個故事簡單講壹遍沒問題,不講也沒關系。鄭先生講了三次類似的故事(第694-695頁,第700-706頁,第859-862頁)。前後十多頁,比《八朝辭賦》壹章多了壹倍多。故事前後,作者,故事起源,版本,解說內容都不包括在內,再比如“歷史與英雄傳說”壹章中的“全面平話”,在文學上可以說壹文不值;它的價值只在於“擁有這樣的東西”。壹個專門的學者可以把它的發現、版本的由來和作者的研究寫成壹本專書,厚到他喜歡的程度;但在適用於普通人的文學史中,毫無疑問只能占據極小的篇幅,只要寫明“發生了這樣的事”。而鄭先生似乎對講評話特別感興趣,《評話五則》故事內容浩如煙海,從“吳王伐周”到“劉聰滅金”共18頁(938-955頁)。這壹章占的篇幅是《六朝辭賦》全篇的四倍,是《南宋詩人》篇的兩倍。其實,據鄭先生自己說,這些平話的內容是:“其敘述雖近於歷史,或多或少荒誕的傳說,或奇詭的軍談,其用詞不通順,白字滿是斷句,但都是壹樣的”(956頁)。鄭先生壹口氣講了十八頁《無義傳奇》《談鬼神》的故事,引用了四頁(第956-959頁)《無知者》《斷句白》的原文,還不夠。而他描寫北宋大詩人顏,只引用了原文55個字(633頁);對陸遊來說,“詩不下萬首”,只引用了兩首七律,連旁白都不到八行(796頁)!
在“批評文學的復興”壹章中,作者指出朱等人憑直覺讀古書是恰當的。但作者說:“六朝以來,批判精神已經沒落。.....唐朝的批判精神很差;特別是很少有專門的批評著作。他們對古籍詮釋的態度,往往與漢儒相同;只做解釋句子的工作,不要更進壹步去尋求解釋它的意思”(第807頁)。我想作者可能只看過陸德明的《石聞》,沒看過劉知幾的《史通》,所以才對唐人說了這麽厚的詆毀之詞。其實宋人批判的出發點是在哲學中求真,史通的出發點是在歷史文獻中求真。就性質而言,劉的書似乎屬於文學批評和歷史批評。宋人的作品傾向於哲學的“認識論”。說到“專門的批評著作”,恐怕史通之類的書都不專門,也不壹定比宋人的任何著作都不專門。也是唐人以詩論詩發起的。在李白的《古風》中,壹句“久不做”就是對詩歌的宣言。以後杜甫的《戲為六絕句》,義山的《滿城五記》(前兩章),才真正開啟了後世評論詩化絕句的潮流(比如袁壹山)。在杜麗的詩歌中,有許多對前人和當時人們詩歌的零碎評論。司空圖的詩雖然只是指理,但並不是真的指詩。其實並不在宋人諸多八卦式的“詩話”之下。後人的詩評多以《詩品》為推知:《易·顏淵言》中各種擬詩的隱喻尤為明顯。所以,如果把古人的作品抹掉,說他們的批判精神退步了也不公平。
三個非傳記和非著名作家的歷史
鄭先生最根本的錯誤在於,他在寫書的時候,並不是著眼於文學作品本身,而是著眼於歷代史書中宣揚文學和文學的人的名單——尤其是宋元以前的部分。因此,有兩個最嚴重的謬誤:
第壹,很多極其重要的作品都被廢棄或者潦草。比如前面提到的樂府詩集裏的很多詩,魏晉時期的書信,鴻銘集和廣鴻銘集裏很多優美的駢文(比如三藏聖教序等。)、許多佛教的文學傳記和經典著作(如法顯的《佛國》和本原部的許多寓言等。),唐代另壹個例子是,蘇東坡的詩每首只引用五七個字;關於他、他的父親老蘇和他的弟子遊的敘述不到九行(615-616頁)。這種被忽略的寫法,會讓讀者無法對很多偉大的作家有壹個清晰深刻的印象,無法產生興趣,無法感受到他們的偉大——雖然鄭先生不惜使用“偉大”、“大家”、“晶瑩珍珠玉石”等不著邊際的詞語。
二是很多微小的、無關緊要的作家,因為他們偶爾在傳中占據幾個傳記的位置,不管他們的作品有沒有傳世,是不是文學,鄭先生都以他們的姓氏、籍貫、官階、卒年為例;或者補充壹句:“有...插曲”。即使作品極其幼稚或者沒有流傳下來,也是套上了這種確定的公式。電梯數量如下:
福琴有詩《遠遊》:“廣漢綿竹人,與平叔以為他們從事祭酒。後來是大司農。(第202頁)
孔,本名,祖籍,曾是齊國的太子詹,騎的是常侍。張四光,祖籍,是齊國司徒和長史的右相,與周丘是兄弟。兩人興趣相投,擅長唱歌。然而,所做的是非常零碎的,這是不夠的。(第282頁)
葉憲祖,美麗這個詞...余姚人,官至工業部。.....他的傳奇性作品有《雙修二記》、《華麗四記》、《玉林》...玉林和雙修,都沒見過。.....我們祖先的記錄,...都足以讓人感到不舒服;尤其是《四言集》裏的四個故事,外形都差不多,讀起來特別沒意思。(第1181頁)
車仁源余+翟,本名突兀子,上虞人,著有《四夢》。.....今天的《四夢》本來沒看,但是《焦露夢》留著耳朵。這部劇...敘事過於紮實,失去了空靈奇幻的味道。教的太認真了,有種笨人談夢的感覺...(第228頁)
孫園,無錫人,寫了壹個劇本《饑餓的方碩》,這個劇本沒有流傳到今天。(第1219頁)
劉世連,字倔...長洲人。洪光關石光祿慶。在清朝,妳不能隱居。寫“西臺灣的故事”...我珍惜今天,不把它傳遞下去。(第230頁)
等等,不勝枚舉。與其用這種既不出名又不廣為流傳的玩意兒來占據寶貴的篇幅,為什麽不抄正史文藝經典的“收藏部”或“分部”呢?
第四,意義不明
《正書》有很多晦澀難懂的地方。例如:(1)第151頁:
古代樂府詩中,有壹些敘事詩,但大多不是五言體;用五言體寫,只有壹個耳朵如“尚墨桑”。我們現在說的五言敘事詩只有兩首;……
這裏有所謂的“尚墨桑”等等,但除了尚墨桑,當然至少還有壹個;如果在陌生人上加桑葚,會有兩篇文章。怎麽只有壹只耳朵?如果“等待”是多余的,我們怎麽能接著說“其實只有兩篇”呢?是“壹篇《尚墨桑》之類的文章”還是“壹篇關於尚墨桑的文章”?是“只有壹個”還是“只有兩個”?
②第160頁
第四種《曲》(據前頁,漢代樂府古詩詞)存世曲有四首:余、董逃興、迎興、長安有窄斜之行。.....第五種“色調曲”是“善行”,
西遊記、走出廈門、折柳、遊西門、遊東門、遊病婦、遊孤兒、遊雁門太守、雙白梟、遊野歌、遊野歌上留田等。在這種曲調中,許多敘事作品...
這段話似乎與上面引用的壹段相矛盾。據說樂府歌只有兩首五言敘事詩(指《孔雀東南飛》和《悲憤詩》),但這裏的《相逢》《長安有狹斜之行》《龍溪西行》《上山拔草》這些鄭先生從未提及的都是五言敘事詩。我想知道為什麽鄭先生會解釋自己。
③第165頁:
中國古代史書都是未成型的原著,《太史公書》是第壹部正史著作。
不知道“古”是什麽代?「史書」是什麽樣的書,「原始」的定義應該是什麽?我們假設歷史記載曾經是“古代”的。《春秋》、《國語》、《國策》、《失世書》三部傳記是“史書”嗎?《史記》肯定不是“原創”。這些書為什麽是“原創”?《史記》記載了漢朝以前的事情,把上面的書甚至《尚書》都抄了壹遍。“原始人”這個定義的標準是什麽?
④第172頁:。
他(指劉欣)還極力表現了壹個無與倫比的理想政治典範——李周。後人以《左傳》、《李周》為其偽作;但這是壹種不合理的偏見。
“章火了”這個詞莫名其妙!《周禮》是他蓋章的,還是他寫的?如果他只是壹枚徽章,鄭先生認為《禮記》真的是所謂的“周公舉拍後作”嗎?如果鄭先生也認為《李周》不是周公寫的,是劉欣自己杜撰的,那當然是“偽造”。為什麽鄭先生還說“後人視《左傳》、《李周》為其偽作;但那真的是不合理的偏見”?。照鄭先生的意思,這幅《李周》,題為《周公舉後照》,似乎是大政治家劉欣所作;但是不允許妳說是劉鑫偽造的。如果妳這麽說,那就是“無理取鬧”和“偏見”。
⑤第186頁:
疑《豌豆之詩》過於淺露,不像子健的筆調,且此詩未收錄於此集,僅存於《世說新語》中;為什麽上壹頁說“子劍也唱:‘我們本是同根生,何必互相煎!’”“然後呢?
五考證太簡略
中國文學史有許多懸而未決的問題,這也是文學史寫作的最大難點之壹。鄭樞書中的考證部分實在是太輕微了。我們舉個例子,比如“唐代以前,佛教文學在中國文學中的發酵作用真的很小”(266頁)。不知道這種說法的依據是什麽?在我看來,佛教文學在唐代以前的中國文學中至少造成了以下問題:
第壹,因為佛經梵文的每壹句往往都是八個音節,譯文後面跟著四句,每兩句組合成八個字。這種工整的風格促成了後來四六駢文的發展。因為梵文佛經中每句有十個音節,所以譯文中有五首詩。這首詩的五言翻譯起源很早。《大藏經》為漢末安世高、、所收(如安譯《佛說屍羅六方儀軌經》、《五陰比擬經》、《梵天避死經》等佛說);還有康翻譯的《佛教的興起》和《舍利弗大乘蓮花遊四曲靖》等。),還有極其樸素而廣為人知的五言詩。五言詩在中國文學史上的重要性不僅決定了五言詩的發展和命運,也直接影響了五言詩派的思想。陶淵明的“神”、“形”、“影”三答,謝靈運的“十例八贊”,就是最好的例子。正是因為有了謝濤的酵母,才有了王維的王梵誌酒。
第二,因為梵天變調,所以中國有四個調。沒有了四聲,恐怕唐詩宋詞元曲昆曲都失去了最重要的味道——音樂性。四聲的興起是在唐以前;四聲,因佛教文獻。
第三,佛教的故事直接跑進了中國文學的花園,由中國來敘述(沒有翻譯)。如果妳試著去讀讀《水經註》,這種例子隨處可見,更不用說法顯的《佛誌》之類的書了。
但鄭先生說:“唐代以前,佛教文學在中國文學中的發酵作用是很小的。”
其他六件事
①第662頁:“無數的詩人和詩人寫下了無數的詩篇,關於永遠在我心中留下他們感情的人;其中壹大半是代表女主角說話的,這些詩在曝光之前都壹文不值。”這有點過了。如果說的《子夜》、王昌齡和的《四絕》、的《女兒頌》、李白的《長相思》、文()的《周》(梆子)的《長短調》真的“壹文不值”,為什麽作者對這許多沒有評論?
(2)第248頁:“謝濤也說很遠。”我不知道該說什麽似乎這篇文字的疏忽使意思不清楚了。希望轉載時,作者指正。
平心而論,鄭先生的傑作在中國文學史上是無與倫比的,尤其是現代部分。如果讀者能從這本書中學到東西,讀好這本書,就會受益匪淺。我們也希望鄭先生本人或其他學者,仍能在現有資料的基礎上進行更為細致的研究和著述,完成壹部較為完整的中國文學史。
書評,第二卷,第七期,1934年。
變文時代與詞的起源
我在《新月》四卷六期批評鄭著《文學史》後,給《新月》編輯寫了壹封信,刊登在《新月》四卷七期上,論證了“變文”發生的時間、壹詞的由來、李群玉的由來等五點。除了最後壹點,其余這五點都是文學史上非常重要的問題,所以我也馬上有壹個非常詳細的答辯,發給《新月》的編輯。後來由於印刷問題,《新月》沒有出版。我拿不回我的手稿;所以很多人誤會我已經放棄了自己的想法,承認了鄭先生的想法。其實並不是。借此機會重新評價鄭竹,我想再回復壹下。
(壹)關於變文發生的時間問題“最早的變文”,我們不知道它發生在什麽時候,但它總是發生在開元天寶以前”——鄭先生說他“動搖不了這個”,原因很多,都與《圖文並茂的文學史》中的說法大致相同。沒有必要重述。其實我並沒有“動搖”這個說法的意思,因為真的“動搖”不了。如果鄭先生更堅定地說,"變文的發生總是在《中國文學史略》出版之前",那就更不能"動搖"了。問題是:在開元和天寶之前,蓋已經當了很久的老公了。千百年來,不是壹天!”但誰能明確指出是第壹個十年,第壹個五十年,還是第壹個壹百年,第壹個二百年?”——鄭先生問。我的回答是:文學史的作者應該能明確指出。
我認為《高僧傳》卷十三的唱導是變文的起源。鄭先生否定我的話,是因為他看了《明記》第十五卷的《唱導》、的《唱導》、王森古魯的《唱導與許願》和《認佛經》,否定了他的“清爽失”。我認為鄭先生弄錯了。鄭先生大概沒有看清楚《明記》和《高僧傳》中的文章內容,所以把它們混為壹談其實是兩回事。鄭先生引用了文帝的壹篇文章來證明它與《變文》不同,當然是不同的,但很遺憾鄭先生沒有讀完這篇文章,看到其內容結構的要點。鄭先生讀《高僧傳》時,似乎只看了“傳”的部分,沒有看“後記”的部分,以至於至今不明白《高僧傳》卷十三中的“唱導”是講什麽的。在《洪光明記》卷十五中,所謂“唱導文”,或“唱導佛許願”,或“認尊佛”,其實都是“誓願”。如果鄭先生耐心地閱讀簡文帝的文章,他會發現:
被視為至高無上的禮炮,世間佛是釋迦牟尼,世間佛是壇德...
願聖皇宮勝於天地,慈與日月同輝。他們中的九個人將會得到健康的祝福,四面八方將會延續生命的恩典...
視為皇太子,向東方寶海行禮,南方燈火輝煌,西方人生無限,北方賢良。……
我願意離開明朝,從內心反思,墻外和諧。玉貞雲浮,金音海鏡,日韓色,四風好。善良溫柔的美德是監督國家的砝碼。……
五十三尊佛像,三十五尊雕像...
願明月隨萬山歇,金音隨四季福;七感是用來發光的,十智是用來享受快樂的。閨恪守仁,宮楚勤德...
視之為臨川、、建安、鄱陽、始興、、南康、廬陵、湘東、武陵,王家六師,丁貴,回禮道:
願心鏡深明;克隆帝摯、黃永茂摯、...
王僧孺《禮佛唱導天職》亦是如此:
願帝皇陛下運道四時,玄風八風共;反淳起源於上古三朝,九朝潑水於浪。知止今天已經出現了,大道屬於這個時代。……
願皇太子殿下之德映於天,廣布於天,前星閃耀,遠在東宮環冰,雍容熏人...
但願諸王既有智慧,又有哲理,聲音橫跨大江楚;聽說道在丹玄,我很驚訝...
我希望牧牧殿下隨風飄揚,英英分享白雲;永中清誌,龍享元吉。……
願六宮家屬日日美聲美;蔡鎮雕刻圖畫,傳播詩歌的歷史。……
願公主們越來越聰明。四照四從已尊舞;七善七決,退而止。……
我希望妳們都是幹凈的,願意走路的。……
“向佛告白”的內容和形式和上面引用的壹模壹樣:
願陛下陛下,送上五畏,十助;百福莊嚴,千周歡聚。……
希望陛下風光與“七策”相融,帝王基業與“二obsidians”長存。土地平坦自然,音樂和諧有禮。……
楊願意重新闡明疲憊的聖人+仿佛在:的,永遠駕馭著天宮;華佗黃金運河,並邀請您參觀珍寶館。……
願諸位殿下裂土更豐於朱姬,石太長;……
初夜也是如此,無非就是“祝殿下”之類的。我引用了許多原文,因為我想讓讀者知道那些文章的內容和格式是什麽。就我所見,這幾個字都是壹樣的“誓詞”。日本大正新修大藏經第52卷所收《廣弘明記》第15卷俞家的文章,沒有“唱導”二字,只有“向佛許願”,可見我的判斷是正確的);當然和《變文》不壹樣,我覺得也和《高僧傳》十三卷所謂的《唱導》書不壹樣。這些千篇壹律的“拜”“拜”滿紙的祈禱詞,能讓聽眾“心顫”“嚇哭”嗎?這種駢文才是壹般觀眾能感興趣、愛聽的。所謂“高僧傳”