ǰλã - S - 286.抄小楷的詩經,周松,我做了什麽,我做了什麽。

286.抄小楷的詩經,周松,我做了什麽,我做了什麽。

(以下內容來自百度百科)

特約後衛朝陽山人

《周松悠悠》是中國古代第壹部詩歌總集《詩經》中的壹首詩。這是周天子在祠堂祭祀祖先的音樂歌曲。寫於周代祠堂大庭,布置了許多樂器。樂器都準備好了,樂手也到了,就開始壹起演奏,聲音很大,很和諧。祖先們來欣賞,參加儀式的客人聽了所有的表演。全詩壹章十三句。它詳細描述了樂隊的組成,樂器的排列,音樂的生動描述和場景的宏大描述。

作品名稱:周松遊遊

作品別名:尤尤

創作年代:西周

作品來源:《詩經》

有瑕疵,瑕疵,

在周芷婷②。

創辦企業和創辦企業(3),

拜牙樹羽毛④。

應天縣鼓〔五〕,

⒝⒠⒠⒠⒠⒠⒠⒠⒠⒠⒠⒠⒠⒠⒠⒠⒠⒠⒠⒠⒠⒠⒠⒠⒠⒠⒠⒠⒠937

準備就是玩壹次,

笛管已準備好升起。

⑼ ⑼ ⑼,

蘇易文和明⑽、

祖先們聽了。

我很粗魯,

永遠的觀點就變成了⑿。[1]

⑴周松:《詩經》中的頌分為《周松》、《松露》、《商頌》。頌是祭祀祠堂的音樂歌曲,不僅有音樂,還有舞蹈。周松有三十壹篇文章。Gǔ:盲人。這裏指的是周代的盲樂人。

⑵庭院:庭院,祠堂的前庭,應該是指西周時期的碧永樓庭院。

⑶業:橫木上掛樂器的大板是鋸齒狀的。坤(jù):懸掛編鐘、編鐘等樂器的直木架,有行業。

⑷齒崇拜:古代樂器架橫木上雕刻的鋸齒,用來懸掛樂器。樹羽毛:用羽毛裝飾。樹,插上電源。

5]英:鼓。田:鼓。郡(xuán):“掛”的原字。

𖹡𖹡 (táo):壹種立式鼓。壹種是雙耳壹柄的鼓。青(Qing):壹種用玉制成的板狀打擊樂器。zhü:壹種形似油漆桶的木制打擊樂器。在音樂開始時敲擊。易(即“易”,壹種打擊樂器,形似老虎,背部有鋸齒。用木尺刮來停止音樂。

(7)是:是。袖手旁觀:安排好了。奈:助詞。

⑻簫:今天的古簫是用小竹筒制成的。管:管樂器,即笛子等樂器。

⑼ (huáng) ⑼:音樂響亮而和諧。

⑽蘇(yōyūng):聲音和諧舒緩。

⑾(李):到了,來了。停:後綴粒子。

⑿勇:終,無時。成:指壹首歌的結尾;或者說樂趣之壹。當我說這個的時候,我的意思是儀式結束了。說到成就。[2][3][4][5][6]

盲人音樂家排隊,

聚集在周渺的門廊上。

鐘架和鼓架布置得很好,

五彩羽毛架頂部。

有小鼓和大鼓,

火車準備好了。

樂器準備好了再演奏,

笛子和管子壹起演奏。

音樂很吵,

莊嚴和諧的聲音悠揚,

祖先神靈來欣賞。

所有的客人都在這裏,

音樂播放完後,我很欣賞。[2][3]

《周松悠悠》展現了紂王祭祖時樂隊齊奏的盛況。在先秦時代的政治生活中,音樂有著特別重要的地位,它往往與禮密切相關。《禮樂記》雲:“樂者天地之和;禮,天地之序。和諧,所以萬物皆化;順序,所以群體不壹樣。樂由天成,禮由地成,過則亂,過則暴。天地皆明,而後可樂。”殷被滅後兩年,病死,成了年輕的國王。周公旦接管了王政。為了維護周的統治,制定了壹套合法的禮樂制度,希望通過禮樂舞蹈展示征服者的威嚴,體現奴隸社會的等級名分制度,維護以血族制度為基礎的周朝內部團結。這種禮樂制度規定的各種關系極其嚴格,不容違背和逾越。這就是史書中傳說的周公的禮與樂。《周松有妳》是壹個關於快樂的章節。《毛詩序》說:“尤尤”初得樂,與先人壹脈相承。”《簡媜》雲:“王決心已定,禮畢。在壹起玩得開心的,會用各種音樂來演奏。"

周朝有選拔先天盲人為樂官的制度。據《李周·官純·關旭》記載,當時有300名表演者,其中“有孟,上層40人,中層100人,下層60人”。另外,“三百人失視力”,賈說“凡失視力者,應由他們供養”,即在樂隊中配備視力正常的人,做盲人樂師的助手。可見當時皇家樂隊的規模還是蠻大的。《周松悠遊》記錄了皇家樂隊演奏的壯觀場面。[2][3][4][5]

《周松遊遊》是壹首純粹在音樂過程中寫成的詩,既表現了周朝音樂成就的輝煌,又表現了周人因“樂從天降”而能與神溝通的虔誠觀念。

這首詩的前六句描述了盲人音樂家演奏前的準備工作。他們緊張而熟練地在周太祖廟的院子裏放置支架和橫板。這些用來懸掛編鐘、巖石和各種音樂鼓的木板上雕刻著精美的圖案,插上五色羽毛,然後樂師們依次將各種樂器擺放到位。詩人之所以要詳細描寫演出前的準備和各種器樂設施,是為了表現“開始有樂”的盛況,突出周皇帝天命所歸、君臨天下的正統地位和征服者的威嚴。

“備即奏”這句話描述的是“組合各種樂器在祠堂裏演奏”的情況。先秦時期的“樂”是唱、跳、器三者的結合。只有周初的六代舞,表現了黃帝、堯、舜、禹、唐、的成就,才是明顯的例子。《李周官純》載:祭神時,奏黃鐘,唱魯大,舞“雲門”;祭地時,打太簇,鳴鐘舞“仙池”;環顧四周,我演奏古曦,唱南中,跳“大少”。祭山河時,扮客,鳴鐘舞《大夏》;第壹次欣賞時,彈易澤,唱呂霄,跳《大雲》;祭祖時,玩而不射,鳴鐘舞《大武》。在不同的場合表演不同的歌舞有明確的規則。這首詩描寫的是祭祀祖先的儀式,顯然是壹種類似“大武”的祭祀舞蹈。據後世記載,跳“大舞”的場面相當壯觀。但詩人並沒有描述這裏的舞蹈場景,而是專註於樂隊的表演。寂靜的寺內,壹片道賀之聲,鐘鼓齊鳴,笛子齊鳴,笙簧交替,使寺內氣氛更加凝重肅穆。

這首詩的最後三句用點畫的方式描繪了周人祖先的神靈來到寺廟,周人的客人享受音樂。虛擬的寫神仙,真實的寫活人,壹實壹虛,會讓優美悠揚的音樂和緩慢和諧的節奏在空氣中傳出。就在廟裏上上下下的神仙和活人都陶醉在音樂中的時候,壹聲清脆悅耳的聲音會讓音樂停止,聽者也會從夢中驚醒。

《周松幽遊》作為壹首表達“開始有樂”的詩歌,不僅詳細記錄了當時的樂器設備和演奏情況,而且在中國古典音樂史上也具有寶貴的價值。這首詩不僅反映了周初禮樂制度的史實,而且在中國思想史和美學史上具有重要的史料價值。更重要的是,這首詩流傳至今仍不失其藝術魅力,因為它以古拙巧妙的藝術手法描繪了先秦時期的祠堂音樂和音樂欣賞者的心理。雖然只有四個字,但《永遠看著成為圓滿成功》卻生動地描述了聽眾聚精會神聆聽的神態,音樂依然如火如荼,渾然不覺時間的流逝。詩的前兩部分,各種樂器、設施、表演用賦法書寫,描寫心理用虛筆生動。作者的別出心裁可見於細節、真假、藏露等表現手法,讓枯燥的祠堂詩閃現靈動。這些因素使得這首詩在詩歌史上占據了應有的地位。

周松的三十壹首詩都是音樂詩,但直接描寫演奏音樂情景的只有《周松之境》和這首《周松遊辯》。《周松誌經》詩,“鐘鼓響,鐘鼓響,福報落,福報簡單樸素”,雖然也是寫享樂,但也落實在祭祀和祝福的具體內容上。只有《周松有妳有》幾乎是純粹的寫作快感,後三句寫成了《祖先》《我是客》,也點出了它的“聽”和“觀”,還是歸結到音樂本身。可見這首音樂就是《周松有妳有妳》想要表達的全部,它所包含的意義,在場的人(。因此,在周松寫“遊遊之樂”應該是壹種定期舉行的儀式。《禮記·月令》:“季春之月...已經是月底了。是吉日,天子引三公九臣,諸侯大夫,親自來看。”高峰《詩經·國風》認為這就是周松《遊遊》中描寫的快感。從玩得開心的場景和他們定期舉行的情況來看,大體壹致,但也有不壹致的地方。其壹,高說“大和樂宗廟,為祖上合奏各種樂器,開壹個盛大的音樂會”,而鄭玄在《禮記·月令》的註中說“大和樂助物天氣世,其禮亡。今天,兒子換成大人物,縣城換成農村射禮”,目的模糊而具體;其次,高說的是“周王及其大臣也來聽”,而《禮記·月令》說的是皇帝領著大臣們去看,音樂會的組織者不同。此外,高還說,“按《禮記》記載,月令每年三月舉行壹次”。月亮秩序的原文是“季春的月亮”。如果按照周歷造孩子,把11月作為壹年的開始,“季春的月亮”就不是“三月”。可見,這是壹種取笑尤尤的儀式,還有待進壹步考證。[3][4]

朱《宋詩傳》:。序是壹首壹脈相承的詩。前兩句總是有順序的。”(漢語六句)“上面的‘葉邊’二字。”(最後五句)”葉挺的話在上面。如果小邵90%成功。談後者,猶如說余斌當道,我有客,尤蓋。”[1]

[1]?朱。詩經傳。上海:上海古籍出版社。1987: 156.

[2]?由王秀梅翻譯。詩經(二):松雅。北京:中華書局. 2015: 760-761。

[3]?姜亮夫等主編《先秦詩歌鑒賞詞典》。上海:上海詞典出版社。1998: 670-671.

[4]?周嘯天。詩經楚辭鑒賞詞典。成都:四川詞典出版社。1990: 853-855.

[5]?周甄宓。詩經詮釋。北京:中華書局. 2013: 513-514。

[6]?李姍解讀。詩經(節選)。北京:國家圖書館出版社. 2017: 367-368。

  • һƪ:20238£Ҽ^ţYˡYĺ죿
  • һƪ:7£յSպSvC
  • copyright 2024