詩的大意是:梅子紛紛落地,百分之七十留在樹上。有意追求我的男青年,請不要耽誤他們的時刻;李子落了壹地,只剩下三成的枝幹。有意追求我的年輕人壹定不能再等了;梅子紛紛落地,需要簸箕來收拾。有意追求我的年輕人,盡管開口。
時間的流逝總是讓人感覺無限,青春的豐盈與衰敗在女性的感知中尤為深刻。像花壹樣美麗,終究會消失在流年裏,但真的很遺憾,我們只能眼睜睜地看著五顏六色的花開得遍地都是,送給那口破井。在《牡丹亭》中,杜麗娘感受到了春天,思念著她的愛人,就像《梅花》中的姑娘思念著世人壹樣,兩人都珍惜春節,向往愛情。不同的是,杜麗娘的尋愛夢,壹念成疾,對每個人的美好家庭都是隱性的;看梅的女子,表露心跡,嫵媚可愛,為天真無邪的少女暖心。
《詩經》中有很多描寫戀愛中男女情態和心理的詩句。在關雎,有“思衣”“輾轉反側”,在建嘉,有“來來回回,路漫漫其修遠兮”,是男人想女人卻求之不得的惆悵;《草蟲》中的女主角直接表達了自己的感受,用“君不見,心悲”不假思索地表達了自己的憂慮,而“我見而止,心說”也相當直白地陳述了如果遇到對的人,我就會幸福。就像《梅花》裏的女人毫不掩飾對異性的熱切渴望。
看梅的女人的勇敢程度自然不如推薦枕席親近的女人的心,但卻是另壹種讓人喜愛的女兒情態...這些詩中的羞澀、憧憬、憂郁,躍然紙上。幾千年後的今天,社會環境早已發生了翻天覆地的變化,祖先的情感依然流淌在我們的血管裏,成為人們不舍的不變紐帶。
其實在我看來,《乞吾庶人》和《新臺灣》裏的《乞顏灣》差不多。“艷婉”是幸福的美好表象,詩中的“艷婉之欲”是指我想嫁給壹個美麗的少年。無論從文字本身的美感,還是從寓意上,這兩首詩都很像。然而“乞我為秀才”之後,便是“僥幸”。是女生催促喜歡自己的人趕快表白,以免耽誤自己的吉日;但《燕灣探秘》後面是“不新鮮”,意思是喜歡美少年的女子最後嫁給了壹個又老又醜的雞胸老公,瞬間給這首詩增添了悲劇色彩。
愛情是奇妙的,不可預測的。沒時間的時候,就得“求我壹個普通人”。遇到壹個人,妳不喜歡。見不到人就要“氣死我的心”。愛壹個人,就得“低頭自哀”。原來,愛情的所有階段和姿態,在古老的《詩經》中早已有所詮釋。
然而,在年輕的歲月裏,作為女人的我們,有壹天遇到了心愛的人,那句曾經掛在嘴邊的“求我做壹介平民,幸運吧”只是在腦海裏徘徊,還是真的沖出了言語的邊界?
2018 112-13十月,在家寫的。