在宮殿裏,壹切都是壹體的;φ(直)罰臧(zāng)或不罰(pǐ),不宜同異;如有犯罪之人,忠厚善良,應受部賞,以示陛下諒解;自私是不可取的,這樣內外有別。
侍郎史忠、、、等。,都是善良正直的,都是忠誠純潔的。它們是基於前皇帝的遺產。陛下:我太傻了,以為宮裏的事情無論大小,我都會商量,然後實施,肯定有助於(b ī)補缺,好處廣泛。
向寵將軍,性格好,軍功好。他過去試過,始皇帝稱之為能,由公監督。愚者以為營中之事,無論大小,必可使行(háng)和諧,得其利弊。
親賢者,遠小人,此先漢所以盛;各位小人,遠非賢臣,從此漢朝如此蕭條。先帝在的時候,我每次和大臣說起這件事,總會嘆息,痛恨於歡和淩。史zhǎng、尚書、常(zh m𐀭ng)史,又參軍,知我為貞節好死之臣,望陛下親自信以為真,如此漢室昌盛,我可待之。
我壹身布衣,壹心南陽,亂世甘冒生命危險,不求達於諸侯。始皇帝不以賤待臣,其指控(wěi)不攻自破。三個大臣在草堂裏,大臣們對現世發生的事情心存感激,於是答應先帝趕走他。值翻船後,我被任命為敗軍,奉命臨危。我來了已經二十年了。
始皇帝知道我謹小慎微,所以萬壹崩了就派我去當大臣。自從被任命後,他壹直夜嘆,怕囑托無效,以致傷了先帝的見識。於是,他在五月渡過廬山,深入不毛之地。今南已定,甲足。三軍有賞,北方定中原,蜀國(shù)疲(nú)亂(r m: ng)除漢奸,復興漢室,復故都。這位大臣因此忠於陛下和始皇帝。至於盈虧的考慮,如果妳守信,妳會願意這麽做的。
願陛下將起死回生之效托付大臣,若不奏效,則罰大臣,告先帝之靈;若無以言揚德,則應怪尤之、易、雲等人遲鈍,以示其咎(吉)。陛下也要求己,求人(Z not u)為善,察言觀色,追前帝遺詔。我非常感激!
今天離它遠點,哭臉了,不知道說什麽好。
第壹個皇帝在創建基金會之前就已經去世了。現在,世界已經分為魏,蜀和吳,我們蜀漢是貧窮和薄弱。這真的是形式很關鍵的關鍵時刻。但是,禁衛軍的大臣們在朝廷上從來沒有懈怠過,忠心耿耿、誌存高遠的將士們冒著生命危險在邊疆征戰,都是因為想起了先帝在世時給予他們的特殊待遇,想在陛下身上有所回報。陛下要擴大聖賢的聽力,發揚先帝留下的美德,發揚仁人誌士的精神;不要隨便妄自菲薄,說引用比喻不符合大義(不當言論),從而堵住忠臣出主意的路。
皇宮和朝廷都是壹個整體,無論是皇宮還是朝廷,賞罰的優劣都不應該有所不同。如有作惡多端、違法亂紀、忠實行善的人,應移交給主管官員,由他們評定應得的懲罰或獎勵,以示陛下公正嚴明的施政方針。不可厚此薄彼,以致宮內外有別。
郭有誌、費祎、侍郎董雲等。,都是善良忠厚的人,誌向忠厚,所以先帝選拔他們為妳所用。我認為,陛下應該在宮裏的所有事情上,無論大小,都征求他們的意見,然後實施。這必將彌補不足和疏漏,取得更好的效果。
善良正直的向寵將軍精通軍事。經過壹次試用,始皇帝稱贊他有才幹,於是大家商量,選他為中央首長。我認為軍營裏的壹切事務都要和他商量,這壹定會使軍隊團結協作,好人壞人各得其所。
親近賢臣,疏遠小人,是前漢興盛的原因。親近小人,疏遠賢臣,是後漢被推翻、衰落的原因。先帝在世的時候,每次和我說起這些事,從來沒有壹次是為桓和淩難過的。侍中、尚書、常侍、參軍,都是忠心耿耿、品德高尚、可以用生命報效國家的忠臣。希望陛下親近他們,信任他們,這樣漢朝的繁榮就指日可待了。
本人原是平民,親自在南陽務農,只求亂世茍且偷生,不求在群臣面前揚名立萬。始皇帝不認為我卑微短視,降低了我的地位。他親自來草堂拜訪我三次,向我請教當今天下大事。我很感動,也很激動,就答應了始皇帝,願意幫助他。後來失敗了,戰敗了就任命,危難了就接受任務。到現在已經21年了。
先帝(劉備)知道我謹小慎微,所以臨死前把國家大事托付給我(諸葛亮)。自從接受了自己的死訊,我就日夜擔憂嘆息,生怕先帝托付給我的事情無法實現,有損先帝的理解。於是我在五月渡過了綠水河,深入到那個不長草的地方。現在南方平定了,武器裝備也準備好了,就應該激勵和帶領三軍平定北方的中原。我希望貢獻我所有平庸的才能,鏟除萬惡的曹魏,復興漢室,回到最初的都城洛陽。這是我報答先帝,效忠陛下的本分。至於辦事,則是郭有誌、費義、董雲等人的責任,考慮原因,做壹些改變,毫無保留地獻上忠言。希望陛下將懲治漢奸,復興漢室的任務交給我。若未完成,請待我之罪,以慰先帝之魂。如果不鼓勵陛下傳聖賢忠告,懲罰郭有誌、費祎、董允等人疏於揭露錯誤;陛下本人要認真考慮國家大事,求教治國良方,聽取正確意見,深刻銘記先帝留下的詔令。我會非常感激。
現在我要和陛下的遠行說再見了,面對淚水我不知道該說些什麽。