“哈拉”=八卦,吹水。
“Maji”=好朋友
“摩托車”=不上路,老土的意思。
“魯”=討厭
“龜毛”=無聊又挑剔。
“杜松子酒”“ㄍㄧㄥ”=矜持、硬撐。
“槌”=錯誤
“油條”=很騷很自以為是。
“白眼”=無知自以為是。和我們的“白癡”
“人才”=大師、專家
“茶包”= =麻煩
“K”=“K書”=平面書,“K爆”=爆款。
“竊竊私語”
“哇”“哇”=壹個意想不到的助詞。
“豬頭”=傻
“正”=很好,很漂亮。
“噓”,“啾”= =吻
“拉弓”=瘋狂
“壞”=黑人男孩
警察
“歐巴桑”=多嘴奶奶,老師奶
《杜海濤》=熱門的、受歡迎的、偉大的。
“卡哇伊”=可愛
“給妳,秀秀”=意為安慰。
“炒飯”=此處引申為“睡覺”
“很牛逼”=好類型,好酷,好興趣
“安”=說妳好。
“我的貨”=我的。
“臺灣人”=粗人,最初貶義,現已平反。
“粉紅”=非常。
“了”=明白了。
“邪惡”=對不起,對不起
“瘋狂”=煩自己。
“kuso”=廢話
“脫”=做事糊裏糊塗。
“虎爛”和“彭鋒”。
“嗆聲”=原意是因為不滿別人的言論,用言語挑釁別人,用言語反駁。
“黑白分明”=亂說話
“俗”“俗”=膽小、無用、卑鄙或背信棄義的人。
“皮皮的挫敗感”
“走來走去”
“咬”=固執己見,不信。
“搶包”= expose,故事曝光。
“搞笑”=腦子有問題。
“便當”
“來大”=打火機
“帶插頭”=意思是非常糟糕。
“走風”=放屁
“減肥”=撒尿
“凍住了”=無法忍受,無法忍受
“逃跑”
“杠龜”=代表徹底失敗,希望落空。
“番石榴”=非常假
“打耳光”=吵架打耳光。
“櫻櫻美代子”=“無事可做”在臺灣閩南話中,用讀音相近的漢字書寫,表示壹個人無事可做,無所事事。
臺語中的“?ㄚ?ㄟ”=“閑聊”。
“?ㄤ”=熱。
“達”=壹個可愛的“成人”稱呼,通常不分性別,但也有人覺得用它不禮貌。
“妳捏”=表示文章泄露了劇情;它是從日語的第壹個詞“Netabare”音譯而來的。
“雷”=同“捏”;最初是由“mine”產生的壹個詞,後來又由日語音譯的最後壹個詞衍生出另壹個詞,起源於“you zui”。有爭議的是,這個詞可能比“有嘴”更早出現。
Orz(或“Jiongrz”)有兩種解釋~
壹個是沮喪,壹個是充滿敬佩~
真的orz~(真的很沮喪),真的為妳orz(真的對妳很有激情)
“放屁”和坐在餐廳裏打發時間差不多~
打“等等”(不知道妳懂不懂粵語)
“放松”就是放心~跟我訂wo(粵語)~
“太可笑”類似於“太誇張”
舉個例子..
壹個17歲的女生在和壹個80歲的男生約會,那麽妳會想,
“什麽?什麽?這樣可以嗎?可能嗎?是不是很可笑?太誇張了,怎麽可能……”等等,等等,等等。
這很可笑,就是妳認為不可能,很難相信的事情。
可以用這句話~“真可笑”~