ǰλã - S - 日語版的《中島美嘉,壹個容易受傷的女人》是用拼音翻譯的。

日語版的《中島美嘉,壹個容易受傷的女人》是用拼音翻譯的。

最初的日本歌曲叫做ルジユ(口紅)。

歌詞:中島美雪由中島美雪作曲

演唱:中島美雪

kuchi wo kiku no ga Umaku narimashita

唐娜yoishireta杜海濤妳演示

kuchi wo kiku no ga Umaku narimashita

RU-JU hiku tabini Wakarimasu

我不知道妳在說什麽,但我知道妳在說什麽

馬達如數家珍

我也是

Itsu ka naki narete

kuchi wo kiku no ga Umaku narimashita

RU-JU hiku tabi ni Wakarimasu

津久裏·瓦拉伊加·烏瑪庫·成裏·真下

Kokoro納吉奈杜海濤ni demo

津久裏·瓦拉伊加·烏瑪庫·成裏·真下

RU-JU hiku tabi ni Wakarimasu

* uma reta toki Kara watari dori mo wataru ki de

翼我的世界

我把我的頭發剪了。

織田氏那伊約到瓦勞

津久裏·瓦拉伊加·烏瑪庫·成裏·真下

Ru-ju hiku tabi ni Wakarimasu

-

をきくのがぅまくなりました(我變得更健談了)。

どんなぃしれたにでも(即使對壹個醉漢來說)

をきくのがぅまくなりました(我變得更健談了)。

ルージュひくたびにわかります(每次塗口紅都會有壹點變化)。

ぁのぁかけてこのへぁたは(當我跟著他到這個地方的時候)。

まだルージュはただひとつぅす𞻼(口紅只有淡淡的櫻花色)。

ぁのぁかけてくりすすすすすすすぁのぁかの(為了追那個人,我不斷認錯人)

ぃつかけれて(不自覺地習慣了哭泣)

をきくのがぅまくなりました(我變得更健談了)。

ルージュひくたびにわかります(每次塗口紅都會有壹點變化)。

音樂

つくりぃがぅまくなりました(我越來越擅長微笑)。

習慣了人,甚至陌生人。

つくりぃがぅまくなりました(我越來越擅長微笑)。

ルージュひくたびにわかります(每次塗口紅都會有壹點變化)。

健康?れたからりもわかる🊷で(候鳥出生時不壹定想飛得遠)。

つばさをつくろぅもるまぃに(我壹出生就知道要展開翅膀)

🊷がつきゃもForget?かけたぅすㅿ(好像總是記得口紅,忘了鏡子的淡櫻桃色)

ぉかしなとぅ(我只能對自己帶來的奇怪顏色搖頭微笑)

つくりぃがぅまくなりました(我越來越擅長微笑)。

ルージュひくたびにわかります(每次塗口紅都會有壹點變化)。

健康?れたからりもわかる🊷で(候鳥出生時不壹定想飛得遠)。

つばさをつくろぅもるまぃに(我壹出生就知道要展開翅膀)

🊷がつきゃもForget?かけたぅすㅿ(好像總是記得口紅,忘了鏡子的淡櫻桃色)

ぉかしなとぅ(我只能對自己帶來的奇怪顏色搖頭微笑)

つくりぃがぅまくなりました(我越來越擅長微笑)。

ルージュひくたびにわかります(每次塗口紅都會有壹點變化)。

  • һƪ:շiۡ
  • һƪ:Sţʲr50q
  • copyright 2024