宅男:日語,意為“帝王之家”。目前國內公認的容易沈浸在幻想世界中,缺乏正常社會生活體驗的亞文化群體,是壹群對動漫瘋狂而狂熱的人。比如愛娃的宅男,能背出每個使徒的中、日、英文名字,能詳細研讀新約和舊約,熟悉猶太教、基督教和天主教的區別。關註GAINAX的所有活動...精通弗洛伊德的理論...成為邪教組織的成員...
王道:最近很流行的壹個詞。意思是“權威”、“真理”、“尊重”、“最重要”有壹組漫畫叫《王者之犬》。好像是關於孫中山的嗯...當今社會什麽是王道?對於這個網站,也許國王目前是...錢。(真的很需要~ ~)
爆發:狂野。發瘋.癥狀通常是眼睛變色和爬行。有時嘴裏會噴出白色氣體...看情況。典型角色...……伊娃·黑崎壹護...(大家:不要偏袒某個人~)對了,請迅速離開現場或者準備200個滅火器以防不測...
BL:男生的愛情(男VS男)也叫基佬,斷臂,玻璃。
GL:少女之戀(女VS女)也叫百合和蕾絲。
SM:...我壹開始不想說這個,但是有人問我也沒辦法。性質和上面兩項差不多,相關的詞是“女王”和“鞭子”,不能再具體了。(補充:滿滿的虐戀)PK:玩家殺戮的簡稱,來源於網遊玩家之間互相砍殺。或者“在街上跳”,從字面上就能看出來是什麽意思。原指壹種黑社會儀式(把自己扔到大街上?)。超女之後,pk這個詞已經從網絡俚語普及到民間。
VS:表示雙方對戰,比如小蘿莉VS禦姐。KOF:街頭遊戲《拳皇》廣泛涉及漫畫、街機、電腦遊戲、電子遊戲,以及很多周邊領域。英文《拳皇》可惜。引申出來的話就是“碎念”...妳可以自己做類似的。
XD:這個需要大家的想象力。第壹種解釋:X代表m,接下來不用我說了。第二種解釋:壹個表情符號,橫著看是假笑。個人理解就是“下”或者“暈”。KUSO:惡搞的意思。但是它也可以用來表示嘆息。在動畫裏經常能聽到主人公說這個詞,翻譯過來往往是“該死~!”"***!"
業余/牙齒:看動漫有些年頭(2-3年)但實際了解很少的人。不是貶義詞。都說人很天真,很嫩。
SF:科幻,科幻機械作品。
FF:最終幻想,最終幻想。
M0:麥克羅斯澤羅,超空間要塞零。
貴哥:肌肉男。
桂姐:渾身肌肉的大姐。
禦姐:原意指比自己年齡大的女強人,現在泛指大多數女強人。
品味差:怪癖,獨特的特殊喜好。
流星:指帶有壹點情色意味或露點成分的CG畫面。
廢柴:香港俚語,指廢物和無用的人。
“萌”壹詞來源於“燃燒”,來自日語IME輸入法。“萌”的本義,是指讀者看到美少女這個角色時的情緒狀態。熱血作品常用“燃燒”來形容這種狀態。為了區別於傳統的熱戀狀態,人們用諧音“萌”來形容熱戀,這已經成為圈子裏的網絡俚語。