維吉爾不是羅馬人,出生在曼圖亞附近的鄉村,當時屬於阿爾卑斯山脈的南高盧。該地區農業繁榮,文化發達,出現了許多重要的文人,如卡圖盧斯、科爾涅利、伍肆和奈波斯。
維吉爾的前任是個農民,但家境相對富裕。年輕時,我去克雷莫納、羅馬和意大利南部學習修辭學和哲學,接受了良好的教育。由於體弱多病,他在內戰期間沒有服兵役,專心寫作。
公元前42年,參與刺殺尤利烏斯·凱撒的馬庫斯·布魯特斯和尤斯塔西亞·朗奇納斯在腓立比之戰中被屋大維和馬克·安東尼擊敗。獲勝的士兵在解除武裝後定居在被征用的土地上,維吉爾在曼圖亞的家鄉被征用,迫使他們離開家鄉前往意大利南部。維吉爾很快成為蓋尤斯·梅塞納斯圈子裏的壹員。梅克納斯是屋大維的外交官,他很能幹。通過聯合羅馬作家,他把他們吸引到屋大維壹邊,試圖反對安東尼的貴族。從此,維吉爾屬於屋大維的學派。
公元前31年,屋大維在阿克倫海戰中擊敗安東尼。四年後,屋大維建立羅馬帝國後,被封為奧古斯都。維吉爾壹直是奧古斯都最尊敬的詩人。維吉爾也不斷在他的詩歌中贊美奧古斯都的成就,將羅馬帝國的榮耀與尤莉婭家族聯系在壹起。維吉爾也有壹句名言:“只有死去的人才能永遠享受和平。”這與柏拉圖的話頗為相似,柏拉圖說:“只有死者才能看到戰爭的勝利。”有壹些短詩曾被認為是維吉爾的早期作品,但它們更有可能是後人起草的。維吉爾最早的重要作品是他的《十牧章》,這些作品可能都是在公元前42年到公元前37年之間寫成的。這些牧歌基本上模仿了亞歷山大城著名詩人特·奧克裏·托特的牧歌形式,但它們不僅虛構了壹些年輕牧羊人的愛情情節,而且表達了他對當時政治和社會形勢的許多真實感受,因此並不是完全模仿別人的作品。
例如,在第1和第9章中,詩人描述了被迫離開家鄉的人們的悲傷以及土地被歸還後他個人的感激之情。《牧歌》第四章是引起後世最大關註和爭議的作品;在這部作品中,詩人莊嚴宣告了壹個新時代的開始,稱贊壹個嬰兒的誕生將帶來未來的黃金時代。自4世紀以來,許多基督徒認為這是指耶穌基督的誕生,是對未來天國的預言。這種荒謬的宗教歸屬甚至影響了現代西方學術界的觀點,引發了諸多爭議。事實上,這個新生嬰兒最有可能指的是出生於公元前42年的瑪西魯斯。她是奧古斯都的妹妹屋大維的兒子。她深受奧古斯都的喜愛,壹度被認為是他的繼承人。
公元前25年,瑪西魯斯娶了奧古斯都的女兒尤莉婭。可惜他在公元前23年病死,只活了20年,所以沒能繼承王位。維吉爾在他後來的史詩《埃涅阿斯》中,曾經加了壹段特別悼念瑪西魯斯的早逝(第6卷,第860—886行)。西方基督徒顯然不可能把這個嬰兒和耶穌基督聯系在壹起。當時在羅馬,基督教還沒有那麽大的影響力。維吉爾的最後十年致力於他最重要的作品,史詩《埃涅阿斯紀》(12)。根據當時的羅馬神話傳說,羅馬人最早的祖先是來自特洛伊的英雄埃涅阿斯。亞該亞人攻陷埃裏翁城後,埃涅阿斯在諸神的庇護下逃脫了。他和他的父親安奇塞斯、小兒子朱利葉斯壹起移居意大利,娶了當地的公主,建立了國王的首都,開始了尤莉婭家族的統治。
這個傳說成為史詩內容的基礎。史詩卷1敘述了埃涅阿斯等人在經歷海上風暴後到達迦太基,受到當地女王狄多的接待。第二卷描述了他對百萬城陷落的記憶;第3卷描述了他如何從伊利昂到達西西裏;第四卷描述了埃涅阿斯如何拒絕了狄多王後的愛情,順從了上帝的意誌,繼續前進,完成了上帝賦予他的使命,於是狄多王後自殺了。第5卷描述了他父親的葬禮;第六卷講述他去冥界向父親的鬼魂詢問羅馬未來的命運;第7卷描述他的船到了意大利,當地民族準備抵抗;第八卷描述了他溯河而上,到達了未來的首都羅馬。他的第壹夜是在後來奧古斯都的家裏休息。眾神給了他壹面神奇的盾牌,上面的圖畫預言了羅馬未來的日子;第9卷至12卷敘述了特洛伊人與當地拉丁部落之間的戰鬥,以拉丁部落首領圖爾諾斯之死作為詩的結尾。
維吉爾死於公元前19年,只活了51年。在他去世的時候,他的這部史詩已經基本完成,但還沒有定稿。他的創作態度非常認真,壹首詩往往要修改很多遍,不肯輕易發表。據說他下令燒掉了手稿。幸運的是,奧古斯都非常重視這部史詩,他的朋友們也沒有按照他的意思去做,於是埃涅阿斯得以保全。
維吉爾生前被公認為最重要的羅馬詩人,死後名聲不變。由於羅馬基督教會從4世紀起就將他視為未來世界的先知和聖人,所以他在中世紀壹直享有特殊的榮譽。他也是詩人但丁最崇拜的作家。在《神曲》中,後者稱他為“老師”,虛構他來拯救自己不至於迷路,並邀請自己去地獄和天堂參觀。文藝復興之後,許多以史詩風格寫作的歐洲著名詩人,如塔索、卡蒙斯、彌爾頓,都以維吉爾的史詩為範本。
在古希臘羅馬作家中,維吉爾被公認為是繼荷馬之後最重要的史詩詩人。讓我們唱壹些宏偉的歌曲,西西裏女神,埃涅阿斯和狄多。
靜貞和卑微的檉柳,感動不了所有人。
如果還唱山林,就讓它配杜胡的名字。
現在是庫馬爾預言中所謂的最後壹天。
偉大世紀的運作將再次開始,
女演員回來了,回到了沙屯的統治下(2)
新壹代從高空降臨,
當他出生時,黑鐵時代已經結束。
全世界都有新的金人。
神聖的莉賈娜,妳的阿波羅現在是主要的。
這個輝煌的時代即將開始,就在妳保護所有人的時候,
博裏奧,好日子開始了。
在妳的領導下,我們罪惡的殘余
必須消滅它,地球才能從長期的恐怖中解脫出來。
他將過著神的生活,他將看到英雄和神。
他自己將會出現在他們中間,
他想統治由祖先的美德造成的和平世界。
兒子,對於妳的土地,不需要人力去種。
首先,我們必須種植蔓延的常春藤和狐尾草。
埃及豆和微笑的毛茛;
充滿奶水的羊將不得不自己回家,
巨大的獅子動物再也不用害怕了,
妳的搖籃也會開放花朵來擁抱妳,
蛇寶寶都會死,不會再有騙人的毒草了。
東方豆蔻在哪裏也會長得很好。
當妳長大了,能讀英雄頌歌和祖先事跡的時候,
當妳開始理解道德的意義時,
田野將逐漸變黃,長著柔軟的耳朵,
紫色成熟的葡萄會掛在野荊棘上,
堅實的騾樹也會流出花蜜和花蜜。
但是過去邪惡的殘余仍然存在,
人們不得不乘風破浪,用高墻圍住城鎮。
人們還必須把田地挖成深溝,
壹定有提普修斯,壹定有阿爾戈的巨輪。
承載著英雄精英,還會有新的戰爭,
還有壹個英雄阿喀琉斯將遠征特洛伊。⑤
但是當堅實的歲月讓妳成長,
水手們將離開大海,那些死去的船只。
不會再有船運,土地會供應壹切。
葡萄不再需要鐮刀,田地不再需要鋤頭和犁,
那時,強壯的農夫會把牛的軛取下來;
不要用各種假顏色染羊毛,
草原上的羊將不得不自己改變顏色。
或變成柔和的深紫色,或明亮的黃色和藍色,
吃草的小羊羔也要自帶朱紅色斑點。
現在,根據命運不可改變的意誌,生命女神受命。
對他們說:“快跑,偉大的孫瑜。”
時間就要到了,非常榮幸,
上帝偏愛的兒子,妳,上帝的後裔,
看,搖曳的世界承載著天空,
看看大地,大海和深遠的天空,
看萬物如何為未來歌唱,
我希望我生命的盡頭可以延長,
有足夠的精力來講述妳的成就,
色雷斯的俄耳甫斯的詩無法相比,
林納斯不能競爭,即使有他的父母在身邊。
甲流北助前者,阿波羅助後者。今天,
就連山神也通過評判阿卡狄來與我競爭。
即使山神審判阿卡狄,他們也會失敗;
孩子,妳應該開始微笑著認出妳的生母。
十個月的漫長時間讓我母親疲憊不堪,痛苦不堪。
開始笑吧,兒子,或者對妳的父母笑壹笑,
妳不配和神壹起吃飯,和神和神的女兒壹起睡覺。⑩
翻譯:楊
Cume預言是古羅馬人的迷信;據說在庫馬爾
有壹個山洞,裏面住著壹個女巫,她可以做出各種預言。這些預言是
這是有記錄的預言。
②土星,神的名字,據說是最早的神之王。在他的系統中,
黃金時代開始於統治之下。
③露西娜(Lucina)是羅馬神話中的“松子皇後”,即,
狄安娜,阿波羅的妹妹。這顯然是指屋大維的妹妹,而且
阿波羅應該是指屋大維。
(4) Tiphys和Argo的巨船都看到著名的金羊毛。
故事;阿爾戈是壹艘載著英雄前往黑海尋找金羊毛的船;暢通節能法
愛麗絲在掌舵。
⑤阿喀琉斯是荷馬史詩中著名的英雄。他抨擊了特餐
殺死了它的主要指揮官赫克托耳。
⑥法泰是羅馬神話中掌管人類命運的神;她
有兩個* * *用旋轉的梭子編織著人類的命運。
萊納斯是神話中著名的歌手,他的父親是啊。
馬球。
⑧卡利歐珀是詩歌女神之壹,她是壹位著名的歌手。
奧路菲的母親。
⑨阿卡狄(Arcadia)是希臘南部的壹個地名,是壹個著名的牧場。
川是山神潘的居所。
⑩“與神同食,與女神同眠”指的是神話中著名的半神英語。
大力士的故事。他壹生做出了十二項貢獻,
最後我也要加入眾神的行列,嫁給Hebe女神。(柯瑞東和塞爾斯的歌唱比賽)①
我們的寵物,克萊比·塞隆女神,
或者妳可以讓我唱歌,就像我的朋友燈芯絨,
(他的唱功僅次於阿波羅),如果我們做不到這壹點,
我把無聲的笛子掛在神聖的松樹上。
阿卡狄的牧羊人③把葡萄藤放在新詩人身上。
讓嫉妒撐破燈芯絨的肚皮,
如果他太想表揚,就把花掛在頭上。
免得以後的詩人被惡語中傷。
女神考狄利婭④啊,郝佳還年輕,
他要獻上壹個毛茸茸的野豬頭和許多枝舊鹿角。
如果他幸運的話,上帝的整個身體將由光滑的雲彩雕刻而成。
腳上穿著深紅色的靴子,他在這裏很苗條。
妳值得每年都有這碗牛奶和這些祭祀蛋糕。
Priab (5),窮人花園的保護者,
現在我們用大理石雕刻了神像,
如果羊群增多,妳的新形象就會變成金子。
波塞冬的女兒科加拉迪亞比茴香還甜。
比鵝更白,比淺色的藤蔓更美,
當公牛晚上開始從草地返回牛棚時,
有點喜歡克萊頓就不要耽誤了。
妳可以認為我比撒丁島的藥草更苦。
比岸邊的海藻還便宜,比屠夫的刷子還粗,
如果我覺得不是壹年,
回家吧,妳已經受夠了,妳這不要臉的牛羊。
柯有帶苔的清泉,有溫柔夢幻的草岸,
綠色的楊梅樹編織著破碎的影子,
夏天請保護好羊,現在已經是炎熱的夏天了。
柔軟的樹枝上長滿了新芽。
這裏有爐子和幹柴,而且總是有大火。
甚至門楣也經常被熏黑,
在這裏我們不怕北風的寒冷,就像
狼不在乎羊的數量,急流不在乎河岸。
這裏有毛栗子和刺柏樹,
落下的果實散落在所有的樹下。
壹切都在歡笑,但當美麗的阿利吉離開時。
這些山,妳會看到河流幹涸。
田地都是幹的;小草也渴得要死。因為太熱了,
狄俄尼索斯甚至沒有給那些山谷葡萄葉的樹蔭;
但是當我們的菲利斯來了,整個森林變成了綠色,
甚至天空也會普遍下雨。
Kochkure最愛白楊,Baccus最看重葡萄。
維納斯愛番石榴,阿波羅愛勞雷爾,
菲利斯愛吃榛子;只要菲利斯喜歡,
番石榴和月桂不值得打。
賽園松柏最美,林中黃淮最美。
水邊的白楊最美,山上的柏樹最美。
但是美麗的呂吉大,如果妳多來看我,
森林裏的黃淮和花園裏的宋慶都比妳強。
翻譯:楊
①這首詩講的是兩個牧羊人克裏東和塞爾西之間的歌唱比賽。十裏
還提到了考德魯,郝佳,加拉蒂亞,阿利吉,菲利斯和路易吉達。
等等,也都是虛構的牧羊人名字。
②利貝塞隆:色雷斯的名字,希格女神的住所。
③阿卡狄:希臘南部壹個著名的牧場,據說是潘瑟拉的故鄉。
土地。
④女神迪莉婭是阿波羅的妹妹狄安娜的女神。
⑤普裏阿勃:古代意大利保護花園收成的神。
⑥撒丁島草本植物大概是指貓爪草等有毒植物。達蒙的米納盧挽歌(1)
當那個寒冷夜晚的陰影即將從天空中消失時,
當柔軟草地上的晨露最受動物欣賞時,
達蒙靠在光滑的橄欖枝上,開始唱歌:
晨星,請升起,帶來美好的日子;
我愛上了妮莎,但她欺騙了我,欺騙了我。
我要作壹首哀歌,雖然神不會主宰我的誓言,
我,壹個垂死的人,不得不在最後壹刻向妳抱怨。
讓我們開始吧,我的笛子,和我壹起唱壹首馬納魯之歌。
馬納魯山永遠會有沙沙作響、竊竊私語的松林。
它也經常聽到相思中牧民的委屈。
還有山神之歌。首先,它不想讓蘆笛靜音。
讓我們開始吧,我的笛子,和我壹起唱壹首馬納魯之歌。
妮莎和莫布蘇結婚了,世界上有各種各樣奇怪的婚姻。
只要時間長,就算是俊賢也會和母馬配對。
膽小的鹿也會跑去和獵狗喝水。
讓我們開始吧,我的笛子,和我壹起唱壹首馬納魯之歌。
莫伯蘇,妳要結婚了。去砍些新柴火。
從新郎那裏拿些果子,因為晚星已經為妳出山了。
讓我們開始吧,我的笛子,和我壹起唱壹首馬納魯之歌。
啊,多好的壹對配偶啊,妳看不起別人,
我的笛子和羊群讓妳不開心,
妳討厭我濃密的眉毛和胡子,
妳不相信諸神關心世上的女人。
讓我們開始吧,我的笛子,和我壹起唱壹首馬納魯之歌。
我第壹次見妳的時候,妳還年輕,和妳媽媽在壹起。
在我的花園裏摘帶著露水的蘋果(我是妳的向導),
那時,我還不到十二歲。
剛剛能夠從地面爬到柔軟的樹枝上;
壹看到妳,我就完了,我陷入了痛苦之中。
讓我們開始吧,我的笛子,和我壹起唱壹首馬納魯之歌。
現在我知道了丘比特,他生長在堅硬的巖石中。
在Temalo山或Lodobe山或遠處的加拉太人附近,
他不是我們的種族,也不是血肉之軀。
讓我們開始吧,我的笛子,和我壹起唱壹首馬納魯之歌。
上帝殘酷的愛曾經玷汙了壹位母親的雙手。
自己孩子的血;這位母親很兇,
但是母親的殘忍是否比孩子的狡猾更多呢?
孩子很狡猾,妳媽也是。
讓我們開始吧,我的笛子,和我壹起唱壹首馬納魯之歌。
讓狼自動逃離羊群,讓堅實的山毛櫸樹成長。
金蘋果,讓水仙花在綠色的淫羊藿上盛開,
讓檉柳的樹皮流出濃稠的松脂,
讓貓頭鷹與歌唱的鵝相比,讓提圖魯與俄耳甫斯相比。
變成山裏的俄耳甫斯,或是海豚裏的亞利安。
讓我們開始吧,我的笛子,和我壹起唱壹首馬納魯之歌。
讓大海淹沒壹切,山林,永別了,
我將從山頂的風崖投入波濤之中,
讓她收起垂死者的最後禮物。
停下來,我的笛子,停止唱馬納魯的歌。
翻譯:楊
①這是壹個失戀的牧羊人的悲傷之歌,他愛上了牧羊女妮莎,但是
妮莎嫁給了另壹個牧羊人,莫布蘇。馬納盧是阿卡狄的山名。
(2)特馬羅山、洛博貝山、加拉帕戈斯都是指荒涼地區;
前兩座山在希臘,後壹個種族在非洲。
③“母親的雙手沾滿了孩子的鮮血”指的是著名的美狄亞原因。
她愛上了傑森,但後來被拋棄了。她因嫉妒而自殺。
孩子。
4提圖魯:壹個牧羊人的名字。
⑤俄耳甫斯:希臘神話中的歌手,其音樂能使野獸俯首稱臣。
頑石點點頭。
6.arion,也是古代傳說中的著名歌手,曾經在海上被劫。
他唱著歌跳進了海裏,所有的海豚都來聽他唱歌,把他帶到了岸上。
選自《田園》,人民文學出版社(1957)很遺憾,我們受到了更嚴重的,
更恐怖的事件讓迷茫的心靈受到驚嚇;
拉奧孔,他被抽簽指定為波塞冬的祭司。
壹只巨大的公牛正被獻祭在祭壇上;
看啊!從坦那多島,從平靜的大海,
壹提起來就發抖。有兩條大蟒蛇。
向著波濤,向著大海;
他們在海浪中高昂著頭,血紅色的王冠高聳入雲,
出了海,壹個粗壯的身體就在海裏。
水波蕩漾,蜿蜒盤旋,壹圈又壹圈,
妳可以聽到它們激起浪花的聲音;
他們爬上岸,眼睛閃閃發光,血紅如火。
閃光的舌頭舔著貪吃的東西,發出壹點聲音。
人們看到它就跑,但是他們
壹直跑到拉奧孔;首先,把兩個孩子的
虛弱的身體被纏住,壹條蛇纏住壹條。
壹口壹口地撕裂他們的肢體;
當拉奧孔帶著武器前來救援時,
他們再次纏住他,從中間繞了兩圈。
兩次綁住他的脖子,
他們的頭和脖子高高地舉在空中。
拉奧孔試圖用手把它們拉開,
但他的頭巾浸滿了毒液和淤血,
然後他對著天空發出可怕的叫聲,
就在壹頭公牛受傷並試圖逃離祭壇的時候,
掙脫脖子上鋒利的斧頭,大聲尖叫。
然後那兩條蟒蛇爬到廟裏,高高地站著。
①田島,愛琴海中的壹個島嶼,靠近特洛伊海岸,希臘軍隊的總部所在地。