何足掛齒——足:值得;掛齒:提及,談及。哪裏值得掛在嘴上。不值壹提的意思。
不足齒數——足:值得。表示數不上,不值得壹提。
不足掛齒——不足:不值得;掛齒:放在嘴上講。表示不值得壹提。
不值壹提——不值得提起,形容事情很輕微或者不重要
微不足道——微:細,小;足:值得;道:談起。微小得很,不值得壹提。指意義、價值等小得不值得壹提。
不在話下——指事物輕微,或者理所當然,不值得壹提。
微乎其微——形容非常小或非常少。
不過爾爾——爾(前):如此,這樣;爾(後):通“耳”,罷了。不過這樣罷了。有輕視人的意思。
無關緊要——緊要:急切的,重要的。不重要,不會影響大局。
滄海壹粟——粟:谷子,即小米。大海裏的壹粒谷子。比喻非常渺小。
2. 不值壹提什麽意思不值壹提的意思:不值得提起。
不值壹提
拼音[ bù zhí yī tí ]
出處無論是令人厭惡的蒼蠅蚊子,還是美麗可人的鮮花綠草;無論是高深莫測的星空,還是不值壹提的灰塵,都是大自然精巧絕倫的藝術品,展示出大自然的深邃、高超的智慧。——《大自然的智慧》嚴春友
示例樂觀壹點,開心壹點,生命如此短暫,別浪費時間在不值壹提的事情上。
用法動賓式;作謂語、定語
擴展資料
壹、不值壹提的近義詞:不足掛齒
不足掛齒
解釋:不足:不值得;掛齒:放在嘴上講。表示不值得壹提。
出自:宋江答道:“無能小將,不足掛齒。” 明·施耐庵《水滸全傳》第八十七回
語法:動賓式;作謂語、定語;指事情很小,微不足道
近義詞無傷大雅、不足齒數、不過爾爾、不屑壹顧、微乎其微、微不足道、不在話下
反義詞有口皆碑、大有可觀、舉足輕重
二、不值壹提的反義詞:舉足輕重
舉足輕重
解釋:只要腳移動壹下,就會影響兩邊的輕重。指處於重要地位,壹舉壹動都足以影響全局。
出自:舉足輕重,動關大局。 蔡東藩、許廑父《民國通俗演義》第四回
壹舉壹動都足以影響全局。
語法:主謂式;作謂語、定語;用於指人的地位等
近義詞大有可觀、至關重要、至關重大、不可估量
反義詞不足掛齒、無足輕重、無關宏旨、微不足道、細枝末節、不過爾爾、雞毛蒜皮、無足重輕、可有可無、微乎其微、輕於鴻毛、何足道哉、不屑壹顧、渺不足道、太倉稊米、無關大局、雞零狗碎、無關緊要
3. 形容事情很小,不值得壹提是什麽成語不足掛齒 [bù zú guà chǐ]
生詞本
基本釋義
不足:不值得;掛齒:放在嘴上講。表示不值得壹提。
出 處
明·施耐庵《水滸傳》第八十七回:“無能小將;不足掛齒。”
何足掛齒 [hé zú guà chǐ]
生詞本
基本釋義
足:值得;掛齒:提及,談及。哪裏值得掛在嘴上。不值壹提的意思。
出 處
漢·司馬遷《史記·劉敬叔孫通傳》:“此特群盜鼠竊狗偷身;何足置之齒牙間?”
不值壹提 [bú zhí yī tí ]
生詞本
基本釋義
不值得提起。
近反義詞
近義詞
不足掛齒 何足道哉 微不足道 不足為患
反義詞
舉足輕重 大有可觀
百科釋義
不值壹提,是漢語詞匯,出自《大自然的智慧》,解釋為不值得提起。
不值壹哂 [bù zhí yī shěn]
生詞本
基本釋義
哂:微笑。不值得壹笑。比喻毫無價值。也表示對某種事物或行為的輕蔑和譏笑。
出 處
魯迅《二心集·非革命的急進革命論者》:“凡大隊的革命軍,必須壹切戰士的意識,都十分正確,分明,這才是真的革命軍,否則不值壹哂。”
4. 文言文《王子敬驕子》原文及翻譯王子敬驕人
原文
王子敬自會稽經吳,聞顧辟疆有名園,先不識主人,徑往其家①。值顧方集賓友酣燕,而王遊歷既畢,指麾好惡,旁若無人②。顧勃然不堪曰:“做主人,非禮也;以貴驕人,非道也。失此二者,不足齒之傖耳③!”便驅其左右出門。王獨在輿上,回轉顧望,左右移時不至。然後令送著門外,怡然不屑。
譯文
王子敬從會稽郡經過吳郡,聽說顧辟疆有個名園,原先並不認識這個名園的主人,還是徑直到人家府上去。碰上顧辟疆正和賓客朋友設宴暢飲,可是王子敬遊遍了整個花園後,只在那裏指點評論優劣,旁若無人。顧辟疆氣得臉色都變了,忍受不住,說道:“對主人傲慢,這是失禮;靠地位高貴來做視別人,這是無理。失去了這兩方面,這種人是不值得壹提的傖父罷了!”就把他的隨從趕出門去。王子敬獨自坐在轎子裏,左顧右盼,隨從很久也不來。然後顧辟疆叫人把他送到門外,對他但然自若,置之不理。
5. 王藍田性急文言文翻譯王藍田性子很急。有壹次吃雞蛋,他用筷子紮雞蛋,沒有拿到,便十分生氣,把雞蛋扔到地上。雞蛋在地上旋轉不停,他接著從席上下來用木屐踩,又沒有踩到。憤怒至 極,又從地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。謝無奕性情粗暴固執。因為壹件事彼此不合,親自前去數落藍田侯王述,肆意攻擊謾罵。王述表情嚴肅地轉身對著墻,不敢動。過了半天,謝無奕已經走了很久,他才回過頭問身旁的小官吏說:“走了沒有?”小官吏回答說:“已經走了。”然後才轉過身又坐回原處。當時的人贊賞他雖然性情急躁,可是能寬容別人。王述升任尚書令時,詔命下達了就去受職。他兒子王文度說:“本來應該讓給杜許。”王述說:“妳認為我能否勝任這個職務?”文度說:“怎麽不勝任!不過能謙讓壹下總是好事,禮節上恐怕不可缺少。”
王述感慨地說:“既然說能勝任,為什麽又要謙讓呢?人家說妳勝過我,據我看終究不如我。