第壹季
OP:/openmusic.aspx?id=3975469
禁じられた遊び
詞:寶野アリカ 曲:片倉三起也 編:片倉三起也
薔薇の首輪つなげて 銀の鎖くわえて 今宵もひとり果てる あなたが憎らしい
跪いてお舐めよ 苦い愛の雫を 天使に施す青いドレサージュ
自己と雲う棺の中 魂はまた動いてる 千切れた翅は月光に 生き返り 潤むわ
暗よりも 怖いのは孤獨 ふたりの證 十字架の元で 貪りませう
薔薇の手錠はずして 白い手首かさねて 觸れ合うことの奇跡 あなたが愛おしい
跪いて捧げよ 痛い愛の言葉は 包帯に滲んだ 赤いアラベスク
罪でもいい 好きと言って 禁斷のくちびるを
世界は聳え建つお城 門を開けるのは神
そんなふうに導きつづけて そしてわたしの目を
塞いだら 誰よりやさしく 名前を呼んで その時知るでしょう 永遠の意味を
薔薇の指輪まじえて 皮のリボンむすんで 鏡の間の舞踏會 すべてが狂おしい
迷い込んで悟れよ 巡る愛の歴史を 涙で飾ろう黒いマリアージュ\n
噓では嫌 好きと言って 純潔のくちびるで
薔薇の首輪つなげて 銀の鎖くわえて 今宵もひとり果てる あなたが憎らしい
跪いてお舐めよ 苦い愛の雫を 天使に施す青いドレサージュ
薔薇の手錠はずして 白い手首かさねて 觸れ合うことの奇跡 あなたが愛おしい
跪いて捧げよ 痛い愛の言葉は 包帯に滲んだ 赤いアラベスク
心から 好きと言うわ 穢れなきくちづけを
套上薔薇的項圈 加上銀色的項鏈 今晚也還有壹個讓妳憎恨得要殺死的人
跪下來試著舔吧 苦澀的愛之雨 向天使施舍的青藍的Doresarju
在自己和雲的棺材中 靈魂還在動搖著 破碎了的翅膀在月光下復活
比濕潤更加黑暗 可怕的是孤獨 兩人的證據 就是那貪圖著的十字架的原樣
取下薔薇的手鐲 再壹次用白色的手腕 互相觸碰所發生的奇跡 妳真的好可憐
跪下來試著奉獻吧 痛苦的愛的言詞 滲入了繃帶 紅色的arabesque
是罪惡也好 說著喜歡 禁止的嘴唇
世界是聳立地建造著的城 打開城門的是神
那樣子持須的引導著 我的眼睛如果被堵住了
會比誰都溫柔 叫喚著名字 那時會知道吧 永遠的意思
夾雜著玫瑰的戒指 用皮質的絲帶 跳起鏡子之間的舞會 全都瘋狂得簡直像發瘋
仔細思考後領悟到 圍繞著的愛的歷史 用哭泣裝飾的黑色的Mariaju
討厭謊言 說著喜歡 純潔的嘴唇
套上薔薇的項圈 加上銀色的項鏈 今晚也還有壹個讓妳憎恨得要死的人
跪下來試著舔吧 苦澀的愛之雨 向天使施舍的青藍的Doresarju
取下薔薇的手鐲 再壹次用白色的手腕 互相觸碰所發生的奇跡 妳真的好可憐
跪下來試著奉獻吧 痛苦的愛的言詞 滲入了繃帶 紅色的arabesque
從心中 說著喜歡 沒有骯臟的嘴唇
Kinjirareta Asobi; The Forbidden Game
Rozen Maiden Opening Song
Lyrics: Takarano Arika
Music: Katakura Mikiya
Performed by: ALI PROJECT
bara no kubiwa tsunagete gin no kusari kuwaete
koyoi mo hitori hateru anata ga nikurashii
hizamazuite onameyo nigai ai no shizuku wo
tenshi ni hodokosu aoi DORESA-JYU
jibun to iu hitsugi no naka kokoro wa mata ugoiteru
chigireta hane wa gekkou ni ikikaeri urumu wa
yami yori mo kowai no wa kodoku
futari no akashi jyuujika no moto de musabori mashou
bara no tejou hazushite shiroi tekubi kasanete
fureau koto no kiseki anata ga itooshii
hizamazuite sasageyo itai ai no kotoba wa
GA-ZE ni nijinda akai ARABESUKU
tsumidemo ii suki to itte kindan no kuchibiru wo
sekai wa sobietatsu oshiro GE-TO wo akeru no wa kami
sonna fuuni michibiki tsuzukete soshite watashi no me wo
fusaidara dareyori yasashiku
namae wo yonde sonotoki shiru desho eien no imi wo
bara no yubiwa majiete kawa no RIBON musunde
kagami no ma no butoukai subete ga kuruoshii
mayoikonde satoreyo meguru ai no rekishi wo
namida de kazarou kuroi MARIA-JYU
uso de wa iya suki to itte jyunketsu no kuchibiru de
bara no kubiwa tsunagete gin no kusari kuwaete
koyoi mo hitori hateru anata ga nikurashii
hizamazuite onameyo nigai ai no shizuku wo
tenshi ni hodokosu aoi DORESA-JYU
bara no tejou hazushite shiroi tekubi kasanete
fureau koto no kiseki anata ga itooshii
hizamazuite sasageyo itai ai no kotoba wa
GA-ZE ni nijinda akai ARABESUKU
kokoro kara suki to iu wa kegare naki kuchizuke wo
ED:/openmusic.aspx?id=3972941
透明シェルター
『ローゼンメイデン』ED
作詞:myu
作曲:refio
編曲:refio
歌:refio+霜月はるか
止まってゆく心が
なつかしい思い出を奪って
震える指先から
伝わる空に色はないけど
遠くで聞こえる 柔らかい聲が
閉ざした瞳の奧へ屆くように願うよ
舞い上がる銀色の羽根 君の軀(からだ)に降りそそぐ
遙か夢幻の月へ 永遠に響く旋律
広がってゆく波模様
優しく包み込んで消えてく
伸ばした右腕に
暖かい風が觸れてゆくから
遠くて聞こえる 柔らかい聲に
霞んだ両手を逃さないように叫んだ
このまま連れ出して
蘇る深紅のバラが 君の世界に咲き誇る
蒼く流れる星に 記憶と重なるリズム
舞い上がる銀色の羽根 君の軀(からだ)に降りそそぐ
遙か夢幻の月へ 永遠に響く旋律
止(と)まってゆく心(こころ)が
なつかしい思(おも)い出(で)を奪(うば)って
震(ふ)える指先(ゆびさき)から
伝(つた)わる空(そら)に色(いろ)はないけど
遠(とお)くで聞(き)こえる 柔(やわ)らかい聲(こえ)が
閉(と)ざした瞳(ひとみ)の奧(おく)へ屆(とど)くように願(ねが)うよ
舞(ま)い上(あ)がる銀色(ぎんいろ)の羽根(はね) 君(きみ)の軀(からだ)に降(ふ)りそそぐ
遙(はる)か夢幻(むげん)の月(つき)へ 永遠(えいえん)に響(ひび)く旋律(せんりつ)
広(ひろ)がってゆく波(なみ)模様(もよう)
優(やさ)しく包(つつ)み込(こ)んで消(き)えてく
伸(の)ばした右腕(みぎうで)に
暖(あった)かい風(かぜ)が觸(ふ)れてゆくから
遠(とお)くて聞(き)こえる 柔(やわ)らかい聲(こえ)に
霞(かす)んだ両手(りょうて)を逃(にが)さないように叫(さけ)んだ
このまま連(つ)れ出(だ)して
蘇(よみがえ)る深紅(しんく)のバラが 君(きみ)の世界(せかい)に咲(さ)き誇(ほこ)る
蒼(あお)く流(なが)れる星(ほし)に 記憶(きおく)と重(かさ)なるリズム
舞(ま)い上(あ)がる銀色(ぎんいろ)の羽根(はね) 君(きみ)の軀(からだ)に降(ふ)りそそぐ
遙(はる)か夢幻(むげん)の月(つき)へ 永遠(えいえん)に響(ひび)く旋律(せんりつ)
------------------------------------------------------------
tomatsudeyukukokoruga
natsukashiiomoidewoubatsude
hueruyubisakikara
tsudawarusoraniirohanaikedo
tookudekikoeru yawarakaikoega
tozashitahitominookuhetodokuyourinegauyo
maiagaruginirunohane kiminokaradanihurisosogu
harukamugennotsukikihe eiennihibikusenritsu
hirogatudeyukunamimoyou
yasashikutsutsumikondekieteku
nobashitamigiudeni
atutakaikazegahuredeyukukara
tookudekikoeru yawarakaikoeni
kasundaryoutewonigasanaiyounisakenda
konomamatsuredashide
yomigaerushinkunohauga kiminosekainisakihokoru
aokunagareruhoshini kiokutokasanarurizumu
maiagaruginirunohane kiminokaradanihurisosogu
harukamugennotsukikihe eiennihibikusenritsu
依戀的思緒
流出靜止的心
從顫抖的指尖
流到無色的天空
祈禱著遠方依稀
飄來的溫柔聲音
能飛進那
緊閉的眼瞳深處
飄舞的
銀色羽毛
緩緩落到妳的身上
向著遙遠的夢幻之月飄去的
是美妙而永不停息的旋律
湧起的波濤
溫柔的包裹著妳
溫暖的風
輕輕的撫摸著妳伸出的右手
朦朧的掌心中
消不去的是
那遙遠的地方
飄來的溫柔聲音
壹直指引著我
蘇醒的深紅玫瑰
驕傲的盛開在妳的世界
第二季
OP:/openmusic.aspx?id=3972974
——《薔薇少女2 夢之終結》 OP 完整版
作詞:寶野 アリカ
作曲:片倉三起也
編曲:片倉三起也
歌:ALI PROJECT
個人評價:5星
まだ雲わないで
呪文めいたその言葉
“愛”なんて羽のように軽い
囁いて
パパより優しいテノールで
奪う覚悟があるのならば
百萬の薔薇の寢臺に
埋もれ見る夢よりも
馨しく私は生きてるの
どうすれば醜いものが
蔓延ったこの世界
汚れずに羽搏いて行けるのか
ひとり繭の中
學びつづけても
水晶の星空は
遠すぎるの
まだ觸れないで
その栗える指先は
花盜人の甘い躊躇い
觸れてもいい
この深い胸の奧にまで
屆く自信があるのならば
白馬の王子様なんか
信じてるわけじゃない
罅割れた硝子匣に
飾られた純潔は
滅びゆく天使たちの心臓
また明日も目覚めるたびに
百年の刻を知る
眠れない魂の荊姫
くい込む冠
壹雫の血に
ああ現実が真実と
思い知るの
まだ行かないで
月光の結界で
過ちに気づいてしまいそう
安らかなぬくもりに抱かれ
壊れたい私は
罪の子なのでしょうか
そっと零れてくる
涙の意味さえわからない
もう雲わないで
呪文めいたその言葉
“愛”なんて鎖のように重い
囁いて
パパより優しいテノールで
どんな覚悟もできるならば
さあ誓ってよ
その震える唇で
蜜を摘む狩人のときめき
攫っていい
この深い胸の奧底を
射抜く勇気があるのならば
貴方 捕まえたらけして
逃がさないようにして
還無法說出那句
有如銘刻了咒文的話語
囈出“愛情”就如同鴻毛壹般輕盈
那喃喃細語
比起父親的男高音來更加溫柔
有了覺悟的話 就請去搶奪吧
比用百萬朵薔薇掩蓋床鋪
被其埋沒時見到的夢境
也仍感覺到我的生活會更加芬芳
面對著醜陋又應該何去何從
她們蔓延在這個世界上
如何去做到出淤泥不染而振翅飛翔
即使獨自在繭殼中
不斷地學習著壹切
點綴著水晶地星空
仍過於遙遠
還未曾撫摸過的
那仍然顫抖不已的指尖
也在盜花人壹份天真的躊躇下
漸漸地可以
接觸到這內心中深藏的奧秘
傳達出自信吧 如果可以的話
就連那白馬王子的童話
亦無任何可信的意義
mada iwanaide jumonmeita sono kotoba
ai nante hane no youni karui
sasayaite PAPA yori yasashii TENO-RU de
ubau kakugo ga aru no naraba
hyakuman no bara no BEDDO ni umoremiru yume yori mo
kaguwashiku watashi wa ikiteru no
dou sureba minikui mono ga habikotta kono sekai
kegarezu ni habataite yukeru no ka
hitori mayu no naka manabitsuzukete mo
suishou no hoshizora wa toosugiru no
mada furenaide sono furueru yubisaki wa
hananusubito no amai tamerai
furete mo ii kono fukai mune no oku ni made
todoku jishin ga aru no naraba
hakuba no oujisama nante shinjiteru wake janai
bibiwareta GARASU KE-SU ni kazarareta junketsu wa
horobiyuku tenshitachi no shinzou
mata asu mo mezameru tabi ni hyakunen no toki wo shiru
nemurenai tamashii no ibarahime
kuikomu kanmuri hitoshizuku no chi ni
aa ima ga shinjitsu to omoishiru no
mada ikanaide tsukiakari no keitai de
ayamachi ni kizuite shimaisou
yasuraka na nukumori ni dakare kowaretai
watashi wa tsumi no onna no deshou ka
sotto koborete kuru namida no imi sae wakaranai
mou iwanaide jumonmeita sono kotoba
ai nante kusari no youni omoi
sasayaite PAPA yori yasashii TENO-RU de
donna kakugo mo dekiru naraba
saa chikatte yo sono furueru kuchibiru de
mitsu wo tsumu karyuudo no TOKIMEKI
saratte ii kono fukai mune no okusoko wo
inuku yuuki ga aru no naraba
anata tsukamaetara keshite nigasanai youni shite
ED:/openmusic.aspx?id=3973010
光の螺旋律
——《薔薇少女2 夢之終結》ED 完整版
詞:霜月はるか
曲:myu
歌:kukui
ふれた指先
心 燈して
流れ出す旋律
愛を 望む
傷つけた枝の先
朽ちてゆく宿命(さだめ)なの?
鎖された時の狹間に 迷い込んだ
小さな光の雫
夢の終わり ただ君だけを願う
瞳に映る
銀の月影
やすらかな旋律
どうか 永久(とわ)に
刻みゆく針の音
抗(あらが)えぬ宿命(さだめ)なの?
契られたこの幻想を 包み込んだ
虛(うつ)ろな光の螺旋
求めるのは ただ幸福(しあわせ)な結論(こたえ)
玻璃色(はりいろ)の時の狹間に 満ちてゆくよ
穏やかな光の雫
夢の終わり ただそれだけを願う
fu re ta yu bi sa ki
ko ko ro to mo shi te
na ga re da su se n ri tsu
ai wo no zo mu
ki zu tsu ke ta e da no sa ki
ku chi te yu ku sa da me na no
to za sa re ta to ki no ha za ma ni ma yo i ko n da
chi i sa na hikari no shi zu ku
yu me no o wa ri ta da ki mi da ke wo ne ga u
hi to mi ni u tsu ru
gi n no tsu ki ka ge
ya su ra ka na se n ri tsu
do u ka to wa ni
ki za mi yu ku ha ri no o to
a ra ga e nu sa da me na no
chi gi ra re ta ko no ge n so u wo tsu tsu me ko n da
u tsu ru na hikari no ra se n
mo to me ru no wa ta da shi a wa se n a ko ta e
ha ri i ro no to ki no ha za ma ni mi chi te yu ku yo
o da ya ka na hikari no shi zu ku
yu me no o wa ri ta da so re da ke wo ne ga u
中文:
輕觸著妳的指尖
點亮了心靈之光
靜靜流淌出的旋律
將愛情 期盼著
傷痕累累的
枝頭的未來
是否註定著
會慢慢腐朽?
在被封鎖的時間的夾縫裏面
迷失了方向
落下串串小小晶瑩的水滴
夢境的休止符
只是 為了妳壹人 而祈求
雙瞳中浮現的影子
是月光下的安寧
祈求這恬靜的旋律
永遠 不停息
堅定沈穩的 時針的聲音
是否宣布著註定的唯壹?
在這虛偽的宿命中的幻影裏
就那樣沈淪在
虛無飄渺 的光之螺旋中心
無助的尋覓
只是
為了那幸福的結局
時間鏡子裏 支離破碎的痕跡
被歲月封印
留下串串小小沈靜的水滴
夢境的休止符 只是 為了這壹刻而祈求...