劉鳳君更正了Xi市鐵藝壹中考卷中的長樂骨刻內容。
日前,Xi安鐵壹中向發現並命名該甲骨文的山東大學美術考古研究所所長劉鳳君發出公函,稱已從學校網站刪除高三試卷中與現代漢語閱讀試卷《長樂甲骨文》有關的不準確內容。
劉鳳君教授詳細介紹了Xi安鐵壹中的甲骨文。
2005年春天,劉鳳君在濟南文物愛好者手中發現了壹塊刻在上面的小骨頭。當時他就認定:“這是壹塊史前骨頭,上面刻著字。這是非常重要的文物,也是中國早期的文字。”2007年7月,他發現並鑒定了昌樂縣收藏的壹批刻骨。當時,劉鳳君也承認它們是早期文字,並及時公開宣布它們是“山東龍山文化時期的遺物,距今約4000-4500年,屬於東夷文字,是中國早期的象形文字。”2007年7月30日的《濰坊日報·昌樂新聞》和2008年7月13日的《齊魯晚報》及時報道了劉鳳君的發現和鑒定。
經過壹年的努力,劉鳳君進壹步肯定了他的發現和結論。2008年7月30日,山東大學美術考古研究所在昌樂CPPCC的協助下,邀請了北京和山東的五位專家對昌樂收集的部分甲骨文進行了考察和討論,與會專家壹致同意劉鳳君的意見。大眾日報、光明日報等多家媒體對這壹具體過程進行了詳細報道。2008年9月5日,《大眾日報》發表了記者卞的長文《長樂刻骨銘心解碼》,文中說:“本次專家研討會的發起人,是這些刻骨銘心的發現者和鑒定人。他認為,甲骨文是比安陽甲骨文更早的原始文字。研討會上,經過長時間的仔細觀察和深入討論,這份鑒定意見得到了專家們的壹致認可。這意味著中國文字起源的歷史可能從此被改寫。”2008年6月5438+2月65438+2月,光明日報刊登了記者趙的長文《從長樂甲骨文中破譯出了什麽信息》,文中說:“作為長樂甲骨文的發現者和鑒定人,正在全力破譯、破譯這批文物。”“這意味著中國古代漢字的出現時間將大大提前,甚至已知的中國文字發展史都有可能改變。”2008年6月5438+2月,劉鳳君編輯出版《長樂骨刻》,同年6月5438+2月9日,新華網山東頻道發布《研究早期文字的奠基工作<長樂骨刻>》文章稱:《長樂骨刻》,由長樂骨刻的發現者、鑒定人、山東大學美術考古研究所所長劉鳳君教授主編...是集文字學、考古學、藝術於壹體的傑作,是長樂壹塊刻骨的基石。"
通過廣泛的考古調查和綜合研究,劉鳳君進壹步得出結論,甲骨文是距今3300年至4600年前黃河流域、遼河流域和淮河流域使用的早期文字。2009年下半年,劉鳳君在“長樂骨刻”的基礎上,將這壹早期手跡命名為“骨刻”。2010年2月24日,中國文物報刊登了劉鳳君的文章《骨雕發現與研究系列之前生與後生》,對此進行了詳細說明。“骨銘”這個名稱在使用過程中也越來越科學。
感謝Xi安鐵藝中校網站刪除長樂骨銘文。
這兩年網上出現了很多語文試題“長樂骨刻”,有些是不真實的。為了深入研究和正確宣傳甲骨文,我們於2012年8月首次與較早使用該測試的Xi安鐵壹中取得了聯系。劉鳳君主任在給貴校校長的信中詳細說明了內容不實,並“請將網上的此內容(試題‘長樂骨刻’)刪除,或作修改,請用‘骨刻’這個名字。”今年1月9日,劉鳳君主任收到了Xi安鐵壹中的公函,公函稱,“收到您的來信後,相關老師已在網上查閱了相關資料,對甲骨文有了壹些新的認識。”“尊重您的意見,我校網站已刪除相關內容('長樂骨刻',2011高三基礎考試現代漢語閱讀試卷)。”我們很感動,謝謝大家!
我們要求Xi安鐵壹中“刪除網上此內容(試題‘長樂骨刻’),或作修改,請用‘骨刻’這個名字。”原因主要歸納為以下三點:
1.2005年春天,劉鳳君在濟南的文物愛好者手中發現了壹塊刻在上面的小骨頭。2007年,他發現並鑒定了昌樂縣收藏的壹批刻骨。當時劉鳳君也及時認可並公開宣布:這是山東龍山文化時期的遺物,距今約4000-4500年,屬於東夷文字,是中國早期的象形文字。2007年7月30日的《濰坊日報·昌樂新聞》和2008年7月13日的《齊魯晚報》及時報道了劉鳳君的辨認和發現。《長樂骨銘》壹文未提及2008年7月30日前劉鳳君鑒定發現骨銘的過程,與史實不符。
2008年7月30日,我院山東大學美術考古研究所在昌樂CPPCC的協助下,邀請了來自北京和山東的5位專家對昌樂收集的部分甲骨文進行了觀察和討論,與會專家壹致同意劉鳳君的意見。2008年9月5日,《大眾日報》和多家媒體的文章《劉鳳君:解讀長樂甲骨文》詳細報道了這壹具體過程。2008年,劉鳳君出版了《長樂骨雕》,許多媒體進壹步公開報道了劉鳳君的發現和結論。因此,中考語文試題《長樂骨刻》說,中國社會科學院研究員王雨馨“辨認出這些獸骨有刀刻痕跡,主筆、輔筆明顯,為人工刻畫。”這也不符合歷史事實。事實是,劉鳳君早在2005年就認識到這是壹個早期的劇本。
2009年夏天後,王雨馨公開反對劉鳳君鑒定甲骨文。2010 10 10月28日,在中新。據說長樂骨上的銘文是“在骨頭上刻壹些花,這肯定不是文字!”(見《古文字專家:山東昌樂骨銘非文字》)
第二,通過廣泛的考古調查和綜合研究,劉鳳君進壹步得出結論:距今3300年至4600年前,黃河流域、遼河流域、淮河流域就有甲骨文使用。它是甲骨文的主要來源。充分證明了中國是世界上最早的文明古國之壹,五千年的華夏文明毋庸置疑。2009年下半年,劉鳳君在《長樂骨銘》的基礎上,將這壹早期手跡命名為《骨銘》。2010年2月24日,中國文物報刊登了劉鳳君的《骨雕發現與研究系列之前生與後生》,本文對此進行了詳細解讀。所以希望以後用更科學的名字“骨銘”。
三、高三語文試題《長樂骨雕》,其內容主要來源於2008年6月24日新華社的報道:《長樂骨雕早於甲骨文,山東出土重大考古發現》,部分內容不實。報道發表後,劉鳳君曾就不實內容向新華社山東分社作出評論,他們真誠地意識到有些內容是不真實的。2008年2月9日,65438,新華社發:《研究早期文字的基礎工作》2012年2月4日,新華社記者劉發表《新華社采訪教授:甲骨文是甲骨文的主要來源》,對甲骨文的發現和研究給予科學評論。他高度評價了劉鳳君。”他不僅發現了甲骨,而且對甲骨的壹些相關理論研究也解釋得很清楚,為以後的甲骨研究提供了系統的理論指導思想。”(原標題:感謝Xi安鐵壹中校網站刪除高三“長樂骨刻”)
山東大學藝術考古研究2013 03 18
2011 5月28日新華社報道
論東夷文化學者的甲骨文“密碼”
中國考古學家幾年前在山東東部發現了數百幅雕刻在130多塊動物骨頭上的神秘圖畫和文字,其中壹些已經“破解”。山東東夷文化學者丁再賢通過研究比較,找出了110多幅圖文對應的現代漢字。
丁再賢根據漢字的演變規律,結合歷史資料,對動物骨骼上的所有圖案進行了分析,現已解決了110多個漢字,包括顏、黃、氣、好、於等。,並根據甲骨文、甲骨文、金文、篆書、公文。
山東省昌樂縣民間收藏者在昌樂縣袁家莊古遺址采集陶器標本時,看到當地正在挖掘的農民丟棄了許多亞化石古動物骨骼。清洗後可以看到骨腔內和骨臼頭上有許多帶有明顯痕跡的花紋符號。以前在中國的其他地方也發現過類似的動物骨骼。
2008年,京魯考古學家對這些符號進行了專題討論,與會專家壹致認為,劉鳳君發現並命名的“甲骨文”應該是中國早期文字的鑒定。
這些圖形符號屬於陰刻線,筆畫曲折,多為弧形筆和弧形筆。國際摩擦學會前副主席薛群基院士認為,“骨雕圖案的形成應該是人工的。”
山東大學美術考古研究所所長、山東省文史書畫研究會副會長劉鳳君教授最早認定甲骨文為早期文字。他說,甲骨文集中在山東的昌樂、壽光、桓臺、章丘、鄒平、淄博、青州、諸城,在內蒙古的赤峰、關中也有不少發現。
為了確定動物骨骼的年代,中國科學院考古研究所碳十四實驗室近日對壽光聖城遺址龍山文化晚期(屬於骨銘晚期)灰坑出土的“首骨60”進行了碳14年測試。報告顯示,“守古60”的年齡是3700年前。
“目前國內已經有壹些感興趣的專家開始解讀這種神秘的圖形文字,只是解讀方式不同。主流的解讀方式是直譯,也就是看圖形文字。”劉鳳君說。
有東夷文化基礎的丁再賢發現,漢字不僅根據動物、鳥類和物體的形象創造了象形字,而且東夷的文化祖先如顏、黃、郭、顏、郝、徐、堯、舜、彭、大禹等的形象,都成為漢字的原型,甚至還發現了壹些半象形字。
據史料記載,生活在山東及其附近土地上的古人類最早被稱為東夷人。東夷文化自後李文華時代距今8300年以來,經歷了北新文化、大汶口文化、龍山文化和嶽石文化。
丁再賢以《守古2》骨臼照片為例,稱先後發現炎黃聯盟、顓頊石浩、顓頊之教、倉頡之候等照片。,和很多人類祖先都刻在同壹個骨臼上。在其余的骨頭上,他還解釋了以鳳凰為首的鳥類,慶典,毛鵬祖先崇拜,東夷盛世,黃帝耕種,占蔔筆記,戰場,人畜馳騁,狩獵,春遊等畫面。
他認為“書畫同源”,中國的書畫關系密切,其產生和發展相輔相成。中國的漢字大概是由圖畫演變而來的。
丁在賢說,這些研究成果將收入他的著作《東夷文化與山東——骨雕概述》。姚劇的表述通俗易懂,以文字解讀和圖片的形式,從右到左展示了文字的演變過程,即原始骨雕、骨雕、甲骨文、金文、篆書、隸書。
但對於研究成果的鑒定,丁在賢認為,首先要讓人接受群眾的評價。“人物常用。如果連普通讀者都看不懂,那就算與會專家簽字肯定也沒多大意義。”
到目前為止,中國發現的最早、比較完整的文字是甲骨文,是商王室占蔔用的殷墟,出土於河南安陽。這壹發現使中國與以紙莎草、泥板、石板為文字載體的古埃及、巴比倫、古印度並列。
在20世紀265438+10時期,中國各地發現了壹系列與漢字起源有關的出土材料,包括原始社會晚期和歷史社會早期出現在陶器雕刻或繪畫中的符號,以及少量刻在甲骨文、玉器和石器上的符號。其中,甲骨文應該是當時最為成熟和規範的文字。
劉鳳君肯定並鼓勵丁在賢等學者破譯甲骨文,但他說因為是新發現的東西,沒有經驗可借鑒,甲骨文在發現和破譯甲骨文方面也有類似的經驗。
2012.03.05人民網
由山東省社會科學院和山東省旅遊局聯合舉辦。
東夷文化暨山東骨雕解讀發布儀式暨研討會在濟南舉行。
記者:蓋爽
人民網濟南3月5日電2065 438+2002年3月3日,山東省旅遊行業協會專職副會長丁再賢在濟南舜耕山莊會議廳成功舉辦了《東夷文化暨解讀山東骨雕》發布儀式暨座談會。山東省CPPCC原副主席、山東省文史書畫研究會會長王宗廉,考古學家、甲骨文發現者、甲骨文創始人、山東大學美術考古研究所所長劉鳳君教授等50余位領導和學者出席了會議。與會領導和學者對丁在賢在東夷文化研究和甲骨文破譯方面的成就給予了充分肯定和高度評價。
中國摩擦學最高成就獎、國際摩擦學領域最高獎獲得者,國際摩擦學會副理事長、中國科學院研究員薛群基院士,著名史前學者、考古學家、民族學家、中國國家博物館宋研究員向丁在賢發來賀電。
該書由中國文史出版社出版,是中國第壹部全面論述東夷文化是中國文化之源的巨著。這對深入挖掘齊魯文化,追溯中國文化文明的發展將起到重要作用。被專家們稱為東夷語研究和甲骨文解碼“不可或缺的領路人和導航員”。
《山東東夷文化與甲骨文解讀》壹書體系龐大,共分19章,93節,約90萬字。作者以中國史前文化遺存、考古成果和歷史記載為基礎,涵蓋了文明起點、文化祖先、文化融合、和諧社會、政治經濟影響、軍事科學、文學藝術、教育傳承、醫學科技、禮儀旅遊、典籍、歷史宗教、文本解讀等多個領域。特別是對東夷文化重要遺存甲骨文的系統破譯和解讀,更是獨壹無二、前所未有,為研究大汶口文化、龍山文化和人類文明發展史提供了有力的新證據。堪稱劃時代的文化傑作,是東夷文化的百科全書。
丁在賢從事旅遊30多年。工作之余,他孜孜不倦,著作頗豐,有《山水夷平》、《旅遊禮儀》、《旅遊百科》等,為中國旅遊研究做出了貢獻。他所書寫的東夷骨雕藝術別具壹格,其古樸典雅的藝術風格充分體現了東夷人在文字上的智慧和文化領先地位,因此被稱為“中國骨雕文字藝術第壹人”。
以下是丁再賢破譯的壹部分甲骨文,題為《漢字的演變(甲骨文的演變)》。從右到左分為五種風格:原始甲骨文-甲骨文-甲骨文-金文-篆書-隸書。
2065438+2003年7月23日首旅網
山東省旅遊局通報了東夷甲骨文研發情況。
中國第壹旅遊網2065438+2003年7月23日中國文化傳媒網2065438+2003年7月30日
記者從山東省旅遊局獲悉,山東省旅遊局召開新聞發布會,山東省旅遊局市場處處長王春生主持新聞發布會,並就“東夷骨刻文字研發利用”重點項目正式立項進行了通報。項目負責人、山東省旅遊行業協會專職副會長丁在賢接受媒體采訪,隨後撰寫了《中國夢》骨雕文獻法,表達了壹個遊客的中國夢。
。2012年2月,該重點課題組成員已完成《東夷文化與山東甲骨文》(中國文史出版社2012年2月出版)90余萬字的科研論證任務。這部專著的主要觀點是:東夷文化是中華文化的源頭,東夷甲骨文是漢字的源頭。
據丁再賢介紹,東夷骨上的銘文是指刻在動物骨頭上的符號——象形文字或圖形文字,既有意義又有所指,在山東省發現。據東夷甲骨文的發現者、命名者山東大學劉鳳君教授研究,該甲骨文距今4600 ~ 3300年,比甲骨文早1300年,即距今3300 ~ 3100年。丁在賢首先破譯了100多字,然後和他的兄弟丁在彬壹起對其進行了系統的破譯和解讀。到目前為止,已經破譯了300多個單詞。
丁在賢臨摹成功後,用甲骨文、甲骨文、金文、篆書、隸書五種字體書寫。為了讓讀者更直觀,每壹個字都配有原版骨雕。為了讓人們更容易認識和欣賞這壹古老的書法藝術,自2012開始,丁在賢在臨摹骨雕人物的基礎上進行再創作,其骨雕書法藝術獨樹壹幟。
丁在賢通過研究和臨摹甲骨文的破譯,再現了這種古老的藝術風格。憑借40多年的書法經驗,重新創作的骨雕法達到了新的藝術高度,有力地推動了發展和應用,得到了業內專家的高度評價。丁在賢是最早將骨雕臨摹和運用於書法藝術創作的成功實踐者。