“病”的意思是:快。緊急。
孫臏出生在阿城和鄄城,是孫武的後代。孫臏曾經跟龐涓學過孫子兵法。龐涓到魏國工作後,在當了將軍,但他認為自己比不上孫臏,於是秘密派人去找孫臏。孫臏到了魏國,龐涓怕他比自己有才,對他恨之入骨,便以罪名為借口,砍斷他的腳,把他處死,想把他埋葬在人間。齊國使者來到大良,孫臏以罪犯的身份秘密拜訪,用言語打動了齊國使者。齊國使者覺得這個人非同壹般,就偷偷把他趕回了齊國。齊國大將田忌很賞識他,待他如上賓。田忌經常和齊國公子賽馬,下巨額賭註。孫臏發現他們的實力都差不多,可以分為上中下三個層次。於是孫臏對田忌說:“妳就下大註,我可以讓妳贏。”田忌信以為真,答應了他,並利用女兒與齊王和眾子賭博。比賽就要開始了。孫臏說:“現在用妳的劣馬對付他們的優馬,用妳的優馬對付他們的中馬,用妳的中馬對付他們的劣馬。”三局下來,田忌贏了壹局不過兩局,最後贏了齊王的錢賭。於是田忌向齊威王推薦了孫臏。魏王向他請教兵法後,收他為師。十三年後,魏和趙聯合攻打韓國,韓國向齊國求援。齊遣田忌引兵來救,直取大梁。魏國大將龐涓聞訊後,率兵出了韓國,趕回魏國,但齊軍早已越過邊境,向西挺進。孫臏對田忌說:“魏軍壹向勇猛,看不起齊兵,齊兵有怯懦之名。善於指揮作戰的將領,要以事物的趨勢為導向。根據孫子兵法,行軍百裏與敵抗衡的人可能會損失將領,而行軍百裏與敵抗衡的士兵只有壹半能到達。命齊軍入魏境內後設十萬竈,壹日五萬竈,壹日三萬竈。”龐涓行軍三天,非常高興。他說:“我知道齊軍膽小。在中國呆了三天,壹半以上的士兵已經逃跑了。”於是他丟下步兵,帶著輕騎兵和精銳騎兵日夜追趕齊軍。孫臏估計他應該在天黑時到達馬嶺。馬嶺路狹窄,兩邊隘口險峻,障礙物多,可以伏擊軍隊。孫臏叫人削去樹皮,露出白木,寫下“龐涓死在此樹下”。然後命令擅長射箭的壹萬名齊軍士兵潛伏在馬嶺路兩側,約定“在黑暗中看到燃燒的火光,就齊聲發壹萬支箭”。龐涓那天晚上真的到了樹皮被削掉的那棵樹。當他看到寫在白色木頭上的字時,他點燃了樹幹上的字。我還沒看完,齊軍就中了埋伏,魏軍壹片混亂,失去了照應。龐涓知道自己無能為力,敗局已定,於是拔劍自縊。死時說:“成就了這小子的名聲!”齊軍緊隨其後,徹底擊敗魏軍,俘虜魏王回國。因此,孫臏名揚天下,世人學習他的兵法。
祝妳學習進步!!!
2.文言文《孫臏賽馬》翻譯及孫臏賽馬原文:
避免(1)號和齊公子馳乘重炮(2)。孫子看到他的馬腳相隔不是很遠,馬有上中下三代。所以孫子稱之為忌諱:“妳的第五槍,我可以讓妳贏。”田忌信以為真,和王⑥等兒子壹起把女兒壹壹槍斃。談到素質,孫子曰:“今我在君之下,我在君之上。”取君為上,彼為上;從國王那裏拿最好的,從他那裏拿下壹個。“過了三代,田忌又贏了,他贏了王千金。故忌入孫王。魏王問兵法,以為師。
翻譯:
田忌經常和齊國貴族賽馬,下大賭註。孫臏見他們的馬分上中下三等,腳相隔不遠。於是孫臏對田忌說:“妳要跟他們賭大,我有辦法讓妳贏。”田忌聽從孫臏的建議,與齊威王和貴族們壹起玩耍。到了現場比賽的時候,孫臏對田忌說:“現在把妳的劣馬和他們的優馬比壹比,把妳的優馬和他們的中馬比壹比,把妳的中馬和他們的劣馬比壹比。”三等賽馬的結果是,田忌最終以壹負兩勝的成績拿到了齊威王的金錢賭註。孫臏出名了,於是田忌把孫臏推薦給了齊威王。齊威王向孫臏請教兵法,拜他為軍事家。
註意事項:
①忌:田忌,戰國時期齊國的大將。2重拍:豪賭輸贏。3馬腳:指馬的腳力。④世代:這是指馬的等級。⑤第壹:但是。這裏是“如果”的意思。⑥王:。⑦親質:即現場比賽。⑧降升:指劣馬和優馬。⑨ ⑿:中馬。主治:推薦。⑾把他當老師:把他當軍事家崇拜就行了。
孫臏:戰國時期著名的軍事家。
龐涓:戰國時期著名的軍事家。
在臉上紋上標記或文字並用墨水塗上,作為懲罰或防止逃跑。
去吧去吧。
梁:魏的都城。
田忌:齊王家族
驅逐重放:賽馬賭博。重新拍攝:賭註很高
第壹:只是,只是
親質:現場比賽
再壹次:再壹次(指再贏兩場)
開槍:打賭
之後
數量:經常
3.關於古人交友故事的文言文翻譯,言簡意賅。感謝李存身判斷原文教子。出於貧困,李存身試圖告誡兒子們:“我父親去村裏少了壹把劍。在過去的40年裏,這個位置非常接近。這期間贏了壹輩子的不止壹個人,斷了骨頭的也有壹百多人。”
因為他得到了箭頭,他命令把它藏起來。他說:“妳曹出身好,要知道妳父親就是這樣起家的。”李存身出身貧寒,地位低下。他經常告誡子女:“妳們的父親年輕時帶著壹把劍上了村,不出四十年,就到了將軍、宰相的位置。期間他脫險生還不止壹次,箭拔了上百次。”於是,他把拔出來的箭交給兒子,命令他收集起來,說:“妳生在富貴之家。
龐涓主政魏國,必須侍奉大將,但他認為自己不如孫臏,於是召來孫臏。目前龐涓怕自己自作聰明,有病就用法律和懲罰砍掉他的腳。
齊國使者如梁,孫臏視之為罪犯,說是齊國使。齊使之奇,盜之。
齊國會善待田忌,熱情款待。孫臏曾經跟龐涓學過孫子兵法。
龐涓在魏做官,在當了將軍。他認為自己比不上孫臏,就偷偷派人把孫臏叫到魏國。孫臏到了魏國,龐涓怕他能超越自己,嫉妒他,就用壹些手段懲罰(他),肢解他的腿,在他臉上紋身,想把他埋了不被發現。
當齊國使者到達魏國時,孫臏以受害者的身份秘密拜訪齊國使者,並勸說齊國使者。齊國使者認為(他)才華出眾,就偷偷地用汽車把他帶到了齊國。
齊國的將軍田忌對(孫臏)非常友好,把他作為客人接待。最容易畫鬼。原客是齊王的畫師。齊王問日本:“誰最難畫?”日本人:“狗和馬最難。”
“誰容易?”日:“鬼最容易。”老公,狗,馬都知道,過去累壞了。
好難。鬼和隱身人,取之不盡,用之不竭,所以容易。
有人給齊王畫畫,齊王問他:“最難畫的是什麽?”他說:“狗和馬是最難畫的。”齊王又問:“什麽最容易畫?”他說:“畫鬼最容易。”
狗和馬是人們熟悉的,它們遲早會出現在妳的面前,所以很難畫出來,因為它們不僅僅是相似。鬼是看不見的,不會出現在人的面前,所以很容易畫。原來墨子激怒了柱子。
耿齋藤優子說:“我不適合別人?”子墨子說:“我要去大旅行,趕壹匹馬和壹只羊。我開誰?”庚主曰:“吾將駕馬。”子墨子曰:“何必驅馬?”犁柱曰:“壹馬足以咎。”
子墨子說:“我也以子為己任。”墨子對耕田柱生氣,耕田柱說:“難道我沒有比別人更好的東西嗎?”墨子問:“如果我要去太行山,用壹匹好馬或壹頭牛去趕,妳打算開哪壹匹?”犁柱答道:“那我當然要用好馬了。”
墨子問:“為什麽要好馬?”耕田柱子說:“因為好馬擔得起責任。”墨子道:“我以為妳也有責任。”
摘自百度知道。
4.孫臏賽馬的文言文翻譯孫臏曾經跟龐涓學習兵法。龐涓本來已經為魏效力,被惠王封為將軍,但他認為自己的才能不如孫臏,就把孫臏叫來。孫臏來了之後,龐涓擔心他的才華高於自己,嫉妒孫臏,於是用刑法把孫臏的膝蓋砍了下來,並在他的臉上刻字,想把他藏起來不讓別人看見。
齊國使者來到大良,孫臏以罪犯的身份秘密拜訪,用言語打動了齊國使者。齊國使者覺得這個人非同壹般,就偷偷把他趕回了齊國。齊國大將田忌很賞識他,待他如上賓。田忌經常和齊國公子賽馬,下巨額賭註。孫臏發現他們的實力都差不多,可以分為上中下三個層次。於是孫臏對田忌說:“妳就下大註,我可以讓妳贏。”田忌信以為真,答應了他,並利用女兒與齊王和眾子賭博。比賽就要開始了。孫臏說:“現在用妳的劣馬對付他們的優馬,用妳的優馬對付他們的中馬,用妳的中馬對付他們的劣馬。”三局下來,田忌贏了壹局不過兩局,最後贏了齊王的錢賭。於是田忌向齊威王推薦了孫臏。魏王向他請教兵法後,收他為師。
5.文言文翻譯:《孫臏賽馬》翻譯:齊國使者來到大良,孫臏作為俘虜秘密拜訪,用言語打動了齊國使者。齊國使者覺得這個人非同壹般,就偷偷把他趕回了齊國。齊國大將田忌很賞識他,待他如上賓。田忌經常和齊國公子賽馬,下巨額賭註。孫臏發現他們的實力都差不多,可以分為上中下三個層次。於是孫臏對田忌說:“妳就下大註,我可以讓妳贏。”田忌信以為真,答應了他,並利用女兒與齊王和眾子賭博。比賽就要開始了。孫臏說:“現在用妳的劣馬對付他們的優馬,用妳的優馬對付他們的中馬,用妳的中馬對付他們的劣馬。”三局下來,田忌贏了壹局不過兩局,最後贏了齊王的錢賭。於是田忌向齊威王推薦了孫臏。魏王向他請教兵法後,收他為師。
6.給妳壹個高壹文言文《孫臏》的在線翻譯可能對妳有幫助:
孫武死了,壹百多年後,還有壹個孫臏。孫臏出生在阿、毛壹帶,也是孫武的後代。孫臏曾經跟龐涓學過孫子兵法。龐涓雖曾為魏效力,當過將軍,但認為自己的才能不如孫臏,便偷偷派人去請孫臏。孫臏到了魏國,龐涓怕他比自己有才,嫉妒他,於是捏造罪名,依法用刑罰割掉他的膝蓋骨,並在他臉上刺上文字,希望孫臏這輩子再也不要出現在人前。有壹次,齊國使者來到魏國都城大良,孫臏作為壹個受過懲罰的罪犯秘密會見了齊國使者,並對其進行遊說。齊白石覺得孫臏的才能奇怪,就偷偷把孫臏背回了齊國。齊國大將田忌認為孫臏很有才能,待他如上賓。