開元二十三年(735),李柏科定都洛陽。《春夜洛杉磯聞笛》這首詩馬上就被客人寫好了。
這首詩寫的是鄉愁,題目是《春夜洛杉磯聞笛聲》,很明顯這首詩是被笛聲喚起的。標題中的“洛杉磯”表示是客居地,“春夜”指出季節和具體時間。從吹笛開始,然後落筆。已經是深夜了,詩人很難入睡。突然,傳來幾聲斷斷續續的笛聲。笛聲立刻觸動了詩人漂泊的情懷。詩人不聞笛聲,只說笛聲“偷偷飛”,把賓語改為主語。“暗”字是關鍵。註意,經濟學家經常忽略這個詞。已故的沈祖芬先生說:“...‘誰家的’和‘暗飛聲’,寫下‘聞’時的精神狀態,先聽到飛聲,追查它從哪裏來,但不知道是誰吹的,從哪裏來,所以說是偷偷飛出來的。”(唐詩七首的簡要解讀)算是壹種理解吧。因為不知道笛聲從何而來,也不知道吹笛人是誰,所以寫“暗”字是非常正確的。這裏的“黑暗”壹詞有多重含義。主要是說笛子是偷偷送來的,好像是特意飛給離家在外的人,以此來感動他們,以此來離愁別恨。整個句子表現出壹種艱難的心情,所謂主觀寫客觀。此外,“暗”還有斷斷續續、模糊不清的含義,這與詩歌的情況是壹致的。“誰家的”就是不知道誰家的,“誰”和“暗”互相照應。第二句故意誇大笛聲,說它“散入春風”“充盈洛杉機”,仿佛無處不在,無處不在。這自然是對妳主觀感受的極度誇大。“三”字用得好。“散”是統壹的,全身都是。笛子“散落到春風”,隨著春風四處傳播,不東不西,不南不北。即它是《羅曼成》中“人”字的預設點;“滿”字來源於“散”字,兩者關系密切。
為什麽聞笛的詩人會觸動鄉愁?第三期寫了《折柳》這首歌。古人送別時折柳,是希望親人歸來折柳。據說“柳”與“離”音諧音,所以折柳送別是壹種告別的姿態。長安灞橋是著名的送別地,或者說雲起的柳樹為送別而徹底折斷。《斷柳》這首歌是悲傷的告別,它的聲音是悲傷而苦澀的。金代太康末年,羅京流行“折柳”之歌,並有“苦戰”壹詞。北朝《折柳歌》說:“上馬不捉鞭,反與楊柳枝;坐在笛子上,擔心害死旅人。”大概所有的歌詞都是根據歌曲的意思寫的。所以,詩人聽到這首歌,就想家了。壹般來說,在外地生活久了的人,白天沒事幹,黃昏時卻很容易思念家鄉。春天和秋天,人們往往是多愁善感的。折柳是全詩的點睛之筆,即“聞笛”之意。三四句話,詩人自己的感受,卻來自他人。強調“這壹夜”是對所有生活在洛陽城內的人說話,擺架子來總結“誰經不起鄉愁”這句話這是主觀感受的推導,不是說“我”,而是看到了“我”的深情和鄉愁。
李白,春天夜晚的洛杉磯長笛
余迪的黑暗飛行聲,散落進了滿洛杉磯的春風。
在這夜曲裏,楊柳斷了,誰也經不起想家。
翻譯
第壹種:悠揚的笛聲是從誰的家裏飄來的?
隨著春風的飄揚,它傳遍了整個洛陽。
就在今夜,我聽到了悲傷的《斷柳》。
妳怎麽能不讓我想起我的鄉愁呢?
第二種:在燈火闌珊處的夜晚,從某人家中傳來響亮的玉笛聲,隨著春風飄遍了洛陽城。在這個夜晚聽到《折柳》的曲調,沒有人會萌發思念故鄉的深情!
給…作註解
1.洛杉磯:洛陽(今河南洛陽)。
2.折柳:即以《折柳》的笛聲和樂府的《鼓角橫吹曲》為題,內容多為離別之情。胡載《後集苕溪漁隱從化》卷四:《樂府雜記》雲:‘吹笛者,亦強樂師。經典有《折柳》《落梅花》。所以,陳憲的《春夜洛杉磯聞笛》...杜少陵《吹笛子》詩:‘何以憂園中曲?王之渙曰:‘強弟何須怨柳?春風不經過玉門關。據說《折柳》也是壹首歌。”這首歌表達了離別的傷感。
3.玉笛:精致的笛子。
4.暗飛聲:聲音不知從哪裏傳來。
5.故鄉:指故鄉,故鄉。
這首詩是開元二十三年(735)李白遊覽洛陽時所作。形容夜深人靜時笛聲引起的鄉愁。王堯屈《唐詩三百首》:“忽聞簫聲,不知是誰家來。因為是夜聞,所以聲音在黑暗中飛。笛子被風吹走了,風又被笛子傳播得很遠很遠,所以羅春的夜晚到處都可以聽到笛聲。折柳是送別,笛子曲調裏有壹首《折柳》。當我聽到那棵斷柳的時候,我感到悲傷,所以我的感情和我的家鄉聯系在壹起。這是自愛,但說的是聽者是‘誰也承受不起’。是不是每個人的感受都不壹樣?”只是為了“散射到春風”,整個城市都聽到了。
創作背景
開元二十三年(735),李柏科定都洛陽。《春夜洛杉磯聞笛》這首詩馬上就被客人寫好了。
詩人在洛陽逗留的壹天晚上,聽到笛子奏出“斷柳”的曲子。此時此地聽到這首歌,誰能不思念自己的家鄉或親人?《春夜洛杉磯聞笛》這首詩寫於洛杉磯,也就是唐朝的東都洛陽。"是誰在偷偷飛向春風?"喧鬧了壹天的城市喧囂,如今已經歸於平靜,大大小小千家萬戶的燈火也漸漸熄滅,偌大的城市進入了沈睡。然而,就在這個萬籟俱寂,燈光昏暗的時候,突然從某個地方傳來了壹聲余笛。笛子原本是羌族的壹種樂器,唐代時在廣大的中原地區非常流行。詩人在這裏刻意描繪的是題目中的“聞”字。起初,詩人沒有註意到笛子演奏的是什麽曲子,但仔細聆聽後,悲傷而婉轉的笛聲在春風的夜色中越來越清晰。原來是壹首想家的《斷柳》。“誰想家不起啊!”家鄉就是我的家鄉。本來李白只是被動地欣賞著從某處傳來的悠揚笛聲,但壹旦聽清楚了曲調,便不禁被《折柳》的情調深深感染,不自覺地陷入了沈思。是誰在這個空氣中彌漫著無限情懷的春夜,彈奏著這憂傷的曲子?吹笛子的人只是壹味地吹奏,把無限的離別思念灑向城市和夜空。這就是“暗飛聲”和“隨風潛入夜”。也許有些人會無動於衷,因為她(他)此時正和家人共處壹室,甚至已經安然入睡。當然沒理由聽,但《滿城盡帶洛杉磯》裏有多少人遠離故人從折柳,我回想起離開時的情景;從春風,我想到了親情。“誰買不起?”這是壹個用否定語氣表達肯定態度的句子,但語氣更加強烈。也就是說,只要在這個春夜裏聽著雨笛的聲音,每個離家的人都會被它勾起對家的思念。中華民族是壹個故土難離的民族,李白也是壹個有血有肉的人,和妳、他、我們所有人壹樣。所以,這首詩讓那些遊子,無論是古代的還是現代的,常常掛在嘴邊。
做出贊賞的評論
(1)
這首詩寫的是鄉愁,題目是《春夜洛杉磯聞笛聲》,很明顯這首詩是被笛聲喚起的。標題中的“洛杉磯”表示是客居地,“春夜”指出季節和具體時間。從吹笛開始,然後落筆。已經是深夜了,詩人很難入睡。突然,傳來幾聲斷斷續續的笛聲。笛聲立刻觸動了詩人漂泊的情懷。詩人不聞笛聲,只說笛聲“偷偷飛”,把賓語改為主語。“暗”字是關鍵。註意,經濟學家經常忽略這個詞。已故的沈祖芬先生說:“...‘誰家的’和‘暗飛聲’,寫下‘聞’時的精神狀態,先聽到飛聲,追查它從哪裏來,但不知道是誰吹的,從哪裏來,所以說是偷偷飛出來的。”(唐詩七首的簡要解讀)算是壹種理解吧。因為不知道笛聲從何而來,也不知道吹笛人是誰,所以寫“暗”字是非常正確的。這裏的“黑暗”壹詞有多重含義。主要是說笛子是偷偷送來的,好像是特意飛給離家在外的人,以此來感動他們,以此來離愁別恨。整個句子表現出壹種艱難的心情,所謂主觀寫客觀。此外,“暗”還有斷斷續續、模糊不清的含義,這與詩歌的情況是壹致的。“誰家的”就是不知道誰家的,“誰”和“暗”互相照應。第二句故意誇大笛聲,說它“散入春風”“充盈洛杉機”,仿佛無處不在,無處不在。這自然是對妳主觀感受的極度誇大。“三”字用得好。“散”是統壹的,全身都是。笛子“散落到春風”,隨著春風四處傳播,不東不西,不南不北。即它是《羅曼成》中“人”字的預設點;“滿”字來源於“散”字,兩者關系密切。
為什麽聞笛的詩人會觸動鄉愁?第三期寫了《折柳》這首歌。古人送別時折柳,是希望親人歸來折柳。據說“柳”與“離”音諧音,所以折柳送別是壹種告別的姿態。長安灞橋是著名的送別地,或者說雲起的柳樹為送別而徹底折斷。《斷柳》這首歌是悲傷的告別,它的聲音是悲傷而苦澀的。金代太康末年,羅京流行“折柳”之歌,並有“苦戰”壹詞。北朝《折柳歌》說:“上馬不捉鞭,反與楊柳枝;坐在笛子上,擔心害死旅人。”大概所有的歌詞都是根據歌曲的意思寫的。所以,詩人聽到這首歌,就想家了。壹般來說,在外地生活久了的人,白天沒事幹,黃昏時卻很容易思念家鄉。春天和秋天,人們往往是多愁善感的。折柳是全詩的點睛之筆,即“聞笛”之意。三四句話,詩人自己的感受,卻來自他人。強調“這壹夜”是對所有生活在洛陽城內的人說話,擺架子來總結“誰經不起鄉愁”這句話這是主觀感受的推導,不是說“我”,而是看到了“我”的深情和鄉愁。
短短的七言絕句,就能表現出李太白的風格,即他在藝術表現上的主觀傾向。
(2)
洛杉磯就是現在的河南洛陽。它在唐代是壹個非常繁榮的城市,被稱為東都。壹個春天的夜晚,千家萬戶的燈光漸漸熄滅,壹天的喧囂早已歸於平靜。突然響起了響亮的笛聲,悲傷委婉的曲調隨著春風在洛杉磯上空飛來飛去。這時,壹位遠在他鄉的詩人還在沈睡。他倚窗而立,獨自凝望著“白玉盤”般的明月,聽著遠處的笛聲,陷入了沈思。笛子吹奏的是壹曲《折柳》,屬於漢樂府古樂,表達離別之痛。古時離別時,往往從路邊折下柳枝相送;楊柳,楊柳只是為了表達自己的依依不舍。在這樣壹個春夜,聽著這樣壹首充滿離別情懷的曲子,誰能不思念鄉愁?所以,詩人情不自禁地唱起了這首七絕。
這首詩通篇緊扣“聞”字,表達了他聞笛的心情。我不知道這支笛子是誰家的,但壹直不露面的吹笛人只是吹噓和聆聽,並不準備讓別人知道他,卻意外地感動了很多聽眾。這就是《誰的玉帝偷偷飛》中“暗”字的意思。“散落在春風彌漫的洛杉磯”是壹種藝術誇張。在詩人的想象中,這優美的笛聲飛遍了洛杉磯,仿佛整個城市都聽到了。詩人的誇張並非沒有生活依據。笛子本來就是高音,安靜壹點的時候,再加上春風的幫助,說它飛遍洛杉機也不為過。
笛聲傳來,我壹看不知道是什麽。仔細聽了壹會兒,才知道是“斷柳”。所以我才寫了第三句說“我在這夜曲裏聽到了柳斷。”這句話的修辭很講究,不是聽壹首斷柳歌,而是說我在音樂中聽到了壹棵斷柳。“折柳”壹詞不僅指歌名,也指歌名。折柳代表壹種習俗,壹種場景,壹種情感,折柳幾乎是離別的代名詞。它能喚起壹系列具體的記憶,重新喚起人們心中的鄉愁。“誰經不起思鄉”似乎指的是別人和所有人,但最先想家的不正是李白自己嗎?
熱愛自己的家鄉是壹種高尚的情感,它與愛國主義是相通的。我出生在斯裏蘭卡,在我的家鄉長大。作為祖國的壹份子,她的形象特別令人難忘。李白這首詩是關於聞笛的,但它的意義並不局限於描寫音樂,還表達了他對家鄉的向往,這是它感人的地方。
楊柳枝詞
白居易
春風在風中搖擺著柳枝,嫩芽發出比絲綢還柔軟的嫩黃。
永遠在風坊西角,沒有壹天,這棵柳樹是誰的?
關於這首詩,當時河南尹魯鎮有壹首和合詩,寫了壹篇序說:“永豐坊西南角園中,有壹株垂柳,極有彈性。白尚書曾作詩,傳入樂府,傳遍京都。最近有聖旨要拿兩根樹枝種在禁園裏。我知道漲價十倍不是壹句空話。”永豐廣場是唐朝東都洛陽廣場的名字。白居易隨刑部尚書為官後,於五宗會昌二年(842年)居於洛陽,直至會昌六年病逝;魯鎮會昌四年七月(洛陽治所在)成河南尹。白詩要寫出來,傳到京都,還要壹段時間,再下聖旨給洛陽和陸臻作詩。據考證,白的這首詩寫於會昌三年至五年之間。移植永豐柳後,還寫了壹首“要求永豐柳種禁園”的詩。
這首詩的前兩句是描寫楊柳的可愛風韻,後兩句是抒發感情,是壹首歌頌事物,抒發誌向的七絕詩。
這首詩是關於春天垂柳的。最能表現垂柳特色的是它的枝條,這首詩就寫在這裏。第壹句話講的是枝繁葉茂,舞姿優美。“春風上有成千上萬的樹枝”是指柳樹的枝條在春風中飄動,隨風起舞。壹樹千枝,顯楊柳蔥蘢。第二句,柳枝炫目,柔嫩多彩。春風暖洋洋的,柳枝綻出了細細的葉子和嫩嫩的嫩芽,看起來是淡黃色的;細長的柳枝,隨風飄蕩,比絲線還柔軟。“金”和“絲”不止是意象,盡可能地描述了春柳的柔嫩柔美。這句話繼承了春風,但還是描寫了風中的情景,風中的柳樹更能表現出樹枝的柔軟。“於”字在句中反復使用,突出了“柔”與“柔”的先後,使節奏輕快地流動,與詩中的喜悅和贊美相協調。這兩句話讓垂柳充滿了生機,美麗輕盈,婀娜多姿,惟妙惟肖。唐宋詩詞把這首詩稱為“風韻迷人”,確實是壹個中肯的理論。
這樣美麗的垂柳,應該受到人們的欣賞和珍惜;但是,詩人在換筆的時候,寫的卻是它的蒼涼淒涼的處境。詩中只在第三句解釋了垂柳生長的地方,刻意給人壹種突兀感,強調了詩歌轉折處的特寫,強調了垂柳不合適的地方。“西角”是背對太陽和寒冷的地方,“荒園”是沒人去過的地方。生長在這樣的地方,垂柳再好,誰來照顧?我不得不孤獨壹整天。而另壹方面,那些不那麽柳樹的人,卻因為生在他們的地方而被贊美和珍惜。詩人對垂柳深表惋惜。這裏的落寞與前兩句寫的動人韻味形成鮮明對比;對比越鮮明,感嘆越強烈。
這首詠物詩表達了對永豐柳的惋惜,其實是對當時政治腐敗、人才埋沒的壹種感慨。白居易壹生中,由於激烈的集團鬥爭,許多有才能的人受到排擠。詩人本人,為了避免任人唯親,把自己請到了外面,長期遠離京城。這首詩還應該包括詩人自己的生活經歷。
這首詩將吟誦與寓意融合得無影無蹤。全詩清晰流暢,像壹首民歌。活靈活現,當時“遍京都”。後來蘇軾寫了《洞仙之歌》這首詩,詩中吟詠楊柳,有壹句說:“永豐坊畔,終日無人,不見金線晴天。”這首詩讀來仍讓人感到無限壓抑,可見其藝術力量感人至深。
歷史上和秦朗壹起在黃鶴樓上聽長笛演奏。
作者:李白時代:唐朝
壹旦退居二線的人,就像賈誼到了長沙,就天西望去,看不到長安,也看不到家鄉。
黃鶴樓上傳來壹聲“梅花”的笛聲,讓五月的河城河畔又看到了壹滴梅花。
註意事項:
《千家詩》中的又壹首詩:北閣碑。
武漢別名“江城”,來源於“江城五月梅花落”這句話。
梅花落:古笛有《梅花落》。
【註】(1)閬中:官名。黃鶴樓:湖北武昌長江邊。(2)遷官:遷居或被貶謫到外地的官員。(3)江城:指江夏,今湖北武昌;梅花:指“梅花落”。說出笛子的名字。
有壹次我做了貶官,在去長沙的路上看了看西邊的長安,那裏現在已經沒有家了。我此時的心情是多麽的痛苦。有壹天,和石閬中在黃鶴樓上喝酒,忽然聽到壹陣笛聲,聽起來是“梅花落了”。江城初夏溫暖炎熱,但聽到蕭瑟的笛聲,就覺得壹股寒意襲來,就像身處梅花飄落的冬天。
這是李白在甘源元年(758年)流放夜郎到武昌時所做的事。這首詩寫的是遊黃鶴樓,聽笛聲,表達了詩人的流亡出國之情。西漢賈誼因指責時政,被權臣貶謫到長沙。李白還被牽連到王勇李林事件中,以“抗命”的罪名被流放到夜郎。所以詩人引用賈誼為諧音。“壹個是遷都長沙”,就是用賈誼的不幸來比喻自己的遭遇,流露出無辜受害者的怨恨,也包含著自衛的意思。但是政治上的打擊並沒有使詩人忘記國家大事。在流放途中,他忍不住把目光投向了西方的長安。有對過去的回憶,有對民族運氣的擔憂,有對朝廷的眷戀。可是,萬裏長安,千裏迢迢,離搬遷的人有多遠!看著看著沒看到就忍不住失望。當我在黃鶴樓上聽到笛子吹奏梅花的時候,我覺得特別淒涼,仿佛五月的江城開滿了梅花。
詩人巧妙地用笛子來渲染悲傷。王琦引用郭懋謙的樂府詩來說明主題:“梅花落也是笛中曲。”江城五月,初夏,當然沒有梅花,但是因為梅花落的笛聲很美,仿佛看到了梅花漫天落的景象。梅花冬天開,景色雖美,卻難免給人壹種凜然肅殺的感覺,這是詩人清冷心境的寫照。同時也讓人想起了鄒衍入獄,大受冤屈的歷史傳說。將音樂與音樂形象聯系起來的表現手法,就是詩論家所說的“通感”。詩人從笛聲想到梅花,從聽覺訴諸視覺,並與通感交織,描繪出與寒冷心境相壹致的荒涼景色,從而有效地烘托了還鄉思鄉的悲涼情緒。所以在唐詩的直接解讀中評論這首《無限的愛在笛中吹響》是很有見地的。清代沈德潛說:“七言絕句遠離感情,守口如瓶更重要。他們只註重前景和口頭語言,卻有弦外之音,使人遙不可及,太白,意味深長。”(《唐詩》卷二十)這首七言絕句,擅長“言近於情,而言不露”,讓人從“吹玉帝”“落梅花”的角度聽到詩人的隱語。
此外,這首詩的獨特藝術結構也很好。詩是帶著聽笛聲的感覺寫的,但不是按照聞笛聲和感覺的順序寫的,而是先感覺再聞笛聲。前半部分抓住“望西”這壹典型動作進行描寫,生動地表達了思念帝都的心情和“望而不見”的悲哀。後半段聽到笛聲,從中透露出“江城五月梅花落”的淒涼景象,並借景抒情,使前後景象活在壹起。
喬金門
風吹來壹池春水。閑引2元陽相敬,手摑3紅杏仁。鴨鬥鴨(4)萎靡獨倚,玉撓頭(5)斜落。我不會整天看著君君,但我會擡頭聞聞喜鵲的味道。
作者簡介
馮延巳,廣陵(今江蘇揚州)人。多才多藝詩。李靖是南唐時的宰相。他的詞雖然也寫女人和相思,但沒有像花間派那樣雕琢章句。他能用鮮活的語言描述人物的內心活動和悲傷。他用傳統的“抒兒女之言,寫君臣之事”的手法,隱晦地表現了他對南唐國勢的關心和哀痛,發展了自文以來婉約詞的風格。
給…作註解
①乍壹看:突然。
2閑語錄:無聊逗著玩。
3消:消。
④鬥鴨:鬥鴨很好玩。鬥鴨攤和鬥雞臺是官僚們玩樂的地方。
⑤碧玉撓頭:就是玉簪。
評論和解釋
馮延巳善於以景抒情,以物激情,其中蘊含著個人的悲涼。寫得漂亮、細致、委婉、含蓄。這首膾炙人口的詩《春日戀曲》在當時就受到了人們的稱贊。尤其是“風乍起,吹來壹池春水”這種從古至今流傳的名句。《詞》第壹部主要描寫景物,指出季節、環境和人物活動。接下來的電影主要是抒情,並指出了所有憂慮的原因。
設置註釋
《陽春齋刻本集序》:馮的詞充滿了勞動和對女性的思考,“憂生思亂,有內蘊”
據馬陵《南唐書》二十壹年記載,當時中國領袖李靖曾問馮延巳:“吹壹池春水怎麽了?”馮答道:“夫君如陛下‘小樓吹通玉,寒氣逼人’。”中柱月。
俞碧雲《唐五代兩宋詞選釋》:“風初吹”這句話是從空中來的,有意無意間,似浮似柴,應是後學大師所贊。這是南唐鼎盛時期制作的。“我喜歡聽喜鵲報”這句話,幾乎有以帶打冠的慶祝,也有效忠的思想。
《燎原詩選》引用沈紀雲的話:當妳聽到喜鵲傳來喜訊時,妳應該知道,喜悅中仍有疑慮,但妳希望快樂,寵溺著妳的心,妳的言語清晰而真誠。
何商《皺水榭詩話》:南唐(李靖)大師馮延巳曰:“風初吹,皺壹池春水。妳怎麽了?”馮曰:“細雨若夢回雞,小樓吹透玉,寒徹寒氣。”不要讓鄰國知道。但是,如果妳仔細看看這些詞的意思,還是有很多含義的。還有壹句話叫“不諧鵲語,我還放心壹會兒”,在漢窩裏也是這麽說的。馮延巳到陀後沒多久,就用自己的語言說:“我壹天沒看君君,擡頭聽喜鵲樂。”雖然意義是偷來的,但語言增加了意義。