當前位置:吉日网官网 - 紀念幣收藏 - 異寶文言文翻譯及答案

異寶文言文翻譯及答案

1. 文言文《異寶》翻譯,選自《呂氏春秋》的

古代的人不是沒有寶物,只是他們看作寶物的東西與今人不同。

孫叔敖病了,臨死的時候告誡他的兒子說:“大王多次賜給我土地,我都沒有接受。如果我死了,大王就會賜給妳土地,妳壹定不要接受肥沃富饒的土地。

楚國和越國之間有個寢丘,這個地方土地貧瘠,而且地名很不吉利。楚人畏懼鬼,而越人迷信鬼神和災祥。

所以,能夠長久占有的封地,恐怕只有這塊土地了。”孫叔敖死後,楚王果然把肥美的土地賜給他的兒子,但是孫叔敖的兒子謝絕了,請求賜給寢丘,所以這塊土地至今沒有被他人占有。

孫叔敖的智慧在於懂得不把世俗心目中的利益看作利益。懂得把別人所厭惡的東西當作自己所喜愛的東西,這就是有道之人之所以不同於世俗的原因。

2. 異寶的文言文原文

古之人非無寶也,其所寶者異也。

孫叔敖疾,將死,戒其子曰:“王數①封我矣,吾不受也。為我死,王則封汝,必無受利地②。

楚、越之間有寢之丘者,此其地不利,而名甚惡③。荊人④畏鬼,而越人信禨。

可長有者,其唯此也。”孫叔敖死,王果以美地封其子,而子辭,請寢之丘,故至今不失。

孫敖叔之知,知不以利為利矣。知以人之所惡為己之所喜,此有道者之所以異乎俗也。

五員亡,荊急求之,登太行而望鄭曰:“蓋是國也,地險而民多知;其主,俗主也,不足與舉。”去鄭而之許,見許公而問所之。

許公不應,東南向而唾。五員載拜受賜,曰:“知所之矣。”

因如吳。過於荊,至江上,欲涉,見壹丈人,刺小船⑤,方將漁,從而請焉。

丈人度之32313133353236313431303231363533e78988e69d8331333361303130,絕江。問其名族,則不肯告,解其劍以予丈人,曰:“此千金之劍也,願獻之丈人。”

丈人不肯受,曰:“荊國之法,得五員者,爵執圭,祿萬檐,金千鎰。昔者子胥過,吾猶不取,今我何以子之千金劍為乎?”五員過於吳,使人求之江上,則不能得也。

每食必祭之,祝曰:“江上之丈人!”天地至大矣,至眾矣,將奚不有為也?而無以為。為矣,而無以為之。

名不可得而聞,身不可得而見,其惟江上之丈人乎!今以百金與摶黍以示兒子⑥,兒子必取摶黍矣⑦;以和氏之璧與百金以示鄙人,鄙人必取百金矣;以和氏之璧、道德之至言以示賢者,賢者必取至言矣。其知彌精⑧,其所取彌精;其知彌粗,其所取彌粗。

3. 《異寶》這首古文是什麽意思

《異寶》原文:選自《呂氏春秋》古之人非無寶也,其所寶者異也。

孫叔敖疾,將死,戒其子曰:“王數①封我矣,吾不受也。為我死,王則封汝,必無受利地②。

楚、越之間有寢之丘者,此其地不利,而名甚惡③。荊人④畏鬼,而越人信機。

可長有者,其唯此也。”孫叔敖死,王果以美地封其子,而子辭,請寢之丘,故至今不失。

孫敖叔之知,知不以利為利矣。知以人之所惡為己之所喜,此有道者之所以異乎俗也。

五員亡,荊急求之,登太行而望鄭曰:“蓋是國也,地險而民多知;其主,俗主也,不足與舉。”去鄭而之許,見許公而問所之。

許公不應,東南向而唾。五員載拜受賜,曰:“知所之矣。”

因如吳。過於荊,至江上,欲涉,見壹丈人,刺小船⑤,方將漁,從而請焉。

丈人度之,絕江。問其名族,則不肯告,解其劍以予丈人,曰:“此千金之劍也,願獻之丈人。”

丈人不肯受,曰:“荊國之法,得五員者,爵執圭,祿萬檐,金千鎰。昔者子胥過,吾猶不取,今我何以子之千金劍為乎?”五員過於吳,使人求之江上,則不能得也。

每食必祭之,祝曰:“江上之丈人!”天地至大矣,至眾矣,將奚不有為也?而無以為。為矣,而無以為之。

名不可得而聞,身不可得而見,其惟江上之丈人乎!今以百金與摶黍以示兒子⑥,兒子必取摶黍矣⑦;以和氏之璧與百金以示鄙人,鄙人必取百金矣;以和氏之璧、道德之至言以示賢者,賢者必取至言矣。其知彌精⑧,其所取彌精;其知彌粗,其所取彌粗。

4. 閱讀下面文言文,完成1~4題

譯文崔樞在應進士考試時,曾在河南汴州客居半年,與壹個海外來的商人同住。

那商人得了病,且愈來愈重,便對崔樞說:“承蒙妳照顧,妳不因為我是外族人而看不起我。看來我這病是難好了,我們那裏人重土葬,如果我壹旦死了,妳能不能壹如既往、熱心地照料我的後事 ? ”崔樞答應了。

那商人又說:“我有壹珠寶,價值萬貫,持著它能蹈火赴水,它是寶中之寶,我想冒昧送給妳。崔樞接受了。

但商客死後,崔慪自忖:我是壹個到禮部參加進士考試的舉人,來往於各州府縣都有 *** 接待,都能滿足我日常生活所需,我怎麽忽然想收藏人家的奇異珍寶呢 ? 於是,崔樞待身邊無人之時,將珠寶放入那位商人的靈柩之中,將珠寶連同商人—起葬於田野路邊。 壹年後,崔樞遊學到安徽亳州時,聽說那海外商人的妻子來尋夫,並查問珠寶的下落,壹口咬定那珠寶必在崔秀才手中,並告到州府,所以州府派兵到毫州來追捕崔樞。

崔樞說:如果墳墓不被盜挖,珠寶必在棺木中。後來開棺果然找到了珠寶。

汴州的軍政長官王彥謨為崔樞的節操所驚奇折服,欲請他做幕僚,崔樞不肯。第二年,他參加科考,考上了進士,終於掌管了文權,有清高的聲望。

1 .①病勢沈重。②打開:開啟。

③儲藏,私藏。④調查,查問。

2 . D 3 .崔樞待身邊無人之時,將珠寶放入那位商人的靈柩之中,將珠寶連同商人壹起葬於田野路邊。 4 .不以外夷見忽 / 巡州邑以自給,奈何忽蓄異寶 / 伺無人,置於樞中 / 欲命為幕,崔不肯 / 主文柄,有清名(也可以用自己的話表述)。

5. 三、閱讀理解(38分)(壹)(2015.浙江臺州)閱讀下面的文言文,

7. 郈成子衛(第二空補出代詞“之”也給分) 8. 倍衛三十裏/聞寧喜之難作/右宰谷臣死之。

9. (1) 擺開,陳列(2) 以前(3) 把(4) 妻子兒女10. 如果從這些跡象來看,衛國大概有禍亂吧!11. D12. 文章引用孔子的話 從智慧和仁德兩方面高度評價郈成子的行為,引出下文作者的觀點。附譯文:郈成子為魯國出使晉國,路過衛國,衛國的右宰 谷臣留下並宴請他,右宰谷臣陳列上樂器奏樂,樂曲卻不 歡快,喝酒喝到暢快之際,把壁玉送給了邱成子。

郈成子 從晉國回來,經過衛國,卻不向右宰谷臣告別。他的車夫 說:“先前右宰谷臣宴請您,感情很歡洽,如今為什麽重新 經過這裏卻不向他告別? ”郈成子說:“他留下我並宴請 我,是要跟我歡樂壹番。

可是演奏的歌舞樂曲卻不歡快, 這是向我表示他的憂愁啊。喝酒喝的正暢快之際,他把 璧玉送給了我,這是把璧玉托付給我啊。

如果從這些跡 象來看,衛國恐怕有禍亂吧! ”郈成子離開衛國三十裏,聽 說衛國發生了“寧喜之亂”,右宰谷臣被殺死了。就掉轉 車子回去哭悼谷臣,在他靈前哭了三次然後才回國。

到 了魯國,派人去接右宰谷臣的妻子孩子,把住宅隔開讓他 們與自己分開居住,分出自己的俸祿來養活他們。右宰 谷臣的孩子長大了,合成子把璧玉還給了他。

孔子聽聞 這件事,說:“論智慧可以通過隱微的方式跟他進行謀劃, 論仁德可以托付給他財物的,大概說的就是郈成子吧!” 郈成子對右宰谷臣的了解,既深透又精妙。不只觀察事 還洞察他的誌向,可以說是能識人了。

6. 古文翻譯(異寶)選自呂氏春秋

(異寶) 古之人非無寶也,其所寶者異也。

孫叔敖疾,將死,戒其子曰:“王數封我矣,吾不受也。為我死,王則封汝,必無受利地。

楚越之間有寢之丘者,此其地不利,而名甚惡。荊人畏鬼,而越人信禨。

可長有者,其唯此也。”孫叔敖死,王果以美地封其子,而子辭,請寢之丘,故至今不失。

孫叔敖之知,知不以利為利矣。知以人之所惡為己所喜,此有道者之所以異乎俗也。

伍員亡,荊急求之,登太行而望鄭曰:“蓋是國也,地險而民多知;其主俗主也,不足與舉。”去鄭而之許,見許公而問所之。

許公不應,東南向而唾。五員再拜受賜,曰:“吾知所之矣。”

因如吳。過於荊,至江上,欲涉,見壹丈人,刺人船①,方將漁,從而請焉。

丈人度之,絕江。問其名族,則不肯告,解其劍以予丈人,曰:“此千金之劍也,願獻之丈人。”

丈人不肯受,曰:“荊國之法,得伍員者,爵執圭,祿萬檐,金千鎰。昔者子胥過,吾猶不取,今我何以子之千金劍為乎?” 伍員如吳,使人求之江上,則不能得也。

名不可得而聞,身不可得而見。每食必祭之,祝曰:“江上之丈人!”為矣,而無所以為之,其惟江上之丈人乎! 今以百金與摶黍②以示兒子,兒子必取摶黍矣;以和氏之璧與百金以示鄙人,鄙人必取百金矣;以和氏之璧、道德之至言以示賢者,賢者必取至言矣。

其知彌精,其所取彌精;其知彌粗,其所取彌粗。(選自《呂氏春秋異寶》)註:① “刺小船”: “刺”作“用槁撐”。

②摶黍:捏成團的黃米飯。 古代的人不是沒有珍愛的東西,只是他們珍愛的東西各有不同啊。

孫叔敖病危,臨死前,告誡他的兒子說:“楚王多次封賞我,我都沒有接受,我死後,楚王就會封賞妳,壹定不要接受肥沃的封地。楚國和越國交界的地方有塊叫寢的山地,這地方貧瘠,名聲很壞。

楚國人敬畏鬼神,而越國人事鬼神以求福。可以長時間享有的,大概只有這個地方。”

孫叔敖死後,楚王果然拿肥沃的地方封給他的兒子,孫叔敖的兒子沒有接受,請求楚王封給叫寢的這塊山地,所以到現在也沒有失掉這塊封地。孫叔敖的智慧,在於明白不拿眼前利益作利益,懂得把別人所厭惡的作為自己所喜歡的,這就是有道的人比普通人高明的地方。

伍員出逃,楚國緊急捉拿他,伍員逃到太行山望著鄭國說:“這個國家,地勢險要且老百姓聰明:它的國君是個昏庸的國君,不值得與他***事。”就離開鄭國逃往許國,拜見許國國君向他請教應投奔何處。

許公不回答,面向東南方向唾了壹口,伍員鄭重地拜了兩拜接受賜教,說:“我知道應該投奔哪裏了。”於是逃往吳國。

途經楚國,來到長江邊上,想要渡江,見到壹位長者,用蒿劃著小船,正要捕魚,伍員來到長者跟前請求他擺渡自己過江。長者用小船橫渡伍員過江。

伍員問長者姓名,長者不肯告訴他,伍員解下身上佩帶的寶劍送給長者,說:“這是價值千金的寶劍,願把它獻給您老人家。”長者不肯接受,說:“楚國的法律,捉住伍員的人,賞諸侯國爵位,賜上萬間房屋,獎千鎰黃金。

昨天我擺渡伍子胥過江,尚且不貪圖朝廷的賞賜,今天我怎麽會接受妳的千金寶劍呢?”伍員逃到吳國,派人到長江邊去尋找長者,竟沒有找到。姓名不可能打聽到,本人又找不到。

伍員每天吃飯時壹定要祭祀他,祝禱說:“江邊的長者!”做某件事,並不是為了某種利益才去做,大概只有江邊的長者吧!現在拿百兩黃金和捏成團的黃米飯讓孩子選擇,孩子壹定會選擇捏成團的黃米飯;拿和氏璧和百兩黃金讓鄙陋無知的人選擇,鄙陋無知的人壹定會選擇百兩黃金;拿和氏璧和道理深刻的話讓德才兼備的人選擇,德才兼備的人壹定會選擇道理深刻的話。壹個人的智慧越通達,他所作的選擇越精粹;壹個人的智慧越粗疏,他所作的選擇越粗俗。

7. 閱讀下面的文言文,完成下題

小題:A小題:C小題:D小題:①盧懷慎自認為才能不如姚崇,因此事務都推讓給姚崇,自己則概不專斷,當時人譏笑為“陪伴吃飯的宰相”。

②主上急於求得天下大治,然而在位年久,對勤勉稍有些厭倦,恐怕要有險惡之人乘機被任用了。 小題:(遷:升任,升官。)

小題:(①表現其才能,②表現其正直,⑤表現其忠君,⑥間接表現其清廉。)小題:(盧奐在陜州任職時得到皇上稱贊,在廣州任職時得到當地人稱贊。)

小題:見譯文附參考譯文盧懷慎是滑州人,大約是範陽的望族。祖父盧悊,任官靈昌縣令,於是成為靈昌縣人。

盧懷慎在兒時已經不凡,父親的朋友監察禦史韓思彥感嘆說:“這個兒童的才器不可估量!”長大後,中了進士,歷任監察禦史。神龍年間,升任侍禦史。

開元元年,進任同紫微黃門平章事。三年,改任黃門監。

薛王舅舅王仙童暴虐百姓,禦史臺調查掌握了他的罪行,已經申報立案,這時又有詔書命紫徽省、黃門省覆核查實。盧懷慎與姚崇上奏說:“王仙童罪狀十分明白,如果禦史都可以懷疑,那麽其他人怎麽還能夠相信呢?”於是結案。

盧懷慎自認為才能不如姚崇,因此事務都推讓給姚崇,自己則概不專斷,當時人譏笑為“陪伴吃飯的宰相”。又兼任吏部尚書,因疾病懇請退休,被批準。

去世,追贈荊州大都督,謚號為文成。留下遺言推薦宋璟、李傑、李朝隱、盧從願。

盧懷慎清廉儉樸不經營產業,衣服、器物上沒有用金玉做的豪華裝飾,雖然地位尊貴但妻子兒女仍然寒冷饑餓。得到的俸祿賜物,毫不吝惜地給予朋友親戚,隨給隨無,很快散盡。

赴任東都去掌管選舉,隨身用具只有壹個布袋。得病後,宋璟、盧從願去看望,見鋪的席子單薄而破舊,門上沒掛簾子,適逢有風雨刮來,舉起席子遮擋自己。

天晚了擺飯招待,只有兩盆蒸豆、數碗蔬菜而已。臨別時,盧懷慎握著二人的手說:“皇上急於求得天下大治,然而在位年久,對勤勉稍有些厭倦,恐怕要有險惡之人乘機被任用了。

妳們記住這些話!”到治喪時,家裏沒有留下儲蓄。玄宗當時將要前往東都,四門博士張星上言說:“盧懷慎忠誠清廉,始終以正直之道處世,對他不給予優厚的賞賜,就不能勸人從善。”

於是下詔賜他家織物百段,米粟二百石。玄宗後來回京師,在鄂、杜間打獵,望見盧懷慎家圍墻簡陋低矮,家人像辦什麽事,就派使節馳往詢問。

使節回來報告說是盧懷慎死去二十五個月後的大祥祭祀,玄宗於是賞賜細絹帛,並因此停止了打獵。經過盧懷慎的墓時,石碑尚未樹立,玄宗停馬註視,泫然流淚,詔命官府為他立碑,令中書侍郎蘇颋草擬碑文,玄宗親自書寫。

兒子盧奐、盧弈。盧奐早年正直,做官有清白名聲,歷任禦史中丞,出任陜州刺史。

開元二十四年,玄宗回長安,在陜州停留,贊許他的善政,在他辦公的廳裏題寫贊詞說:“身負刺史重任,分掌陜地大州。也已利沾萬物,心懷忠君忘身。

真是國家珍寶,不失盧公家風。”不久召入朝廷任兵部侍郎。

天寶初年,任南海郡太守。南海處水陸交匯之地,物產瑰麗珍奇,前太守劉巨鱗、彭杲都因貪贓獲罪,因此以盧奐代任。

汙吏不敢貪汙,宦官來買舶來品時也不敢幹擾盧奐的法令,於是遠方民俗十分安定。當時認為從開元以後四十年,治理廣州而有清廉節操的,宋璟、李朝隱、盧奐三人而已。

最終任官尚書右丞。

  • 上一篇:常用經典語錄摘錄75條
  • 下一篇:帶著微笑的哲學句子
  • copyright 2024吉日网官网