景公之時,雨雪三日而不霽,公被狐白之裘,坐堂側陛。
宴子入見,立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒。”宴子對曰:“天不寒乎?”公笑。
宴子曰:“嬰聞之,古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞,今君不知也。”公曰:“善!寡人聞命矣。”
乃命出裘發粟,與饑寒。今所睹於途者,無問其鄉;所睹於裏者,無問其家;循國計數,無言其名。
士既事者兼月,疾者兼歲。孔子聞之曰:“宴子能明其所欲,景公能行其所善也。”
譯文: 齊景公在位的時候,大雪下了三天而不停,景公披著白色的狐皮裘衣,坐在殿堂側邊的臺階上。晏子進宮拜見景公,站了壹會兒,景公說:“怪啊!大雪下了三天而天氣竟然不寒冷。”
晏子回答說:“天氣果真不寒冷嗎?”晏子笑了笑。景公說:“我聽說古代的賢德君王,吃飽的時候能知道有人在挨餓,穿暖的時候知道有人在受寒,安逸的時候知道有人在辛苦。
現在君王不知道民間的疾苦啊!”景公說:“說的對!我聽從您的教誨了。”於是就下令拿出衣物和糧食,發放給饑寒交迫的人。
命令凡看見路途時候有饑寒的人,不問他是哪個鄉,看見在裏閭有饑寒的人,不問他是哪壹家,巡行全國統計發放數字,不必報他們的姓名。已任職的發給兩月救濟糧,生病的發給兩年救濟糧。
孔子聽到這件事後說:“晏子能夠明白自己應做的事,景公能做他所高興做的事。”。
2. 晏子春秋全文晏子春秋》原文及譯註 1.翟王子羨臣於景公,以重駕,公觀之而不說也。
嬖人嬰子欲觀之,公曰:“及晏子寢病也。”居囿中臺上以觀之,嬰子說之,因為之請曰:“厚祿之!”公許諾。
晏子起病而見公,公曰:“翟王子羨之駕,寡人甚說之,請使之示乎?”晏子曰:“駕禦之事,臣無職焉。”公曰:“寡人壹樂之,是欲祿之以萬鐘,其足乎?”對曰:“昔衛士東野之駕也,公說之,嬰子不說,公曰不說,遂不觀。
今翟王子羨之駕也,公不說,嬰子說,公因說之;為請,公許之,則是婦人為制也。且不樂治人,而樂治馬,不厚祿賢人,而厚祿禦夫。
昔者先君桓公之地狹於今,修法治,廣政教,以霸諸侯。今君,壹諸侯無能親也,歲兇年饑,道途死者相望也。
君不此憂恥,而惟圖耳目之樂,不修先君之功烈,而惟飾駕禦之伎,則公不顧民而忘國甚矣。且詩曰:‘載驂載駟,君子所誡。
’夫駕八,固非制也,今又重此,其為非制也,不滋甚乎!且君茍美為之,田獵則不便,道行致遠則不可,然而用馬數倍#樂之,國必,此非禦下之道也。淫於耳目,不當民務,此聖王之所禁也。
君茍美樂之,諸侯必或效我,君無厚德善政以被諸侯,而易之以僻,此非所以子民、彰名、致遠、親鄰國之道也。且賢良廢滅,孤寡不振,而聽嬖妾以祿禦夫以蓄怨,與民為讎之道也。
詩曰:‘哲夫成城,哲婦傾城。’今君不免成城之求,而惟傾城之務,國之亡日至矣。
君其圖之!”公曰:“善”遂不復觀,乃罷歸翟王子羨,而疏嬖人嬰子。(《晏子春秋·景公愛嬖妾隨其所欲晏子諫》) 譯文 翟王的兒子翟羨靠能用十六匹馬駕車當了景公的臣子。
景公看他駕車,很不喜歡。景公的寵妾嬰子想要觀看,景公說:“等晏子有病臥床不起的時候,站在園子裏的高臺上來觀看。”
嬰子看了以後很喜歡,於是就替翟羨請求說:“給他優厚的俸祿。”景公答應了。
晏子病愈後謁見景公,景公說:“翟王的兒子翟羨駕車,我很喜歡,讓他駕給妳看看嗎?”晏子說:“駕馭車馬的事,不在我的職權範圍之內。”景公說:“我對他駕車感到很高興,想要給他萬鐘俸祿,大概夠了吧?”晏子回答說:“過去衛國人姓東野的駕車,您很喜歡,可是嬰子不喜歡,您也說不喜歡,於是就不再看他駕車。
現在翟王的兒子翟羨駕車,您不喜歡,可是嬰子喜歡,您於是也就喜歡了。嬰子替他請求俸祿,您就答應了。
那麽,這就是被婦人制約了。況且不樂於治理人民,卻喜歡調理馬匹;不給賢德的人優厚的俸祿,卻給趕車的人優厚的俸祿。
從前我們的先君齊桓公的領土比現在狹小,他整頓法紀,推廣政教,因而稱霸諸侯。現在您不能讓壹個諸侯親附,年成不好,道路餓死的人隨處可見。
您不以此為憂,不以此為恥,卻只顧貪圖享樂;不繼承先君的功業,卻只講求駕馭車馬的技巧。那麽,您不關心百姓疾苦、忘掉國家盛衰也太過分了。
況且《詩經》上說:‘三匹馬駕車四匹馬駕車,是諸侯到來了。’用八匹馬駕車,本來就不符合制度了。
現在又用十六匹馬駕車,這樣不符合制度不是更嚴重了嗎?況且您如果以此為美,以此為樂,國內壹定有很多人這樣做。駕這麽多馬去打獵就很不方便,到遠方去就更不可以,可是使用的馬匹卻多了幾倍。
這不是駕馭臣下的辦法。過分追求享樂,不妥善處理百姓的事務,這是聖賢的君主所禁止的。
您如果以此為美,以此為樂,諸侯壹定有人效法我們,您沒有淳厚的道德、美好的政治施加於諸侯,卻用邪僻的行為來影響他們,這不是愛民如子、使名聲顯赫、使遠人歸附、使鄰國親近的辦法。況且賢良的人被廢棄,孤兒寡婦不得救濟,卻聽信寵妾的話增加趕車人的俸祿,從而加深人民的怨恨,這是與人民為敵的行為。
《詩經》上說:‘聰明的男子可以使國家穩固,聰明的女子卻能使國家顛覆。’現在您不考慮如何讓國家穩固,卻只幹些使國家顛覆的事。
國家滅亡的日子就要到了。希望您好好考慮考慮。”
景公說:“您說的好。”景公於是不再觀看駕車,罷免黜退了翟王的兒子翟羨,而且疏遠了嬰子。
2.景公為長庲,將欲美之,有風雨作,公與晏子入坐飲酒,致堂上之樂。酒酣,晏子作歌曰:“穗乎不得獲,秋風至兮殫零落,風雨之拂殺也,太上之靡弊也。”
歌終,顧而流涕,張躬而舞。公就晏子而止之曰:“今日夫子為賜而誡於寡人,是寡人之罪”遂廢酒,罷役,不果成長庲。
(《晏子春秋·景公為長庲欲美之晏子諫》) 譯文 景公修建長大的房舍,將要把它修建得非常漂亮。壹天刮起了風,下起了雨,景公和墨子壹起入席飲酒,享受廳堂之樂。
喝酒喝得正暢快時,晏子起身唱歌,唱道:“禾穗啊不能收割,秋風壹到啊全被刮落。全被風雨糟蹋了,君主害得我們妻離子散沒法活。”
唱完了歌,轉過頭流下了眼淚,伸開雙臂跳起了舞。景公走到晏子跟前制止住他,說:“今天先生您賜教,用歌來告誡我,這是我的罪過。”
於是撤掉了酒,停止了徭役,不再修建長大的房舍。 3.景公為西曲潢,其深滅軌,高三仞,橫木龍蛇,立木鳥獸。
公衣黼黻之衣,素繡之裳,壹衣而五彩具焉;帶球玉而冠且,被發亂首,南面而立,傲然.晏子見,公曰:“昔仲父之霸何如?”晏子抑首而不對。公又。
3. 《晏子春秋》中壹篇文言文翻譯甲_譯 文:
晏子正在吃飯,齊景公派使臣來到,(晏子)把食物分出來,給使臣吃,(結果)使臣沒吃飽,晏子也沒吃飽。使臣回去後,把(晏子貧困的情況)告訴了齊景公。齊景公驚嘆道:“唉!晏子的家真的像(妳說的)這樣窮!我不了解,這是我的過錯。”(於是)派公差送去千金與稅款,請他用千金與市租)供養賓客。晏子沒有接受。多次相送,最終(晏子)拜兩拜而辭謝道:“我的家不貧窮,由於您的賞賜,恩澤遍及父族、母族、妻族,延伸到朋友,並以此救濟百姓,您的賞賜夠豐厚了,我的家不貧窮啊。我聽人這樣說,從君主那裏拿來厚賞然後散發給百姓,這就是臣子代替君主統治人民,忠臣是不這樣做的;從君主那裏拿來厚賞卻不散發給百姓,這是用筐篋收藏財物歸為己有,仁義之人是不這樣做的;在朝中,得到君主的厚賞,在朝外,取得君主賞賜不能與士人***享而得罪他們,死後財物轉為別人所有,這是為家臣蓄積財物,聰明的人是不會這樣做的。有衣穿,有飯吃,(只要)心裏滿足就可以免於(壹切)憂患。”
齊景公對晏子說:“從前我們前代的君主桓公用五百裏的土地人口授予管仲,(他)接受了並沒有推辭,妳推辭不接受是為什麽呢?”晏子回答說: “我聽人這樣說,聖明的人考慮多了,也難免會有失誤。愚蠢的人經過多次考慮,也有可取之處。想來這是管仲的錯,是我的對吧?因此再次拜謝而不能接受。” 乙___譯文
齊景公在位的時候,大雪下了三天而不停,景公披著白色的狐皮裘衣,坐在殿堂側邊的臺階上。晏子進宮拜見景公,站了壹會兒,景公說:“怪啊!大雪下了三天而天氣竟然不寒冷。”晏子回答說:“天氣果真不寒冷嗎?”晏子笑了笑。晏子說:“我聽說古代的賢德君王,吃飽的時候能知道有人在挨餓,穿暖的時候知道有人在受寒,安逸的時候知道有人在辛苦。現在君王不知道民間的疾苦啊!”景公說:“說的對!我聽從您的教誨了。”於是就下令拿出衣物和糧食,發放給饑寒交迫的人。命令凡看見路途時候有饑寒的人,不問他是哪個鄉,看見在裏閭有饑寒的人,不問他是哪壹家,巡行全國統計發放數字,不必報他們的姓名。已任職的發給兩月救濟糧,生病的發給兩年救濟糧。孔子聽到這件事後說:“晏子能夠明白自己應做的事,景公能做他所高興做的事。”
4. 求《晏子春秋》文言文原文帶翻譯譯文: 景公在位時,雨雪下了三天沒有轉晴,景公披32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad9431333431343661著用狐貍白毛皮縫制的皮衣,坐在大堂壹邊的臺階上。
晏子進宮看見,站了壹會兒,景公說:“奇怪啊!下了三天雪可是天氣不寒冷。”晏子回答說:“天氣(難道)不寒冷嗎?” 景公笑了。
晏子說:“我聽說古代賢明的君王,自己吃飽了卻知道別人的饑餓,自己穿暖了卻知道別人的寒冷,自己安逸了卻知道別人的勞苦。現在您不知道(這麽想)了。”
景公說:“好!我願意受您的教誨了。” 於是便命令人發放皮衣和糧食給饑餓寒冷的人,並命令在路上見到的難民,不必問他們是哪鄉的;在裏巷見到的,不必問他們是哪家的;巡視全國統計數字,不必記他們的姓名。
士人已任職的發給兩個月的糧食,病困的人發給兩年的糧食。孔子聽到後說:“晏子能闡明他的願望,景公能實行他認識到的德政。”
原文: 景公之時,雨雪三日而不霽,公被狐白之裘,坐堂側陛。晏子入見,立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒。”
晏子對曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“嬰聞之,古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞,今君不知也。”
公曰:“善!寡人聞命矣。”乃命出裘發粟,與饑寒。
今所睹於途者,無問其鄉;所睹於裏者,無問其家;循國計數,無言其名。士既事者兼月,疾者兼歲。
孔子聞之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。” 出處:《晏子春秋》——春秋·晏子 擴展資料 創作背景 《晏子春秋》是記敘春秋時代著名政治家、思想家晏嬰言行的壹部書,大約成書於戰國末期。
其書***八卷,包括內篇6卷(諫上下、向上下、雜上下)不完全真實,外篇2卷,計215章,全部由短篇故事組成。 全書通過壹個個生動活潑的故事,塑造了主人公晏嬰和眾多陪襯者的形象。
這些故事雖不能完全作信史看待,但多數是有壹定根據的,可與《左傳》、《國語》、《呂氏春秋》等書相互印證,作為反映春秋後期齊國社會歷史風貌的史料。 百度百科——出裘發粟。
5. 晏子春秋的原文及翻譯最低0.27元開通文庫會員,查看完整內容> 原發布者:xiao865 晏子春秋原文及翻譯 3晏子春秋為者常成,行者常至學習目標1.讀誦《為者常成,行者常至》壹則。
理解文章,感情人生,休養身心。 2.通過學習為者常成,行者常至使學生懂得:勇敢實踐的人才可能獲得成功,不倦前行的人才會有機會到達目的地,勤學善思的人終可以實現自己的理想。
知識鏈接《晏子春秋》是記載春秋時期齊國政治家晏嬰言行的壹部歷史典籍,用史料和民間傳說匯編而成,書中記載了很多晏嬰勸告君主勤政,不要貪圖享樂,以及愛護百姓、任用賢能和虛心納諫的事例,成為後世人學習的榜樣。 晏嬰自身也是非常節儉,備受後世統治者崇敬。
書中有很多生動的情節,表現出晏嬰的聰明和機敏,如晏子使楚等就在民間廣泛流傳。 通過具體事例,書中還論證了和和同兩個概念。
晏嬰認為對君主的附和是同,應該批評。 而敢於向君主提出建議,補充君主不足的才是真正的和,才是值得提倡的行為。
這種富有辯證法思想的論述在中國哲學史上成為壹大亮點。 《晏子春秋》經過劉向的整理,***有內、外八篇,二百壹十五章。
學習內容壹、入境生趣導入:多媒體播放《士兵突擊》中的圖片:許三多,壹個蝸居窮山溝的楞頭青、壹個孬兵,卻成長為壹名合格軍人,走向了國際軍事比賽的領獎臺;壹個連親爹都歧視的龜兒子,贏得了中國軍人的驕傲;壹個心理有殘缺的弱者,憑借智慧和毅力向世人證實了自身的價值。
6. 《晏子春秋》文言文閱讀╮(╯▽╰)╭,妳沒說清楚什麽題目,我就網上搜了些相關題目及答案,希望對妳有幫助~壹、1.解釋下列加點實詞的意義。
(1)晏子將使楚 使:(2)晏嬰,齊之習辭者也 習辭:(3)曰:“坐盜。” 坐盜:(4)吏二縛壹人詣王 詣:(5)齊人固善盜乎 固:(6)其實味不同 其實:(7)寡人反取病焉 取病:(8)葉徒相似 徒:2.解釋下列加點虛詞的意義。
(1)今方來 方:(2)縛者曷為者也 曷:(3)橘生淮南則為橘 則:(4)所以然者何 然:(5)何以也 以:3.解釋下面“之”字的意義和用法。(1)子將安之( )(2)齊之習辭者也( )(3)楚王聞之( )(4)得無楚之水土使民善盜耶( )4.翻譯下列句子。
(1)晏嬰,齊之習辭者也。(2)得無楚之水土使民善盜耶?(3)酒酣,吏二縛壹人詣王。
(4)所以然者何?5.楚王為什麽想侮辱晏子?(用自己的話回答)6.楚國君臣是怎樣安排計謀的?(用自己的話回答)二、同步解讀晏子至,楚王賜晏於酒。酒酣,吏二縛壹人詣王。
王曰:“縛者曷為者也?”對曰:“齊人也,坐盜。”王視晏予曰:“齊人固善盜乎?”晏予避席對曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生於淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。
所以然者何?水土異也。今民生長於齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“聖人非所與熙也,寡人反取病焉。”
7.晏子, 時期 國著名的 家、家。《晏子春秋》是壹部 的著作。
8.針對楚國國君的戲弄侮辱,晏子是怎樣回擊對方的?9.概括選文,請說說晏子在外交上的特點。三、美文賞讀狄梁公①與婁師德②同為相。
狄公排斥師德非壹日,則天問狄公曰:“朕大用卿,卿知所自乎?”對曰:“臣以文章直道③進身④,非碌碌國人成事。”則天久之曰:“朕比⑤不知卿,卿之遭遇,實師德之力。”
因命左右取筐篋④,得十許通薦表⑦,以賜狄公。狄公閱之,恐懼引咎,則天不責。
由於外閱:“吾不意為婁公所涵。”而婁公未嘗有衿色。
註:①唐武則天時有名的大臣狄仁傑,宇懷英。②唐有名的大臣,為將相三十年,以能容人著名。
③品行端正。④受任用。
⑤比,過去。原來。
⑥篋,小箱子。⑦推薦的奏本。
10.下面句子中加點的詞解釋有錯的壹項是( )A.朕大用卿(用:重用)B.卿之遭遇(遇:遇合,這裏指做大官)C.恐懼引咎(咎:認錯)D.而婁公未嘗有衿色(衿色:難過的表現)11.下面句子加點的字意思相同的壹項是( )A.以:①臣以文章直道進身 ②以殘年余力B.許:①得十許通薦表 ②雜然相許C.因:①非碌碌因人成事 ②因命左右取筐篋D.為:①吾不意為婁公所涵 ②世之為欺者不寡矣,而獨我也乎12.解釋下面句子的意思。①卿之遭遇,實師德之力。
②吾不意為婁公所涵。13.唐朝婁師德盡管狄梁公壹再排斥他,仍堅持推薦狄公,說明婁公是怎樣的壹個人?(參考答案: 1、⑴出使⑵善於辭令⑶犯了偷竊罪⑷到……去⑸本來⑹它的果實⑺自取其辱⑻只,僅 2、⑴將要⑵同“何”,什麽⑶就⑷這樣⑸用 3、⑴動詞,去,往⑵助詞,取消句子獨立性⑶代詞,代事⑷助詞,的 4、⑴晏嬰,是齊國善於辭令的人。
⑵莫非是楚國的水土能使百姓擅知偷盜吧?⑶酒喝得正暢快的時候,兩個小官吏綁著壹個人到楚王面前。⑷為什麽會這樣呢? 5、因為他知道晏子很會說話,很會外交,想找機會羞辱他,試探他。
6、先預設抓住齊人偷盜的情境,當晏子到來時,故意帶到楚君面前,以此影射齊國人都善偷,從而戲弄晏子。 7、春秋、齊、政治、外交、記載晏嬰言行 8、以橘樹生長地不同,而本質相同來設喻,得出壹方水土養壹方人的結論,環境造人。
9、外交特點:擅長辭令,聰明機智,維護國家尊嚴。 10.D(驕傲的樣子) 11.A(B約;C靠、於是;D被;進行) 12.①妳能做官,實在是靠師德的力量。
②我沒想到被婁公所容納。 13.以國事為重,不計個人恩怨,惟才是舉。)
話說……真是長啊,希望LZ不要看到眼花,雖然我自己也看到眼花了……~~。
7. 《晏子春秋》原文(文言文)景公之時,雨雪三日而不霽,公被狐白之裘,坐堂側陛。宴子入見,立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒。”宴子對曰:“天不寒乎?”公笑。宴子曰:“嬰聞之,古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞,今君不知也。”公曰:“善!寡人聞命矣。”乃命出裘發粟,與饑寒。今所睹於途者,無問其鄉;所睹於裏者,無問其家;循國計數,無言其名。士既事者兼月,疾者兼歲。孔子聞之曰:“宴子能明其所欲,景公能行其所善也。”
譯文:
齊景公在位的時候,大雪下了三天而不停,景公披著白色的狐皮裘衣,坐在殿堂側邊的臺階上。晏子進宮拜見景公,站了壹會兒,景公說:“怪啊!大雪下了三天而天氣竟然不寒冷。”晏子回答說:“天氣果真不寒冷嗎?”晏子笑了笑。景公說:“我聽說古代的賢德君王,吃飽的時候能知道有人在挨餓,穿暖的時候知道有人在受寒,安逸的時候知道有人在辛苦。現在君王不知道民間的疾苦啊!”景公說:“說的對!我聽從您的教誨了。”於是就下令拿出衣物和糧食,發放給饑寒交迫的人。命令凡看見路途時候有饑寒的人,不問他是哪個鄉,看見在裏閭有饑寒的人,不問他是哪壹家,巡行全國統計發放數字,不必報他們的姓名。已任職的發給兩月救濟糧,生病的發給兩年救濟糧。孔子聽到這件事後說:“晏子能夠明白自己應做的事,景公能做他所高興做的事。”