當前位置:吉日网官网 - 紀念幣收藏 - 木屑竹頭文言文啟示

木屑竹頭文言文啟示

1. 文言文木屑竹頭翻譯

陶侃在廣州,沒有事的時候總是早朝把白磚運到書房的外邊,傍晚又把它們運回書房裏.別人問他這樣做的緣故,他回答說:“我正在致力於收復中原失地,過分的悠閑安逸,唯恐不能承擔大事,所以才使自己辛勞罷了.”陶侃生性聰慧敏捷,恭敬有禮,為官勤懇,整天嚴肅端坐.軍中府中眾多的事情,自上而下去檢查管理,沒有遺漏,不曾有片刻清閑.招待或送行有序,門前沒有停留或等待之人.他常對人說:“大禹是聖人,還十分珍惜時間;至於普通人則更應該珍惜分分秒秒的時間,怎麽能夠遊樂縱酒?活著的時候對人沒有益處,死了也不被後人記起,這是自己毀滅自己啊!”有壹次,陶侃外出,看見壹個人手拿壹把未熟稻谷,陶侃問:“妳拿它做什麽?”那人回答:“在路上看見的,就隨意拿來罷了.”陶侃大怒說:“妳既不種田,又拿別人的稻子戲耍!”陶侃抓住他鞭打他,因此百姓勤於農事,家中充足.造船的時候,陶侃命人把木屑和竹頭都登記後收藏起來,人們都不明白這樣做的原因.後來大年初壹聚會時,地面積雪,太陽剛放晴,廳堂前積雪,地面還潮濕,陶侃於是用木屑鋪散地面.等到桓溫伐蜀時,又用陶侃保存的竹頭作釘裝船.陶侃綜合料理事物極其細密,都是這樣.

曾經造船時,陶侃命人把木屑和竹頭都登記後收藏起來,人們都不明白這樣做的原因.後來大年初壹時,地面積雪,太陽放晴,廳堂前有積雪而地面還潮濕,於是陶侃用木屑鋪在地面.等到桓溫伐蜀時,又用陶侃保留的竹頭作釘裝船.

2. 木屑竹頭譯文

壹、譯文

1、陶侃在廣州,沒有事的時候總是早朝把白磚運到書房的外邊,傍晚又把它們運回書房裏。別人問他這樣做的緣故,他回答說:“我正在致力於收復中原失地,過分的悠閑安逸,唯恐不能承擔大事,所以才使自己辛勞罷了。”

陶侃生性聰慧敏捷,恭敬有禮,為官勤懇,整天嚴肅端坐。軍中府中眾多的事情,自上而下去檢查管理,沒有遺漏,不曾有片刻清閑。招待或送行有序,門前沒有停留或等待之人。他常對人說:“大禹是聖人,還十分珍惜時間;至於普通人則更應該珍惜分分秒秒的時間,怎麽能夠遊樂縱酒?活著的時候對人沒有益處,死了也不被後人記起,這是自暴自棄啊!”

有壹次,陶侃外出,看見壹個人手拿壹把未熟稻谷,陶侃問:“妳拿它做什麽?”那人回答:“在路上看見的,就隨意拿來罷了。”陶侃大怒說:“妳既不種田,又拿別人的稻子戲耍!”陶侃抓住他鞭打他,因此百姓勤於農事,家中充足。

2,曾經造船的時候,陶侃命人把木屑和竹頭都登記後收藏起來,人們都不明白這樣做的原因。後來農歷正月初壹時,地面積雪,太陽剛放晴,廳堂前積雪,地面還潮濕,陶侃於是用木屑鋪散地面。等到桓溫伐蜀時,陶侃又用保存的竹頭作釘裝船

二、原文

1.嘗造船,其木屑竹頭,侃皆令籍而掌之,人鹹不解所以。後正會,積雪始晴,廳事前餘雪猶濕,乃以木屑布地。等到桓溫伐蜀,又以侃所貯竹頭作丁裝船。其綜理微密,皆此類也。

2、嘗造船,其木屑竹頭,侃皆令籍而掌之,人鹹不解所以。後正會,積雪始晴,廳事前余雪猶濕,乃以木屑布地。及以桓溫伐蜀,又以侃所貯竹頭作釘裝船。

三、成語故事

東晉時期江西官吏陶侃秉公執法,誠懇待人,在擔任武昌太守期間,處處以百姓的利益放在首位。他十分註重節約,把造船剩下的木屑用作冬天鋪在雪上墊路之用,把剩下的竹頭做成戰船的竹釘又重新用到船上,人民紛紛稱贊他。

四、人物簡介

陶侃(259~334),字士行,漢族,潯陽人(今江西九江西)。中國東晉時期名將,大司馬。初為縣吏,漸至郡守。建興元年(313),任荊州刺史。後任荊江二州刺史,都督八州諸軍事。陶侃是陶淵明的曾祖父。[1]

陶侃(259年-334年7月30日),字士行(壹作士衡)。本為鄱陽郡梟陽縣(今江西都昌 )人,後徙居廬江尋陽(今江西九江西)。東晉時期名將。

陶侃出身貧寒,初任縣吏,後逐漸出任郡守。永嘉五年(311年),任武昌太守。建興元年(313年),任荊州刺史。官至侍中、太尉、荊江二州刺史、都督八州諸軍事,封長沙郡公。鹹和九年(334年),陶侃去世,追贈大司馬,謚號桓。有文集二卷,其曾孫為著名田園詩人陶淵明。

他平定陳敏、杜弢、張昌起義,又作為聯軍主帥平定了蘇峻之亂,為穩定東晉政權,立下赫赫戰功;他治下的荊州,史稱“路不拾遺”。他精勤於吏職,不喜飲酒、賭博,為人所稱道。在後將軍郭默擅自殺害趙胤後,即率兵征討,不費壹兵壹卒就擒獲郭默父子,因而名震敵國。

唐德宗時將陶侃等歷史上六十四位名將供奉於武成王廟內,被稱為武成王廟六十四將。宋徽宗位列宋武廟七十二將之壹。

3. 陶公的故事給我們的啟示是什麽

陶公性檢厲

原 文

陶公性檢厲,勤於事。作荊州時,敕船官悉錄鋸木屑,不限多少。鹹不解此意。後正會,值積雪始晴,聽事前除雪後猶濕,於是悉用木屑覆之,都無所妨。 官用竹,皆令錄厚頭,積之如山。後桓宣武伐蜀,裝船,悉以作釘。 又雲,嘗發所在竹篙,有壹官長連根取之,仍當足。乃超兩階用之。

譯文

陶公(侃)辦事認真嚴格,日常工作非常勤勉。做荊州刺史時,命令造船官收集鋸木屑,有多少收多少。大家都不明白他的用意。後來正月初壹集會,正遇上久雪初晴,廳堂前的臺階下雪之後壹片泥濘。於是用鋸木屑鋪在上面,人來人往,絲毫不受阻礙。凡公家用竹,(陶侃)都命令把鋸下的竹頭收集起來,堆積如山。後來桓宣武(溫)征伐四川,修造船只時,用來做竹釘。又聽說陶公曾經就地征用竹篙,有壹個官吏把竹子連根拔出,用根部來代替鑲嵌的鐵箍。他就讓這個官吏連升兩級,加以重用。

啟示:

做任何事情都要認真仔細,考慮長遠;同時,要學會勤儉節約、廢物利用。

出處

本文選自《世說新語—政事》,作者劉義慶(403-444)。南朝·宋文學家。《世說新語》是六朝時期壹部有名的著作,記述漢魏壹直到東晉間流傳的上層人物的遺聞軼事,按事情的性質分為德行、言語、政事、文學等三十六門。

4. 文言文《陶侃》閱讀答案

嘗出遊,見人持壹把未熟稻,侃問:“用此何為?”人雲:“行道所見,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不佃,而戲賊人稻!”執而鞭之。是以百姓勤於農作,家給人足。嘗造船,其木屑竹頭,侃皆令籍而掌之,人鹹不解所以。後正會,積雪始晴,聽事前餘雪猶濕,乃以木屑布地。及桓溫伐蜀,又以侃所貯竹頭作丁裝船。其綜理微密,皆此類也。

解釋:

有壹次,陶侃外出,看見壹個人手拿壹把未熟稻谷,陶侃問:“妳拿它做什麽?”那人回答:“在路上看見的,就隨意拿來罷了。”陶侃大怒說:“妳既不種田,又拿別人的稻子戲耍!”陶侃抓住他鞭打他,因此百姓勤於農事,家中充足。造船的時候,陶侃命人把木屑和竹頭都登記後收藏起來,人們都不明白這樣做的原因。後來大年初壹聚會時,地面積雪,太陽剛放晴,廳堂前積雪,地面還潮濕,陶侃於是用木屑鋪散地面。等到桓溫伐蜀時,又用陶侃保存的竹頭作釘裝船。陶侃綜合料理事物極其細密,都是這樣。

5. 竹頭木屑文言文翻譯

竹頭木屑

zhú tóu mù xiè

解釋:比喻可利用的廢物。

出處:《晉書·陶侃傳》:“時造船,木屑及竹頭,悉令舉掌之,鹹不解所以。”

示例:時節相存問,緩急相周致,雖~亦有以應吾之須者,篤吾妹之分義於我也。 ◎宋·陳亮《祭妹夫周英伯》

語法:聯合式;作主語、賓語、定語;含褒義;指小東西。

反義詞:雞毛蒜皮

南朝宋劉義慶《世說新語·政事》:“陶公性儉厲,勤於事。作荊州時,敕船官悉錄鋸木屑,不限多少。鹹不解此意。後正會,值積雪始晴,聽事前除雪後猶濕,於是悉用木屑覆之,都無所妨。官用竹皆令錄厚頭,積之如山,後桓宣武伐蜀裝船,悉以作釘。又雲:嘗發所在竹篙,有壹官長連根取之,仍當足,乃超兩階用之。”後以“竹頭木屑”比喻可供利用的廢置之材。

故事

東晉時期江西官吏陶侃秉公執法,誠懇待人,在擔任武昌太守期間,處處以百姓的利益放在首位。他十分註重節約,把造船剩下的木屑用作冬天鋪在雪上墊路之用,把剩下的竹頭做成戰船的竹釘,把“廢物”都變成了有用的東西;陶侃還曾經征發過竹篙,有壹個官員很會辦事,為了弄夠竹篙的長度,把竹子都連根挖出,陶侃看他會辦事,把他官升兩級。人民紛紛稱贊他是個能夠使人盡其才、物盡其用的人。

6. 陶侃節約的譯文和啟示

陶侃是東晉時候的壹名官員,他不僅為官正直,而且十分愛惜財物。有壹次,他到郊外巡遊,在路上看到壹個人,手裏拿著壹束還沒有成熟的麥穗。陶侃就走過去問:“妳要這些沒長成的麥子幹什麽?”那人滿不在乎地說:“我看著麥子綠油油的,挺好看,就隨手摘了壹把。”陶侃不由得大怒:“妳自己不耕種,還任意毀壞別人的莊稼,還不應當受到懲罰!”說著,就讓手下人把他痛打了壹頓。當地的老百姓知道了這件事,都覺得陶侃是真正愛惜莊稼,尊重農民的勞動,從此更加努力耕作了。

陶侃平時也很註意節約。有壹次, *** 造船,剩下很多竹頭木屑,別人都不在意,只有陶侃讓人把這些東西收了起來。後來過年的時候,下過壹場大雪,院子裏十分泥濘,這時陶侃叫人把木屑拿出來鋪在院子裏,這樣人們的行走就方便多了。又有壹次,朝廷制造兵船,工人們把原先收藏的竹頭削成竹釘,又節省了壹批原料。

7. 《陶侃惜光陰》文言文翻譯,快呀

原文:

侃在廣州,無事輒朝運百甓於齋外,暮運於齋內。人問其故,答曰:“吾方致力中原,過爾優逸,恐不堪事,故自老耳”……侃性聰敏恭勤,終日斂膝危坐,軍府眾事,檢攝無遺,未嘗少閑。常語人曰:“大禹聖人,乃惜寸陰;至於眾人,當惜分陰,豈可但逸遊荒醉!生無益於時,死無聞於後,是自棄也!”嘗出遊,見人持壹把未熟稻,侃問:“用此何為?”人雲:“行道所見,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不佃,而戲賊人稻!”執而鞭之。是以百姓勤於農作,家給人足。嘗造船,其木屑竹頭,侃皆令籍而掌之,人鹹不解所以。後正會,積雪始晴,聽事前餘雪猶濕,乃以木屑布地。及桓溫伐蜀,又以侃所貯竹頭作丁裝船。其綜理微密,皆此類也。

譯文:

陶侃在廣州,沒有事的時候總是早朝把白磚運到書房的外邊,傍晚又把它們運回書房裏。別人問他這樣做的緣故,他回答說:“我正在致力於收復中原失地,過分的悠閑安逸,唯恐不能承擔大事,所以才使自己辛勞罷了。”陶侃生性聰慧敏捷,恭敬有禮,為官勤懇,整天嚴肅端坐。軍中府中眾多的事情,自上而下去檢查管理,沒有遺漏,不曾有片刻清閑。招待或送行有序,門前沒有停留或等待之人。他常對人說:“大禹是聖人,還十分珍惜時間;至於普通人則更應該珍惜分分秒秒的時間,怎麽能夠遊樂縱酒?活著的時候對人沒有益處,死了也不被後人記起,這是自己毀滅自己啊!”有壹次,陶侃外出,看見壹個人手拿壹把未熟稻谷,陶侃問:“妳拿它做什麽?”那人回答:“在路上看見的,就隨意拿來罷了。”陶侃大怒說:“妳既不種田,又拿別人的稻子戲耍!”陶侃抓住他鞭打他,因此百姓勤於農事,家中充足。造船的時候,陶侃命人把木屑和竹頭都登記後收藏起來,人們都不明白這樣做的原因。後來大年初壹聚會時,地面積雪,太陽剛放晴,廳堂前積雪,地面還潮濕,陶侃於是用木屑鋪散地面。等到桓溫伐蜀時,又用陶侃保存的竹頭作釘裝船。陶侃綜合料理事物極其細密,都是這樣。

  • 上一篇:有什麽熱映的好電影?
  • 下一篇:梁朝偉收藏
  • copyright 2024吉日网官网