當前位置:吉日网官网 - 紀念幣收藏 - 楊守敬書法:書道無妨學 高風不可攀

楊守敬書法:書道無妨學 高風不可攀

?

? 楊守敬(1839年5月27日—1915年1月9日),湖北宜都縣(現宜都市)陸城鎮人,譜名開科,榜名愷,更名守敬,號惺吾、星吾、心物,晚年因在湖北黃州蘇東坡雪堂旁築書樓,故自號“鄰蘇老人”。光緒二十九年(1903),楊守敬在武昌建成書樓觀海堂,並移書於武昌,故自署觀海道人。清末民初傑出的歷史地理學家、金石文字學家、目錄版本學家、書法家、泉幣學家、藏書家 。

楊守敬壹生勤奮治學,博聞強記,以長於考證著名於世,是壹位集輿地、金石、書法、泉幣、藏書以及碑版目錄學之大成於壹身的大學者。原湖北省文史館副館長朱士嘉先生評價說:“蓋近百年來治歷史地理者無能出其右焉。”楊守敬的《輿地學》與王念孫、段玉裁的《小學》和李善蘭的《算學》壹起被譽為清代“三絕學”。他還編繪了《歷代輿地沿革圖》、《歷代輿地沿革險要圖》和《水經註圖》等。他壹生著述達83種之多,被譽為“晚清民初學者第壹人”,代表作《水經註疏》,是酈學史上的壹座豐碑。楊守敬的書法在其眾多的成就中,也許並非首位,但這絲毫不影響其在中國書法史上“亦足睥睨壹世,高居上座”(虞逸夫)的地位。在日本,他被譽為“日本書道近代化之父”、“近代日本書道之祖”、“日本書道的大恩人”。

楊守敬自署“恪酈主人”和“觀海道人”的書法 作品個案研究

? 襄陽市楊守敬書法藝術研究課題組? 劉陽

在目前所見機構和藏家之藏品中以及能收集到的楊守敬文獻中,僅發現書法作品落款為“恪酈主人”和“觀海道人”的各1件。因此,有必要進行個案研究,解惑釋疑,壹探究竟。

書法作品創作的時代背景

據湖北省博物館編、湖北人民出版社出版的《湖北省博物館藏楊守敬書法》壹書載《楊守敬大事記》所述,1911年8月19日辛亥革命武昌起義爆發,同月22日,楊守敬全家及弟子熊會貞從武昌搭輪船到上海。在武昌之藏書及碑帖字畫交與程冬甲照管,且日本寺西秀武請黎元洪貼告示於門首保護楊守敬書籍,並加封條。楊氏壹行抵達上海,寓居虹口甘翰臣家。日本福田人水野疎梅來上海拜楊守敬為師學習書法,楊氏先以老病辭,後感其誠,親自為其作《學書邇言》。水野索楊守敬詩,重陽、10月9日,楊守敬兩次著兩兒赴武昌取衣物及最要書籍,武漢戰事正酣,均徒勞往還。全家生活僅靠楊氏壹人賣字,多為日本人所買。11月,楊守敬自述《年譜》於虹口旅次。刻成《歷代地理詳圖》34冊。12月,刻16國及梁、陳、北齊、北周、唐、五代、宋、遼、金、元各地圖次第成。

民國元年(1912)春,楊守敬使小兒等返鄂,所藏書籍幸無大損。取《水經註疏》稿本,並將所藏書籍壹並運滬。熊會貞及孫輩隨後也陸續來滬,同楊氏壹起校定《水經註疏》,詳覆每壹件成,尤恐有誤,當夜靜置燈榻畔,在床執卷,再三審訂或通宵不寐。聞楊氏在滬,求書者絡繹不絕,又或持古書碑版請鑒定兼乞作跋,日本人尤多。是年,楊氏所著《歷代地理詳圖》刻成。

民國二年癸醜(1913),楊守敬已75歲。2月,沈曾植得朱校本《水經註》,楊氏於2月27日作跋,同日又對《水經註》跋之。

從以上史料可知,楊守敬從武昌起義赴滬後至民國二年癸醜(1913)春,壹直忙於地理文獻的整理和所著《水經註疏》的校訂。同時,又要應付絡繹不絕的索書者(當然這也是他在滬的主要經濟來源)。據我們掌握的資料看,楊守敬這壹年創作了大量的書法作品,之前和期間又進行整理歷史地理資料和自撰《水經註疏》的校訂工作,此時在書法作品中表現出對北魏地理學家酈道元的尊敬之情,落款自署“恪酈主人”,也是符合邏輯的,不足為奇。只是我們暫時沒有考證到楊守敬在滬的藏書樓叫做什麽。他既然在黃州蘇東坡故居雪堂旁築有書樓“鄰蘇園”,又在武昌菊灣築書樓“觀海堂”,在上海按理也應築書樓並取有名號。落款“觀海道人”是因為他武昌的書樓叫“觀海堂”,故很易理解。為何落款“恪酈主人”?我們的推斷,其在滬所築書樓可能為”恪酈X”。或許他在滬時間並不長,後又赴京任職,在滬所築書樓名號鮮有人知,在《年譜》和其他史料上暫無記載。所幸留下了自署“恪酈主人”這樣壹件絕世珍品,為我們研究楊守敬書法以及在滬藏書樓的名號提供了寶貴物證。

書法作品的來歷和考釋

楊守敬這件自署“恪酈主人”書法作品,我們初見於2017年5月28日東京中央拍賣(香港)有限公司的拍賣會上,後輾轉為我們課題組所收藏。該作品為立軸,紙本,原裝原裱。尺寸:140×38cm,創作年代:癸醜(1913)作。款識:癸醜春日恪酈主人。

鈐印:楊守敬印(白)、鄰蘇老人(朱)

釋文:白石嵯峨壹徑斜,碧梧翠竹晚交加。雨晴知有山人到,先遣兒童掃落花。

書法作品的鑒定和賞析

我們課題組對楊守敬這件書法作品,參照楊守敬創立的鑒定“四法”(印鑒法、墨鑒法、法鑒法、材鑒法)進行了鑒定。從鈐印看,這兩枚印在《湖北省博物館藏楊守敬書法》壹書中均有著錄且經比對尺寸不差毫厘,姓名印標明為72壹76歲用印,“鄰蘇老人”印標明為73壹76歲用印,正與楊守敬創作這件書法作品時年齡75歲吻合。從用墨看,這件作品墨色已暗,古意盎然,應為百年老物。將這件作品與楊氏同年作品對比,風格完全壹致,且用筆習慣和小動作也相互印證。比如“白、碧、童、酈、晴”等字的結體和留白,“山人”壹句中“人”字壹撇的小缺口,“晚、先、兒”字最後壹筆回鋒挑法等,是楊守敬的標誌性筆法。從材料看,紙是老紙,裝裱是典型的民國裱法,不是日本裱法,可見應該是在民國時期於中國裝裱後流傳到日本。綜上所述,楊守敬這件特殊落款的作品,符合他晚年成熟期厚重拙樸、沈穩從容、雅閑安靜之特色,筆精神足,充滿“書卷氣”,是楊守敬晚年的壹件書法佳品。

有朋友稱這件條幅可能是失群的幾條屏之壹,果然如此,我們隨後又得知同壹藏家有落款為“觀海道人”的另壹條屏,和這件落款“恪酈主人”的條屏是對屏,於是協商轉讓,失群的對屏終於團圓。

參考資料:湖北省博物館編《湖北省博物館藏楊守敬書法》、劉正成主編《中國書法全集》、趙平著《楊守敬書法藝術研究》、《中國書法》雜誌2016年第2期(總275期)、日本省心書房1987年出版《楊守敬手書跋文集》(I、II)等。

惜陰

予少壯之時雖頻年奔走,豈無暇日,忽忽七十,念陶桓公之言,追悔何及,書此以自警,並示我後人。宣統辛亥五月,宜都楊守敬記。

水野疏梅(1864—1921),名元支,疏梅為其號,日本福岡人。自宣統二年(1910,)來華,經王壹亭介紹,先從吳昌碩學習中國畫,後於楊守敬門下學習書法,回日後憑借所學聲名大噪。

? 楊守敬研究專家,楊守敬族玄孫楊世燦,在三峽晚報上,有文記載:九月初,日本水野疏梅來拜謁楊守敬,願為弟子,求金石之學。以詩贈楊守敬,其詞曰:“欽仰風容玉樣溫,胸無城府***談論。夏彜周鼎精稽古,秦碣漢碑遠溯源。介紹壹生翰墨妙,奇書萬卷草堂尊。殷勤向我傳心畫,正是深高海嶽恩。”並敘雲“辛亥九月,我將航於清國,到鄂垣從楊惺吾先生學書法。友人謂武漢戰爭方烈,甚為危險,力止我行,我不以為意。及開行入滬,忽聞楊先生避兵來此。欣然晉謁,請受業於門。先生以老辭,既而憫余好學之忱,許之。爾來日日親炙,猥蒙殷勤垂訓,感荷何極!爰呈俚語,以鳴謝悃。”

? 楊守敬贊其好學精神,說其人渠居高昌廟東亞同文社中,去其寓所十余裏,須步行數裏,又搭電車二次方到。並說“蓋其寒士,每日飲食仍其友人安河內擔任。”為照顧水野疏梅,楊守敬安排兩孫學日語,而留其在楊家午餐。水野疏梅還向楊守敬索詩,楊以“素不能韻語辭之”而甘君之高誼,及寺西之關註,不可不記之以示子孫,乃口占雲:“七十老翁遭亂離,壹家分離各東西。畢竟秦人多幸福,行行覓得武陵溪。奇書萬卷冠群倫,愛惜殷勤到外人。遙望煙霧迷濛裏,呵護猶當有鬼神。”

十月,楊守敬應水野疏梅之請,作《學書邇言》。雜評碑帖及諸家書法。歲暮,水野疏梅回日本,楊守敬以草稿付之。其序雲:“辛亥八月,武昌事起,余避兵上海虹口,有日本水野元直,自福岡來,欲從余受金石。余以老髦,且遭亂離,辭之。而元直執意不回,堅欲拜門下。時元直寓高昌廟,依其友人於同文書院,每日往返二十余裏,無間風雨,不憚跋涉之勞。余憫其誠,許之,商量四閱月而歸,余為作《學書邇言》授之,書此以為執證。”其後記雲:“為《學書邇言》,幽憂積月,遂不能成寐,俯伏床褥,隨憶隨錄,語無倫次,方冀病有間整理之,而水野疏梅歸計已蹙,只得以草稿付之。水野攜至日本,見余故舊,知余頹唐之狀也。”11月,又應水野之請撰《鄰蘇老人年譜》,簡述生平事略。

水野回國後,將此書譯成日文刊行,由此在日本書道界名聲鵲起,續有櫥口銅牛註疏《學書邇言註疏》壹書出版,楊守敬之名望繼而更為日本人推崇備至。

  • 上一篇:想要壹些好歌,不是現在網上經常聽到的,還有壹些謝謝。
  • 下一篇:校園安全情景劇劇本怎麽寫
  • copyright 2024吉日网官网