當前位置:吉日网官网 - 紀念幣收藏 - 我想要孟茜書面講話的所有譯文。

我想要孟茜書面講話的所有譯文。

孟茜碧潭

第壹卷故事壹

學士學院趣聞

原文

學士院玉堂,唐太宗曾幸,至今日只有學士坐地,明日不敢獨坐。故事:大廳裏有壹個觀草臺,每壹棵草都是做的,可以穿著衣服坐在臺上。今天已經不是這樣了,只是壹個空平臺而已。在玉堂的東邊,承誌閣的子格上有壹個燒火的地方。太宗嘗夜,幸於玉堂。蘇易簡,壹個單身漢,已經上床,踮起腳尖,沒有蠟燭穿。皇宮宮殿自C年起燭照,至今不易,以為玉堂大事。

翻譯

學士院的玉堂,因為宋太宗曾經來過,壹直到現在,只有每個月的第壹天才被允許坐在裏面,其他日子都不敢擅自坐在周圍。以前習慣在堂上搭起壹個觀草臺,每當起草壹封書信,學士便穿戴整齊,坐在臺上。我們現在不做這個,只留壹張空桌子。玉堂東側,承誌閣窗格上有火燒痕跡。原來宋太宗晚上去過玉堂。那時,蘇易簡還是個單身漢,她已經睡了,趕緊起床。沒有燭光穿衣戴帽,侍從的宮女就把手伸進窗格裏的燭光照明。至今不打算更換燒壞的窗格,以此作為玉堂的故事留下。

胡夫

原文

中國的衣服,從北齊開始,都是胡服。窄袖絳青,短衣長靴壹帶,皆是胡服。窄袖好射,短衣長鈸好草。胡人以草為樂,常睡其間,使北方可見,雖王庭也深薦。到了胡定日,新雨已過,草涉,衣袂皆濕,胡人卻無所觸。衣服垂下來,封面要穿弓箭和劍,毛巾(這兩個合起來就是壹個字),包,刀等等。此後雖廢,其環猶存,故稱廢,如馬之根,即今帶也失。天子必以十三環為節,唐武德、貞觀尚在盛年。開元以後,人們雖然守舊,卻很少稱贊阿伯。但是,鉤子還戴著帶子,是個洞。在這個朝代,它被折疊得平滑而豪華。

翻譯

自北齊以來,中原地區的服飾都采用了胡人的服飾。窄袖長靴,壹根腰帶,都是胡人的服飾。窄袖方便騎馬射箭,短衣短靴方便在草地上行走。胡人喜歡茂盛的草,經常住在草叢裏。我在北方的時候見過這種情況,連宮殿都在深草裏。剛到胡人王庭的時候下了壹場大雨,經過草地的時候衣服褲子全濕了,只有胡人的衣服褲子壹點都沒濕。掛在皮帶上的廢料,大概是用來裝弓、劍、毛巾、數數袋、磨刀石的。以後雖然廢了,但它的環還是保留了下來,環和廢的連接就像拴在牛馬後面的皮帶,也就是現在皮帶上的裝飾扣。皇帝必須以13環為準,唐代武德、貞觀時期仍是如此。開元以後,雖然沿襲了舊俗,寬了壹點,但是鉤從來不戴。腰帶本來是用小孔做的,現在的改革是為了能順利折疊,使人的外形更加美觀。

懷、廷之爭

原文

目前學士院三堂有壹巨蝗,名曰“懷堂”。過去住在這個亭子裏的人,最多也就進入相。學士爭懷堂,有壹人可與前朝人爭。等我光棍了,再來看這件事。

翻譯

學士院三堂,門前有壹棵巨大的槐樹,歷來稱為寶塔堂。過去,據說許多住在亭子裏的人成為了宰相。所以光棍們都爭著住淮廳,甚至有搬別人行李搶占淮廳的行為。當我還是單身漢的時候,我目睹了這樣壹件事。

變雌黃為文字

原文

亭子新書網版有錯,所以畫雌黃。嘗試教改的方法:刮洗會傷紙,紙容易粘;用粉塗的話,字是不會消失的,塗幾次才會消失。只有雌黃溢出來就消失了,還久久不散。古人稱之為“鉛黃”,用得好。

翻譯

《亭新錄》書中有錯,抹了雌黃粉。我對比過壹些改字的方法:刮洗破損的紙,貼壹張紙容易脫落;不能用粉塗字,要塗幾次才能完全蓋住;只要是用雌黃畫的,都會被畫掉,很久都不會掉。古人稱此為“鉛黃”,很可能長期使用這種方法。

宋代藏書

原文

以前藏書是分幾個地方的,也是用防水火覆蓋的。如今,到處藏書的三館和秘閣都在崇文書院。期間官書多被人盜,士大夫常得之。在嘉佑,有八個編輯和校對,四個官方書籍,和100個簿記員。得知是用黃紙寫成大卷,從此私人不敢藏。多年後,妳只能以博物館裏的壹本書而告終。

翻譯

上壹代的書放在好幾個地方,大概是為了防止火災、水等災害導致書籍丟失。目前三館和秘館共有四件藏品,但都在崇文書院。官書大多被盜,士大夫經常發現這些書。嘉佑年間,朝廷設置了8名編校官,負責整理4個圖書館的書籍,並配備了100名職員。整理好的書都用黃紙裝訂成冊,大冊大冊地復印。從此私人不敢擅自收藏。經過多年的校對,我剛剛校對完趙文博物館的書籍。

王安石打破了常規。

原文

嘉祐年間,進士落榜,京師誤稱王軍民為狀元。我不知道他說了什麽,人們也不知道俊敏是誰。至於科舉,王為掌科舉之官,楊樂道為掌天丈閣科舉之官,詳為掌科舉之官。舊制:欽差主考,設初試,先設名次,再復評,做到詳設官員,設初試,復試如其所,詳設細節。到了初試或者復試的時候,是不允許等待的。當時王認為初試中設置的第壹人不允許,所以沒有以壹人為行首,楊樂道認為不可能守法。在討論未定的時候,太常的朱是他當道士時的印官。他聽說了,就說:“為什麽壹定要爭取呢?妳聽說王軍民比道士早十天是狀元,所以妳必須在此之前決定該怎麽辦,妳恨妳自己。”也就是說,這兩個人各自做出了自己的貢獻,並且他們給龔景的請求寫了壹封信。而發印者,乃王軍民也。詳官不得不異,從此定制。

翻譯

嘉祐年間,不報進士人數,皇帝也沒有舉行過進宮考試,盛傳王軍民是京師狀元,不知謠言從何而來,人們也不知道王軍民是個什麽樣的人。到了殿試,王安石奉聖旨,與楊樂道在天章閣同為詳臣。以前的制度規定宮考是舉人,設考官,先定品級,然後加封,送他到考官那裏,再定品級,在送詳官之前,打開考官定的品級,對比考官的品級。如果是壹樣的,也是可以的。如果不壹樣,就要對提交的文章進行審核,確定以初審或審核的成績為準,即不能單獨確定成績。王安石當時認為初考官和考官任命的第壹人不合適,就選了1作為同年級狀元。楊樂道遵守規則,認為不能這樣。經過深思熟慮,這兩個人無法做出決定。當他們聽說這件事時,他們對他們的同事說:“為什麽要爭論呢?我聽說王軍民是10天前的狀元,這樣的事情壹定是很久以前就決定了的。可惜那兩個人自找的。”不久,他們把自己的想法上報給皇帝,皇帝采納了王安石的請求。當密封的名單被打開,它是王軍民。詳細的官方可以單獨確定等級,也就是這個時候開始。而且已經成為固定的制度。

孟茜碧潭

第二卷故事二

皇室的孩子授予官員。

原文

粽子授南班官,王文正傳為丞相日,於是這場討論開始了,不然。故事:粽子沒有移官的方法。只有他難得心胸寬廣,才會動之以官。京遊中學初,祖上分到了南郊,宗室要大禮討恩,弄得各宮教授聞草上。見了宰相王後,眾問:“前日宗室求誰移官?”我不知道我是不是沒有衡量過我的意圖。想想就怕窮怕得罪,又要去找政府。釋公問之如前,愈恐其事,不敢再藏,故其真。龔說:“沒有別人,但我愛他的字。”許再三稱許,曰:“已囑不可處理,但數日內應有令。”從那以後,就有了南班的資助。近從壹開始就屬於小將軍,每七招都是我們的時間,所以是定制的。各種思想流派用成千上萬封信來感謝這個盟約,但他們不敢接受它。給刁,刁嘗稿以示。

翻譯

皇室的孩子被任命為南方階級的官員。世界上都說這個動議是王旦太尉做宰相的時候才提出來的,是嗎?在以前的制度中,皇族子弟是沒有升遷之規的,都是遇到壹個難得的大清佳能才升壹級。幽王時期,決定祖先祭祀南方時壹起祭祀。宗室子弟想利用捧大禮的機會求情,讓王官的教授給皇帝起草報告。刁嶽會見宰相王增時,王增問:“前些日子宗室子弟要求升遷的報告是誰寫的?”刁嶽不知道他的用意,回答說不知道。回國後,我想到擔心事情澄清後會受到指責,於是又去了首相府。國王又像以前壹樣問了壹次,貂嶽越來越害怕,不敢再隱瞞,如實回答。王曾經說過:“沒有別的意思,就像王爺的話壹樣。”他連連稱贊,不慌不忙地說:“我已得到皇上的旨意,另有安排。過幾天應該會有具體的說明。”此後,我被任命為南班軍官。自從皇室近親被做了小將軍,* * *七次晉升,擔任節度使,就成了固定的制度。許多皇室子弟用絲綢感謝貂蟬,貂蟬拒絕接受。我和刁有壹個長期的交情,他曾經給我看過報告草稿。

孟茜碧潭

第三卷辯證壹

古今平衡系統

原文

五力之名軍師之石,重120斤。後人視壹斛為石,漢代以來壹直如此。“飲壹石不亂”也是如此。手持弩,古人以石引之;現在粳米的重量是壹石。每個制石人以92.5斤為法,是341斤的漢秤。今天的軍卒是弩,有九石。算上它的實力,就是古代的二十五石,比魏的爪牙還多。弓上有三石,是古代的三十四駿,比顏的弓高五人以上。這都是近幾年提出來的。就算打了刺,射了刺,夏天也是全力以赴,古代也是能工巧匠。軍事裝備的繁榮是前生無可比擬的。

翻譯

君石之石是五種重量單位之壹,1石相當於120斤。後人將1石定為1石,自漢代以來壹直如此。比如“喝石頭不醉”就是證明。古代人也用石軍作為標準來測量弓弦的張力。現在人們把1糯米的重量當成1石頭。1石全部以92斤半為單位,等於漢代稱的341斤。現在的士兵拉弩,有的重達9石。算算他的力氣,在古代是25石。比起魏國的勇士,壹人多兩個。古代弓達到3石,就是34君,相比燕高拉的弓,1人多了5人。這是這幾年教育訓練的結果。於是,格鬥、刺殺、賽馬、射箭都融合了少數民族和漢族技術的精華,武器盔甲都是古今技術中的精品。武器裝備的豐富和精良是上壹代無法比擬的。

楊吳

原文

楊翔照的東西都倒了,中間阻礙了理智。計算器稱之為“網格技術”。如果人們劃水,他們會阻礙它。如果風箏在空中飛行,它的影子隨著風箏移動,或者中間被壹條縫隙束縛,那麽影子就與風箏相反:風箏的東邊陰影西邊,風箏的西邊陰影東邊。再比如窗隙中的塔影,中間被窗縛,都是倒掛的,也是與陽穗合壹。楊翔臉是空心的,拿手指用力是正的;如果妳走得更遠,妳將什麽也看不見;在這之後,我墮落了。它無處可看,就像壹扇窗戶的縫隙。當妳舉手時,影子會變低,當妳開始時,影子會變高。(楊翔臉凹陷,對著陽光,光向內聚,離鏡子壹兩寸,光聚成壹鋪,大如麻,火因物起。這是腰鼓最薄的地方。)特別的是自然,人也是,不礙事的才是新鮮的。小利益易,是非反;大則以己為物,以物為己。不擋道很難看到。(《酋長陽雜》說滄海翻,塔影落,也是謠言。影子進入窗戶縫隙是它的常識。)

翻譯

楊翔照亮的物體都是倒像,因為中間有障礙物。數學家稱之為“晶格技術”。比如壹個人劃槳,作為支撐的小木樁就成了劃槳的障礙。像壹只在空中飛翔的鷹,它的影子隨著鷹的飛翔而移動。如果鷹和影子之間的光線受到窗孔的約束,那麽影子和鷹的飛行方向是相反的。也像窗洞裏穿過塔的影子。中間的光線受窗孔約束,也是倒掛的,與陽穗鏡面呈凹形。當手指接近鏡面時,看起來是正面的;當手指逐漸移開到某個位置時,圖像消失;超過這個位置,圖像被反轉。那個看不見的地方,就像窗戶上的洞,裝槳的木樁,腰鼓的腰,都是障礙。當對象與圖像相對時,就變成了劃槳的情況。所以,手壹擡影子就下去了,手壹放下影子就上去了,應該是看得見的。不僅物是如此,人也是如此,中間很少有不受外物阻礙的事。小的改變利益,是非顛倒;大壹點的把自己當成外物,把外物當成自己。不排除障礙看圖像太難了!

解州鹽池

原文

解州鹽池120裏外。久雨之後,四山之水已註,永不溢;幹旱是幹燥的味道。鹵色紅,泉下,稱“蚩尤血”。只是中間有壹個春天,是甜蜜的春天。如果妳得到這些水,妳可以收集。另外,北方有瑤紹水,也叫巫鹹水,所以鹽不會再結了。所以稱之為“無鹹河”,這是鹽澤之患,建大堤防之,不如備賊。原來的原因是用鹽水覆蓋女巫就是濁水,如果進入鹵水就會沈積鹵水礦脈,鹽就不起作用了,除非異變。

翻譯

方圓,鹽池,解州,120裏。下了很久的雨,周圍山上的水都流進了池子裏,但是池水從來沒有溢出來;幹旱期間它從未幹涸。鹵水呈紫色,泉下,當地俗稱蚩尤血。中間唯壹的泉水是淡水。有了這些水,鹽就可以從鹽鹵中結晶出來。此外,鹽池北面還有堯紹水,也叫五仙河。鹽池中的鹵水不與泉水混合就不能產鹽。只要五仙河流入鹽池,鹵水就不再結晶。人們稱之為無鹽河,是鹽澤之禍。人們築堤是為了防賊,而不是防賊。原因是五仙河是濁水。壹旦流入鹵水,就會沈積堵塞鹵水礦脈,所以無法出鹽。沒有其他特殊原因。

虎豹是過程。

原文

《莊子》雲:“成麻生。”品文子註:“秦人稱壹豹為旅。”到了兗州,人們已稱虎豹為“成”,蓋以“蟲”。方言,抑也是舊俗。

翻譯

《莊子》說:“成麻生。”我看過文子的註解,說“秦人稱豹為程。”到了兗州,當地人還是把虎豹叫成,大概就是蟲子吧。方言就是這樣,或者說是壹種古老的習俗。

車轍蟲(意為杜蛾)

原文

古人藏書而用之。雲,香草是也。今天,人們稱它為“七裏香”。葉豌豆,作為小塊狀,有著極其芳香的葉子,入秋後,葉子略白如粉汙,顯得別具壹格。南方人把跳蚤和虱子放在席子下面就可以除掉。當被授予趙文博物館時,魯公的房子裏種了幾種植物。移植了秘閣之後,就沒有了。香草之類的有許多不同的名稱,所謂藍太陽,太陽,即菖蒲也就是今天。惠,今陵陵香也。今白芷也。

翻譯

古書用蕓香來防蛀蟲。蕓香是香草的壹種,也就是今天人們所說的七裏香。它的葉子類似豌豆葉,小而長。葉子很香,秋後的葉子微微泛白,好像塗了面粉。對防蛀有特效。南方人把它們收集起來,放在墊子下面,以驅除跳蚤和虱子。我在趙文館授牌的時候,從文彥博家得到了很多rues,移植到了秘館的後面。現在沒有幸存者了。壹般來說,香草之類的東西都有其他的叫法,比如所謂的藍太陽,就是今天的菖蒲,惠就是今天的零陵,伊就是今天的白芷。

煉鋼

原文

世界上所謂的鋼鐵偽造者,就是用軟鐵把板折彎,用“生鐵”困住,用泥封住,互相鍛造而成的,叫做“團鋼”,也叫“澆鋼”,這是假鋼耳,暫時是假生鐵。第二次和第三次冶煉,生鐵是自熟的,還是軟鐵。然而,世界上那些錯誤的人並不知道真相。我會去磁州鍛造車間看煉鐵,然後我會知道真正的鋼。有鐵有鋼的地方,如果面裏有筋,盡妳所能把面揉壹揉,那就見筋;煉鋼也是如此,但如果妳取100火以上的精鐵鍛造,每壹次鍛造都稱為輕鍛,重量不減,直至鍛累,那麽也用純鋼,雖然不消耗。這就是鐵的本質,顏色清澈明亮,但暗地裏卻是青黑色的,和普通的鐵不壹樣。也有精到極致,根本沒有鋼的,都是土地生產的。

翻譯

世界上所謂打鐵的鋼,是用熟鐵卷起來,然後把生鐵嵌在中間,用泥封爐燒,兩者互相滲透鍛造而成,稱為“塊鋼”或“澆鋼”。這只是假鋼。它被生鐵暫時硬化了。生鐵經過兩三次燒成熟鐵,得到的還是熟鐵。但世界上沒有人認為這是錯的,因為他們不了解真正的鋼鐵。有次出任務,去磁州煉鐵車間看煉鐵,不知道真鋼。所有鐵加鋼就像面條裏的面筋。當軟面被沖走後,面筋就出現了。煉鋼也是如此。只要選精鐵鍛造100次以上,每次鍛造1次,鍛造1次,比較輕,直到重量不再減少,就是純鋼。即使偽造幾百次也不會減少。這是鐵的純凈部分,顏色清澈明亮,呈深藍色-黑色,與普通鐵明顯不同。還有鍛造的根本成不了鋼,都是因為產地。

漢人釀酒

原文

漢人飲壹石而不亂,故與釀酒之法比較。每厚米兩杯酒,導致六杯酒。今天,那些喝得滿滿當當的人有壹杯酒,但壹杯酒有五杯。如果像中國人的方法,只是濃濃的酒精。能多喝的人不會亂也就不足為奇了。不過韓歡迎妳的時候也是第二桶七升。怎麽能把兩桶七升水放進肚子裏?或者說“石”是“君石”的“石”,重120斤。按今天的規模,32斤的時候,也是第三次爭酒。毫無疑問,定國喝酒不亂。

翻譯

漢朝有些人喝了1石的酒也不醉。我對比了釀酒的方法。漢代每2噸粗米,產生6噸6鬥酒。目前最薄的酒,每鍋米飯也不過是壹壺酒。如果是像漢朝的方法,會有輕微的酒氣。能喝的人喝多了不醉不歸應該不足為奇。可是壹個人在漢朝當迎賓的時候,也就是現在的兩鬥七升,肚子裏怎麽裝得下兩鬥七升呢?有人說“石”是“軍師”的“石”,是120斤。按照今天的規模應該是32斤,也就是現在的三鬥酒。我懷疑余定國喝了幾石酒就醉了。

電子明膠

原文

古時候說,水在大地中流動,但今天它起源的所有地方都是流動的水,來自世界的水穿過它。東阿也助水過,取井煮膠,名曰“阿膠”。通過攪動渾濁的水來澄清。人服用後,下膈會化痰止嘔,都有助於水變清變重,故用於治療瘀濁之癥。現在的醫生不是這個意思。

翻譯

以前說水是潛在的地下暗流,現在說是挖掘用的流水,世界上都說水從下面流過。東阿也是吉水經過的地方。用井水熬膠,稱為“阿膠”。當用來攪動渾濁的水時,它就變得清澈了。人服用時,下膈痰少,可止嘔。都是利用節水的性質使其清而重,所以用來治療積食、脹氣、嘔吐等疾病。現在醫生的處方裏沒有這個記錄。

度量衡考試

原文

考樂法改聖旨鑄渾儀,測秦漢以前鬥升:數六鬥,壹鬥現七升九合;今天重三斤是十三兩;(現在壹斤是四兩的三分之壹,今天壹兩是六兩半。)對於中國的推廣;古尺五分之三寸,今尺百分之四十五寸以上。

翻譯

學音樂接受聖旨鑄渾儀,探秦漢以前測的鬥和升,算出六鬥相當於現在的七升九合;重3斤相當於現在的13兩(1斤相當於現在的4+1/3兩,1兩相當於現在的6.5銖);升的中間是方的;古代尺子的2.53寸比現在尺子的1.845寸多壹點。

孟茜筆談第四卷辯證二

用肉桂片除草

原文

楊文公《袁譚》記載,江南先主夏天患亭前長草,徐愷下令用桂皮屑把草鋪在磚縫裏,說《呂氏春秋》“桂枝下無雜木”,桂枝味辛澀。但是,鬼殺草木是天經地義的事,並不是為了辛切爾。《論雷公罐》說:“以桂為鼎,釘於木,其木必死。”小的不壹定能螯合大樹,但自成壹體。

翻譯

楊文公的《談園》中記載,南唐李後主對青樹亭前的草深惡痛絕。許凱有桂枝碎片散落在磚縫裏,多年生的草都死了。據呂春秋說:“桂枝下無他樹。”大概就是桂枝辛辣刺激的原因吧。但桂枝能殺死草木,這自然是它的本性,並不是因為辛辣刺激。雷公烤之論說:“用桂枝做個釘子,釘在樹上,樹馬上就死了。”壹顆釘子那麽小,可能殺不死壹棵大樹,只是因為它們的特性互相制約。

除了公務之外

原文

除了拜官職,就是“除了他的舊國籍”,否則。“除”還是“易”,“除”叫“新易舊”,比如新舊年之交的“舊除”。《易》:“除軍之外,安戒之。”很容易濫用新的,所以是安全的。秩序指的是劃分的人,自下而上,也更容易指。

翻譯

除了拜官職,通常說他撤了以前的官職,這是不正確的。此外,它意味著用新的工作取代舊的工作,所以它被稱為附加,就像在新年和舊的壹年之交被稱為附加壹樣。易經說:“除了軍事武器,退出是安全的。”就是把壞的武器換成新的,防備不測災難。步驟叫除法,是自下而上的意思,也是替換的意思。

韓文公

原文

全世界的人都畫壹幅韓退走的圖,小臉,大胡子,紗帽。這是江南韓熙載的耳朵。現在還有當時的畫,野心很明確。Xi在史文景時,江南人稱之為“漢文公”,所以他誤以為自己會退出。退休肥而不富。元豐時,文軒王廟以退而享之,各郡縣畫皆由Xi背,後人不能再辯,故退而由Xi背。

翻譯

世人把韓愈畫成小臉、大胡子、紗帽。其實這只是江南的韓熙載。而且當時的畫可以作證,畫上的題字非常清晰。韓熙載的謚號是文景,江南人也稱他為韓文公,所以大家誤以為是韓愈。韓愈胖,胡子也少。元豐年間,韓愈陪奏至王玄寺,各縣所繪韓愈造像均為韓熙載。後人再也無法辨認,韓愈成了韓熙載。

  • 上一篇:十大柚木家具品牌有哪些?
  • 下一篇:正規拍賣行有什麽資質?
  • copyright 2024吉日网官网