田子方曰:“少則貪力。如果妳老了,妳會拋棄妳的身體。妳善良,妳就會慷慨。”捆絲贖回。
當妳聽到它的時候,妳會回到妳的內心。田子芳看到路邊站著壹匹老馬,不禁感嘆心裏所想。
他問車夫:“這是什麽馬?”車夫回答說:“這是壹匹古老家族的馬。因為老人已經不用了,就拿出來想賣了。”田子芳說:“年輕的時候,我貪圖用它的力量,老了,就把它拋棄了。仁義之人,不能如此。”
說完,他用五匹絲綢贖回了這匹馬。老臣聞知吳,知其已歸。
2.田子方贖回老馬翻譯及文言文閱讀答案田子方看到路邊站著壹匹老馬,不禁感嘆心裏所想。
他問車夫:“這是什麽馬?”車夫回答說:“這是壹匹古老家族的馬。因為老弱病殘不再用了,我就拿出來想賣了。”田子芳說:“我年輕時貪用它的力量,老了就拋棄了它。這是仁者不願意做的事情。”
說著,他用五匹絲綢贖回了這匹有才華的馬。老臣聞知吳,知其已歸。
解釋壹下,在這個寓言裏,老擊武之所以能“知其然,歸心”,是因為他向往田子芳用壹堆帛贖回老馬。說明幼有所孕,老有所安是常識和自然,“殺驢”的做法會讓人心寒。
3.田子芳在陶見到老馬時的啟示,是漢代壹個老戰士諷刺當時君主的自白。在詩的前半部分,他寫的是老戰士對當年戰鬥生涯的回憶。他南征北戰,在軍中度過了不平凡的壹生。後半段,他表達了自己晚年被拋棄的怨恨和難過:“如果時事不同,誰又能說呢?”這位馬上過刀的老英雄,現在又要“鐮刀割葵花,拄棍子放雞”了!他嘆了壹口氣:“過去像鷹,現在像籠子裏的猿猴。”這兩個完全不同的形象的對比,表現了主人公內心的痛苦。這首詩也表現了這位老戰士即使在逆境中仍想報效國家的精神。在詩末,他把自己比作“棄子座”和“累馬”,並向君主表達自己的心情,希望能在晚年有用。這個有著報國思想的老戰士形象還有詩人“白我”,是壹個才華橫溢的詩人。這首詩意義深遠,時空跨度很大。詩中的感情隨著主角的命運而變化,先是慷慨奔放,後是憤怒悲傷,跌宕起伏,扣人心弦。
4.田子方贖回了老馬:
《漢詩傳》卷八:“田子方出見道中老馬,臉紅為誌,問帝主曰:‘此馬何?”說:‘所以,公牲畜不用了,就放了。’田曰:‘鞠躬盡瘁,死而後已,非為仁者也。’捆帛贖回。當妳聽到它的時候,妳會回到妳的內心。"
翻譯:
當田子芳看到壹匹老馬站在路邊時,他不禁感嘆自己的心事。他問車夫:“這是什麽馬?”車夫回答說:“這是壹匹古老家族的馬。因為老弱病殘不再用了,我就拿出來想賣了。”田子芳說:“我年輕時貪用它的力量,老了就拋棄了它。這是仁者不願意做的事情。”說著,他用五匹絲綢贖回了這匹有才華的馬。老臣聞知吳,知其已歸。
這個寓言告訴我們要充分尊重做出貢獻的人。在這則寓言中,老臣巴之所以“知其所學而歸心”,是因為他對田子芳的思念,田子芳用壹捆帛贖回了老馬。說明幼有所孕,老有所安是常識和自然,“拆磨殺驢”的做法會令人心寒,有失公正。
5.閱讀下面的文言文,完成問題1-5 1。讓(重新定居)...在樹蔭下。a(兩個字“雖然”是連詞,表示假設,即使。
另外三、兩個“所以”字,前者是連詞,所以;第二個是副詞,本來,本來。兩個詞“和”,前者是介詞,“同”和“同”;後者是動詞,相當於“交友”、“結緣”。
兩個詞“必須”,前者是副詞,“必須”、“必須”;最後壹個是連詞,“如果是真的”。) 3.b(這裏應該是“別打了”)4。d (1)是“觀察小而好,卻擋在路上”的人的表現;③是對第壹段的總結,包括正反兩個方面;(4)只說明田子芳看到老馬時表達了情緒,還沒看到他的行為。)
5.c(“知而不知,輕敵”是禦者說的;齊莊公不否認螳螂的做法,但贊賞他的勇氣。壹個明智的人的外在行為會改變,而他的內在思想不會改變。外在的行為改變是為了與世界和諧相處,而內在的思想不變是為了保全自己的身心。
所以,心中有了固定的倫理,外在就能屈能伸,或長或短,或卷或伸,隨外在而變,所以即使有壹萬招,也不會陷入失敗。人們之所以尊敬聖人,是因為他們能像龍壹樣善於變化。
現在的人都在努力恪守壹種節操,弘揚壹種美德。即使到了死的地步,也不能因為看清楚了小利益而改變初衷,而是陷在了大道理裏。趙在桑樹的樹蔭下救了饑餓的人,世人稱贊他的善良。面對河中的惡龍,楚飛大膽地沖了上去,沒有失去勇氣,大家都稱贊他的勇氣。
所以看壹個人的具體行為,就可以評價他的思想。田子芳在路上看到壹匹老馬,深深嘆了口氣,問馬車夫:“這是什麽馬?”車夫回答說;“這本來是妳家餵的馬。因為又老又弱,沒用了,就拉出來賣了。”
田子芳說:“年輕時貪圖它的力量,老了就嫌棄它。這是仁者不願意做的。”所以我用五匹絲綢贖回了它。
老病號們壹聽,都熱情地加入了田子芳的行列。齊莊公外出打獵,看見壹只昆蟲擡起腳來要撞莊公的輪子。
莊公問車夫:“這是什麽蟲子?”答:“這就是人們所說的螳螂。這種蟲子知進不知退。它不自量力,低估了敵人。”
莊公說:“如果這是壹個人,他將是世界上最勇敢的人。”所以齊莊公轉身避開了它。
那些勇敢的人聽到這些就知道應該為誰工作了。所以田子方同情壹匹老馬,魏人支持他;齊莊公避開了壹只螳螂,全世界的勇士都加入了他的行列;商湯王請祈福捕鳥人撤網三面,四十國拜之;周文王用禮儀埋葬死者屍骨,九壹前來捧場;周武王把中暑的受害者放在陰涼處,左手抱著他,右手給他壹把扇子,而全世界的人都懷念他的善良。越王勾踐誤殺無辜,拿起龍淵之劍砍大腿,流血到腳懲罰自己,戰鬥中的勇士有了必死的決心。
所以聖人在小地方的行為可以影響大眾;認真對待身邊的事情,妳可以讓遠方的人加入妳。
6.最後,魏忠恕的文言文翻譯家陸凱出生在卓君範陽。
父親柔柔,最後是魏中書的監軍。豁達孝順,壹副豁達開明的樣子,略涉秘書,頗懂文章。
周引獻它為檔案室。後來,它襲擊了爵榮程波,城內有1100戶居民。
從憲法切入,凱說百度鎮下去了。搬到壹個小的官方部門醫生,增加700戶城市。
染匠王試圖通過收受賄賂來取得進步,而冢場的屠夫宇文虎卓則被視為下屬醫生。啟諫曰:“古人能登高,能為醫,能求才,能斷官,故慎思其理。
今天,上帝的喜悅來自於染坊工人,並沒有什麽不同。他只是家財萬貫,所以和士紳並列。我真的很怕他只會被老鷹捅壹刀,聽到外面的世界。“守衛竟然打下來了。
建德市新增200戶。閑暇之余,我求助於壹位民史博士。
在雲陽宮,梁武帝下令各村簡化老牛,希望能享受讀書人。啟諫曰:“曾贖老馬,君子以為美言。
跟鳳鳴說要和老牛壹起享福,真是失仁。“皇帝的說辭止於此。
轉以禮部大夫,以聘陳之副手。首先,行人更註重自己國家的禮義廉恥,而當他們跟隨著這個朝代,陳人是不能屈的。
四年秋,李牧攻下和兩鎮,命凱去布展。皇帝看了大喜,說:“陸楷文章大有進步,所以荀錢景是妳國君的兒子。”找香洲經理的記錄,被調去治理了。
大象元年,他拜訪了東京的官署大夫。皇帝登基之初,隨著義統三司使的增設,除尚書吏部侍郎外,均升為侯,仍為尚書左丞拍照。
每次玩的時候都很認真的說話,雖然生氣但是不改。賈凱有壹個官員,給了他20萬元和300匹雜馬,外加壹個固定的騎手。
八年考百年,以啟為先。顧凱不服,高祖曰:“吏部勤政,我有所耳聞。
今天我考上了,和大家探討壹下。我會盡我的壹份力,我為此感到羞恥!都在心裏,不用修飾。“歲,拜禮部尚書,吏部尚書。
惠國子何拓博士和他的右仆不公正地槍殺了蘇偉,扮演了壹個陰險的角色。凱坐而接,凱是仆。
國務卿奏啟曰:“方公儀乃魏赤炯之黨,不宜升官。魏和凱兩首歌互相推薦,倦意化作海州刺史。
吏部預選候選人很多,所以凱不僅授官,而且還註重顏色,派。隨父、弟車、蘇,以鄉為吏部。
徹底陳述後,先約好了,左腳癱瘓,用了也沒用。凱目中無人,授朝廷問郎。凱的親信,事情很清楚。"
他生氣地說:“凱竟敢把天官當作私人利益!”啟低了頭,不戴帽子,說:“皇太子將以總經理蘇葵為經理,他是蘇維的兒子,我將以蘇葵為我的兒子,所以我現在就停止。我若與魏有私交,何樂而不為?”他說:“作為蘇偉的兒子,朝廷知道,妳是倔強的,所以妳是幸運的。
對不認識的人,會是朋友,奸臣之行也是。“所以為民除害。
幾天後,他在家中去世。自從周家失陷,我選擇了不濁,啟取吏部以、盧彥世來鑒定士子,於是卷入了黨的事務所,所以來到了這裏。
子怡公司。完全翻譯出來並不容易。有很多歷史事件和人物參與其中。大概是直譯,兩句不太懂。
我不確定全文是否準確,但我會手動觀望。以下是翻譯:陸凱,字長仁,卓君範陽人。其父名魯柔,曾任官(衛)中書監。
陸凱很孝順,喜歡交朋友。他英姿颯爽,懂點文秘工作,擅長寫應用文。周琦的王獻招他為自己的文員。
後來做了榮成伯(封號),收了壹千壹百份封地。當他與伐齊時,盧凱說他已放棄了百度鎮。
晉升為吏部大夫,封地增加700。從事染織生意的王曾試圖通過行賄進入官場,而戶部尚書宇文護,特祖澤,準備提拔他為企劃部大夫(官名)。
魯諫曰:“古有登高賦者,可為大夫。訪賢選官,需細察慎行。王生來就是壹個染匠,並沒有什麽特別的天賦。就因為家裏有錢,他就賄賂官員,進入士紳階層。我怕他會像鵜鶘皮上的刺壹樣暴露出來。”
宇文虎關此事。北周建德時期,又增加了200個封地。
過了壹年多,我成了壹名民史博士。在雲陽宮,梁武帝命令各地挑些老牛,準備把安慰百官的官(士)殺掉。
魯諫曰:“田子方贖老馬(註:田子方以錢贖之,以免其死),美談。若人人聽君旨,殺老牛以慰士子,必是實行仁政之汙點。”
漢武帝很欣賞陸愷說的話,服從了(不殺老牛)。後來,陸愷成了禮部大夫,成了陳的使者。
以前去陳(拜訪)的人,去陳都會遵守陳的禮儀。呂凱去陳,只是遵循自己國家(周)的禮儀,陳的人不能讓他屈服(服從陳的禮儀)。建德四年秋,李牧攻取關喆、博雅兩鎮,讓陸楷寫好消息(揭布,即在絲旗上寫字,即好消息)。武帝看了很高興,說:“陸愷的文章寫得越來越好了,所以荀是妳們國君的兒子(不好意思,這半句我也沒看懂。
)
“不久授予他香洲總管(官名)的戰績,後改為知中(官名,類似巡撫秘書、助課)。
大象元年(武帝後的皇帝稱號),陸愷被征到東京當大夫。黃凱初年(隋文帝年號),陸愷被授予與三司(唐以前最顯赫的官職)同等待遇,被授予尚書省吏部侍郎的職位,並被提升為侯爵,仍擔任尚書左丞壹職。
每次奏事皇上,他都是堂堂正正,板著臉。不管皇帝是喜是怒,都是原地踏步。皇帝表揚了盧凱的才能,賜給他20萬元和300匹彩色絲綢,並給他壹個散騎常侍的職位。
皇帝在位第八年,皇帝親自考察官員,評定陸愷為優秀。陸凱不服。高祖(隋文帝)說:“妳在吏部勤於職守,以前什麽都知道。
現在妳被評為優秀,大家的看法都壹樣。妳應該盡力而為,不要感到羞恥!妳做的壹切我都知道,所以不要拒絕!“壹年後,他被授予歷史爵位,同時主管歷史。恰巧郭子博士(相當於翰林的名字)與右仆蘇維(官名)不和,賀陀揭發了蘇維的壹些黑幕。
因為陸愷和(蘇偉)有關系,所以皇帝放了。
7.哪位大蝦能幫我翻譯這三篇文言文,您好?妳好
非常抱歉,第二條的翻譯找不到了。請原諒我。
扯掉股票和隱藏的珍珠
海中有壹座寶山,許多財寶散落其中,白光閃耀。阿海夫從這裏找到了壹顆直徑壹寸的大寶珠,在船上回到了家。航行不到百裏,海風習習,波濤洶湧,搖曳生姿,看到壹條龍浮沈,非常恐怖。
船夫告訴他,“龍想要球體!快把寶珠扔進海裏,不然我們就麻煩了!”
海福想把寶珠扔進海裏,但又舍不得。他被龍逼得不敢扔,就挖開大腿把寶珠藏了起來,海濤才平靜下來。回家取出寶珠時,大腿潰爛,很快就死了。
……
唉!世界上最珍貴的東西是妳的身體。這個男人要太關註身外之物,破壞自己的身體。如果妳死了,圓球有什麽用?妳為什麽這麽愚蠢和困惑?。。。
說明這個寓言告誡人們,人要尊重自己,愛護自己的身體,不要貪圖金錢。海富的形象對於那些追求名利的人來說已經足夠了。
天府德裕
魏國的壹個農夫在野外耕作時,發現了壹塊直徑壹尺的寶玉。他不知道那是玉,所以他告訴了他的鄰居。鄰居私下想要這塊玉,對他說:“這是壹塊奇怪的石頭。如果收了,對家人不好。還不如放回去。”
盡管農夫心存疑慮,他還是把它帶回家,放在門廊下。那壹夜,玉閃閃發光,燈光照亮了整個屋子。農夫的家人非常害怕,把這件事告訴了鄰居。(鄰居)說:“這是壹個奇怪的跡象。快把它扔掉,災難就可以消除了。”於是(農夫)趕緊把(玉)扔到遠處的地裏。
沒過多久,鄰居偷了這塊玉,送給了王偉。王偉叫來加工玉石的工匠對玉石進行鑒定。(工匠)看著這塊玉,連連鞠躬,然後急切地說:“我敢恭喜國王得到了這個世界的寶藏。我從來沒見過這麽漂亮的玉。”王維問這塊玉的價值,工匠說:“這塊玉可以無價買。如果換成五個城市的大都市,可以看壹看(就可以了)。”王維當即給了送玉人1200兩銀子,他將壹直享受壹個大夫的工資。
8.馬勞知道用文言文翻譯原文的方法。
管仲、彭幾自桓公伐孤竹,春轉冬,惑之。管仲曰:“老馬之智,可以用之。”然而,他放開了那匹老馬,跟著它走了。他得道,走在沒有水的山裏。他說:“螞蟻冬天生活在大山的陽光下,夏天生活在大山的樹蔭下。蟻土壹寸,有水。”它正在挖地取水。
以管仲的聖人和朋友們的學識,向老馬和螞蟻學習並不困難,但以今人的愚心,向聖人的智慧學習也不過分。
文言文翻譯
管仲和彭幾跟隨齊桓公北伐到孤竹,從春天回到冬天。因為沒有熟悉地理的向導帶路,他們在回家的路上迷了路。管仲曰:“老馬之智,可以用之。”所以我把老馬留在軍隊前面,讓它走了。人們跟著它找到了家。在山裏行軍,沒有水喝。彭幾說:“螞蟻冬天住在山的南邊,夏天住在山的北邊。螞蟻的土壤有壹英寸深的地方就有水。”於是我挖了蟻巢,找到了水源。
以管仲和彭幾的智慧,人們在遇到不懂的事情時,承認自己的無知,向聖人學習,並不過分,也不會把向老馬老蟻求教當成壹種恥辱。