有壹個怕鬼的楚國人,他聽到枯葉‘落地與蛇鼠爬行的聲音。沒有不認為是鬼來’了。小偷了解到這壹點,便乘著夜晚潛伏在墻邊裝作鬼叫。那楚人心中恐慌,連瞟壹眼都不敢。像這樣搞了四五次,然後進入他的房間,偷光了他家收藏的則物。有人騙他說:“這的確是鬼拿去了。”他雖然有些疑惑,但暗地裏卻認為講得對。沒多久,他的住宅中果然有了鬼。因此,即使財物從小偷的住處拿了出來也總認為是鬼偷了給他的,不相信是偷的。
意思是說讒言不會自己找上門來,總是先有疑心才會相信它;離間、挑撥也不會自己找上門來,總是因為有空子可鉆才會發生作用。這都是由於聰明早已被蒙蔽住了。
2. 畏鬼致盜的解釋快點給答案阿有壹個怕鬼的楚國人,他聽到枯葉‘落地與蛇鼠爬行的聲音.沒有不認為是鬼來’了.小偷了解到這壹點,便乘著夜晚潛伏在墻邊裝作鬼叫.那楚人心中恐慌,連瞟壹眼都不敢.像這樣搞了四五次,然後進入他的房間,偷光了他家收藏的則物.有人騙他說:“這的確是鬼拿去了.”他雖然有些疑惑,但暗地裏卻認為講得對.沒多久,他的住宅中果然有了鬼.因此,即使財物從小偷的住處拿了出來也總認為是鬼偷了給他的,不相信是偷的.意思是說讒言不會自己找上門來,總是先有疑心才會相信它;離間、挑撥也不會自己找上門來,總是因為有空子可鉆才會發生作用.這都是由於聰明早已被蒙蔽住了.宵只前半夜.蔽指隱藏、躲避.。
3. 郁離子 畏鬼致盜的全文翻譯荊人有畏鬼者,聞槁葉之落與蛇鼠之行,莫不以為鬼也。盜知之,於是宵窺其垣作鬼音,惴弗敢睨也。若是者四五,然後入其室,空其藏焉。或侜之曰:“鬼實取之也。”中心惑而陰然之。無何,其宅果有鬼,繇是物出於盜所,終以為鬼竊而與之,弗信其人盜也。
郁離子曰:“昔者趙高之譖蒙將軍也,因二世之畏而微動之。二世之心疑矣,乃遏其請以怒恬,又煽其憤以激帝。知李斯之有諫也,則揣其誌而先宣之,反覆無不中。於是君臣之猜不可解,雖謂之曰:‘高實為之。’弗信也。故曰:‘讒不自來,因疑而來;間不自人,乘隙而入。’繇其明之先蔽也。”
有壹個怕鬼的楚國人,他聽到枯葉‘落地與蛇鼠爬行的聲音。沒有不認為是鬼來’了。小偷了解到這壹點,便乘著夜晚潛伏在墻邊裝作鬼叫。(楚人)心中恐慌,不敢瞟壹眼。像這樣四五次,然後進入他的房間,偷光了他家收藏的則物。有人騙他說:“這的確是鬼拿去了。”他雖然有些疑惑,但暗地裏卻認為講得對。沒多久,他的住宅中果然有了鬼。因此,即使財物從小偷的住處拿了出來也總認為是鬼偷了給他的,不相信是偷的。
郁離子說:“以前 趙高誣陷蒙恬將軍,應為秦二世的畏懼所以輕微地觸動他。秦二世心中已經懷疑了,所以壓抑他的請求來激怒蒙恬,又煽動他的憤怒來 *** 秦二世。(趙高)知道李斯有讒言不會自己找上門來,總是先有疑心才會相信它;離間、挑撥也不會自己找上門來,總是因為有空子可鉆才會發生作用。這都是由於聰明早已被蒙蔽住了。”
4. 中國壹片文言文好像是朱熹寫的《鬼說》不知道是不是朱熹寫的是不是朱熹寫的,是東漢王充的《訂鬼》原文:凡天地之間,有鬼,非人死精神為之也,皆人思念存想之所致也.致之何由?由於疾病.人病則憂懼,憂懼見鬼出.凡人不病則不畏懼.故得病寢衽,畏懼鬼至.畏懼則存想,存想則目虛見.何以效之?傳曰:“伯樂學相馬,顧玩所見,無非馬者.宋之庖丁學解牛,三年不見生牛,所見皆死牛也.”二者用精至矣!思念存想,自見異物也.人病見鬼,猶伯樂之見馬,庖丁之見牛也.伯樂、庖丁所見非馬與牛,則亦知夫病者所見非鬼也.病者困劇,身體痛,則謂鬼持*杖毆擊之,若見鬼把椎鎖繩*,立守其旁.病痛恐懼,妄見之也.初疾畏驚,見鬼之來;疾困恐死,見鬼之怒;身自疾痛,見鬼之擊;皆存想虛致,未必有其實也.夫精念存想,或泄於目,或泄於口,或泄於耳.泄於目,目見其形;泄於耳,耳聞其聲;泄於口,口言其事.晝日則鬼見,暮臥則夢聞.獨臥空室之中,若有所畏懼,則夢見夫人據案其身哭矣.覺見臥聞,俱用精神;畏懼存想,同壹實也.譯 文 :大凡天地之間,出現鬼,並不是人死後的精神變成的,都是人們思念想象所造成的.是什麽原因造成這種現象的呢?是由於疾病(的折磨).人生了病就會憂愁害怕,憂愁害怕就好像看見鬼出現了.凡是人無病時就不會怕這怕那.所以得了病躺在床上,就害怕有鬼到來.壹害怕就會老是想,想久了就會使得視覺錯亂,恍恍惚惚地看見鬼了.用什麽來驗證呢?古書上說:“伯樂學習鑒別馬的時候,由於用心過度,看到的東西,沒有不是馬的.宋國庖丁練習解剖牛的本領,三年以後,在他的眼裏,沒有見過活牛,所看到的全是分解了的)死牛.”這兩個人都是專心到了極點.由於老是想著某壹個問題,自然而然產生了錯覺,看見異乎原物的東西了.人病了看見鬼,如同伯樂看見馬,庖丁看見牛壹樣.伯樂和庖丁看到的其實不是真正的馬和牛,由此可見病人所看見的也不是什麽鬼了.病人身體困倦極了,身體疼痛,就說是鬼拿了棍捧鞭子毆打他,好像看見鬼拿著錘子、鎖鏈、繩索,站著守在他的身旁.(這是因為)病人身體疼痛,心裏害怕,才虛幻地看見這些的啊.剛得病時心裏驚慌害怕,(就好像)看見鬼來了;病重壹些就怕死,好像看見鬼在發怒;身上因病感到疼痛,(就好像)看見鬼在打:這都是由於想得過多,產生虛幻的感覺造成的,並不是真有那樣的事實.專心想念事物(的結果),有的表現在視覺上,有的表現在說話上,有的表現在聽見的聲音上.表現在視覺上的,(好像)看見鬼的形狀;表現在聽覺上,(好像)聽到了鬼的聲音;表現在嘴上,(就會)說出鬼的事情.(因此)白天會看到鬼的出現,夜裏就會在夢中聽到鬼的聲音.獨自睡在空房之中,如果感到有些害怕,就會夢見好像有人按住他的身體哭泣呢!睡醒見到鬼形,躺下聽到鬼聲,都是由於精神作用引起的;害怕和想象,都出於同樣的情況.評論:王充是東漢偉大的無神論者.他生活的時代,各種鬼神迷信泛濫,危害社會,王充著重對“死人為鬼,有知,能害人”的有神論思想進行了有力地批判,針對相對的提出了“死人不為鬼,無知,不能害人”的無神論主張.在這篇文章裏,王充從認識論的角度探討了鬼神觀念產生的根源.他從人的生理和心理的角度進行分析,認為鬼神都是人“思念存想之所致”,也就是說,鬼神觀念完全是人在畏懼狀態下主觀想像的產物,而且這種情況以在病中最突出.中心思想與寫作特點:本文批評了“人死為鬼”的思想,指出人們所謂的“鬼”,“非人死精神為之”,而是“人思念存想之所至”.以唯物主義的思想否定了“鬼”的客觀存在,顯示了中國古代唯物主義論者的風貌.文章雖為選段,卻獨立成文,結構完整,論點鮮明,論析精列,善用比喻,以具理論規模.。
5. 畏鬼致盜的致是什麽意思致:造成;導致。
畏鬼致盜:怕鬼導致失竊。原文: 荊人有畏鬼者,聞槁葉之落與蛇鼠之行,莫不以為鬼也。
盜知之,於是宵窺其垣作鬼音,惴弗敢睨也。若是者四五,然後入其室,空其藏焉。
或侜之曰:“鬼實取之也。”中心惑而陰然之。
無何,其宅果有鬼,繇是物出於盜所,終以為鬼竊而與之,弗信其人盜也。郁離子曰:“昔者趙高之譖蒙將軍也,因二世之畏而微動之。
二世之心疑矣,乃遏其請以怒恬,又煽其憤以激帝。知李斯之有諫也,則揣其誌而先宣之,反覆無不中。
於是君臣之猜不可解,雖謂之曰:‘高實為之。’弗信也。
故曰:‘讒不自來,因疑而來;間不自人,乘隙而入。’繇其明之先蔽也。”
譯文: 有壹個怕鬼的楚國人,他聽到枯葉落地與蛇鼠爬行的聲音。沒有不認為是鬼來了。
小偷了解到這壹點,便乘著夜晚潛伏在墻邊裝作鬼叫。(楚人)心中恐慌,不敢瞟壹眼。
像這樣四五次,然後進入他的房間,偷光了他家收藏的寶物。小偷騙他說:“這的確是鬼拿去了。”
他雖然有些疑惑,但暗地裏卻認為講得對。因此,即使財物從小偷的住處拿了出來也總認為是鬼偷了給他的,不相信是偷的。
郁離子說:“以前 趙高誣陷蒙恬將軍,應為秦二世的畏懼所以輕微地觸動他。秦二世心中已經懷疑了,所以壓抑他的請求來激怒蒙恬,又煽動他的憤怒來 *** 秦二世。
(趙高)知道李斯有諫言,就揣摩他的的想法先告訴秦二世,多次沒有不成功的。所以君臣之間的猜忌不可緩解了,雖然告訴他(秦二世):“趙高確實做了這事。
“(秦二世)不相信。所以說,讒言不會自己來,因為猜疑而來。
離間不會自己來,憑借空隙進入。由於聰明先被蒙蔽了。
畏鬼致盜,講述的是楚國人怕鬼,誤把小偷當成鬼最後導致家中失竊的事情,告訴我們不要疑神疑鬼。
6. 郁離子 畏鬼致盜的全文鬼由心生,自尋煩惱。
郁離子
畏鬼
作者:劉基
荊人有畏鬼者,聞槁葉之落與蛇鼠之行,莫不以為鬼也。盜知之,於是宵窺其垣作鬼音,惴弗敢睨也。若是者四五,然後入其室,空其藏焉。或侜之曰:“鬼實取之也。”中心惑而陰然之。無何,其宅果有鬼,繇是物出於盜所,終以為鬼竊而與之,弗信其人盜也。郁離子曰:“昔者趙高之譖蒙將軍也,因二世之畏而微動之。二世之心疑矣,乃遏其請以怒恬,又煽其憤以激帝。知李斯之有諫也,則揣其誌而先宣之,反覆無不中。於是君臣之猜不可解,雖謂之曰:‘高實為之。’弗信也。故曰:‘讒不自來,因疑而來;間不自人,乘隙而入。’繇其明之先蔽也。”
7. 荊人畏鬼 文言文譯楚國有個非常怕鬼的人,聽到幹枯的樹葉落地,或者蛇鼠爬行的聲音,都以為是鬼。
有個小偷知道這個情況後,就在晚上爬到他家的墻頭偷看,並且裝出鬼叫的聲音。這個怕鬼的人被嚇得連斜磁卡眼睛瞄壹下也不敢。
小偷又照樣裝了四五次鬼叫的聲音,然後鉆進他的屋裏,偷走了他家的全部財物。有人欺騙他說:“妳家的財物實在是給鬼偷走了。”
他心裏雖有點懷疑,但暗中卻還以為是鬼偷走了。過了不久,他家裏果然發現了“鬼”,他丟失的東西在小偷家裏找出來了,然而他始終還是認為,這是鬼偷走後送給小偷的,並不相信那個人就是小偷。
說明這則寓言故事告誡人們,壹個人壹旦中了迷信之邪,就會置事實於不顧,疑神疑鬼,而有被壞人欺騙、利用和愚弄的危險。