ビー雙
史-
ディー·德伊-(被壹些日本人閱讀)
イー島
エフ·埃夫
ジー·吉-
エイチ ei i chi
我是アイ·艾
Jジェー ji ei-
kケー·柯-
lエル·艾茹
mエム·艾穆
Nエヌ誒奴
oオー·歐-
Pピー雙
qキュー·奎-
rアール·阿魯
Sエス ei su
Tティー泰伊-
於-
Vヴィ六世
wダブリュー·達布留-
Xエックス ei xtu酷速
Yワイ瓦島
Zゼット澤xtu到
日本人
“”中的動詞屈折不能反映人稱和單復數。在現代日語中,現代日語詞典中的所有動詞都以壹些假名結尾(ぅ、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、も、も)。
這樣看來,動詞“taberu”就像英語中動詞“eat”的原型,雖然它實際上是壹般現在時,意思是“吃”/“eats”或“will eat”(將來會吃,會吃。其他形式的修改有“史