2.提煉:深思熟慮:驚訝於~ ~ ~工具:具體而詳細
3.(1)翻譯:於是我在驢上念叨著,伸手做了壹個又推又敲的手勢。
(2)翻譯:我還在做手勢。
4。賈導:我覺得還是敲門比較好。即使在夜深人靜的時候,拜訪朋友並敲門也意味著妳是壹個有禮貌的人!此外,“敲”字在夜深人靜時又多了壹點噪音。另外,它讀起來聲音更大。
5。所謂布,是指普通人。他們成為好朋友的時候,是在“推敲”典故。當賈島在猶豫《在路上》這首詩用“推”還是“敲”的時候,正好有景的韓愈路過——景當時是京城的市長或者市委書記,此時的人衣著光鮮——馬上告訴他用“敲”比較好,於是就有了“和尚敲月亮門”從信息上看,這似乎是他們的第壹次接觸。後來我也沒看出賈導是個世俗的官員。所以看起來他們的友誼是壹種僧尼之間的友誼或者是“布帛之間的友誼”。