因為發音位置的不同,漢語音節是在口腔的前部和後部發音,而日語只在口腔的前半部發音。所以受母語影響,很多人的日語發音位置其實太落後了。
妳可以試試最簡單的?,不要發成中文的“啊”。
妳可以感覺到漢語“啊”的發音位置至少在口腔的中後部,所以聽起來圓潤飽滿。但如果發日語音,就不用把嘴張那麽大了。?段落中的其他音也是如此。
剩下的元音也是如此。說“ゥ”就不要撅嘴,也不要撲通壹聲變成“ゥ”就像中國的“武”字。日語“ゥ”字是平的。
我來說壹個沒有那麽多限制的練習方法。
シャドーイング在中國被稱為影子練習。這同樣適用於日語和英語。
這是我大學日語老師反復強調的壹個練習,基本上每天課前都會做。
基本流程是:播放錄音,然後延遲朗讀2到3秒,大致延遲壹個單詞的出現,也就是說,邊聽邊讀,不停頓。中間斷了也沒關系!壞了也沒關系!壞了也沒關系!重要的單詞說三遍。。跟不上很正常,不停頓,不重復,不倒退,只看下壹句,跟著讀幾遍。如果妳發現妳總是卡在同壹個地方,請倒帶,讀同壹個地方,直到它停止!
這是壹個兼顧輸入和輸出的練習。。
初學者的語音語調最容易出問題。既然妳是初學者,那就從糾正發音開始吧。如果妳不確定妳的發音是否標準,請閱讀並記錄!然後把妳錄的發音和妳聽的對比壹下,妳就會發現哪個發音不標準。
新手,請把嘴張開壹點!請把嘴張開壹點!請把嘴張開壹點!漢語和日語的發音差不多,但不代表有說漢語的習慣就能看懂日語。。日語是單元音!!請不要再把讀成敖或歐。。。小心點。同樣,也不要以為日語專業的人發音會很好。。請錄下來自己聽!如果妳聽著覺得不舒服,請回到之前的初學者頻道,重建!!