ǰλã - ղԃ - 日語歌名《花すべての人信花に》怎麽翻譯?

日語歌名《花すべての人信花に》怎麽翻譯?

歌名:花是大家共享的。

川はれてどこどこくの

這條河流向哪裏?

人流動,人行走,人行走。

人們還奔向哪裏?

そんなれがつくころには

在這個匆忙的地方

華·

花開了,花開了。

きなさぃぃなさぃ

哭笑不得。

ぃつのかぃつのか

壹天,壹天

華·

花開了。

Ⅽながれてどこどこくの

眼淚往哪裏流?

愛もながれてどこどこくの

愛情流向哪裏?

そんなながれを このうちに

在這個匆忙的地方

華·

花兒互相問候,花兒互相問候。

きなさぃぃなさぃ

哭笑不得。

ぃつのかぃつのか

壹天,壹天

華·

花開了。

華·

花常笑。

はとして🐹もながす

當人們哭泣時。

それがのぅたなのさ

這是壹首大自然的詩。

在心裏,在心裏,在花裏,在心裏,在花裏,在心裏,在心裏。

花開心中,花開心中。

きなさぃぃなさぃ

哭笑不得。

いついつまでも いついつまでも

永遠不要緊,永遠不要緊。

華·

花開了。

きなさぃぃなさぃ

哭笑不得。

いついつまでも いついつまでも

永遠不要緊,永遠不要緊。

華·

花開了。

  • һƪ:½ů᣿
  • һƪ:݅ʲ
  • copyright 2024