當前位置:吉日网官网 - 吉日查詢 - 日本高手入場!為什麽拉面用日語寫“ラーメン”(平假名),而不用漢字或片假名?和饅頭壹樣,壹般寫成“饅頭”

日本高手入場!為什麽拉面用日語寫“ラーメン”(平假名),而不用漢字或片假名?和饅頭壹樣,壹般寫成“饅頭”

日語想要表達突出的發音時,往往會用片假名標註,這是壹種習慣,沒有任何理由。

拉面裏有漢字,但不常用。還有日本存在的“蒜”字。讀ニンニク,但大多數人不知道這兩個詞。他們習慣用假名。我只在幾個菜點見過。

妳說的饅頭也是用假名表達的。請看下圖。

另外,日語中的饅頭不是我們所說的饅頭,而是包子,通常稱為“肉包子”、“肉包子”、“豆沙包子”。

  • 上一篇:新安裝的格力空調為什麽要解鎖?
  • 下一篇:最早的日歷
  • copyright 2024吉日网官网