2.海洋中的“巨人”是壹頭_ _ _ _ _鯨
3._ _ _獅子的最大份額。
4.壹頭白色的大象_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
5.鱷魚的眼淚,鱷魚的眼淚_ _ _ _ _ _ _ _ _眼淚
謝謝大家!!!!!!!!!!!!!!!
英語中的白色和漢語中的白色都有其獨特的引申意義。在漢語中,“白”可以表示無用、無成本、空白、清晰。當然,“白”不再是顏色詞,而是副詞。比如:從零開始,白紙,白話文,沒用等等。傻逼——中文指傻子;白頭偕老——在中國文化中,它意味著祝願他人百年和睦等等。
例如,在英語中,白色可以表示天真、善良、幸運、誠實等。例如,白色的壹天,白色的憤怒和白色的謊言指的是白色的謊言。有些詞組雖然有“白”字,也可以翻譯成“白”,但是意思變了。比如白象在南亞壹些國家被尊為神,那麽誰能供養壹個活著的神呢?所以,白象的意思是“花錢又費事的累贅之物。”再比如白宮,指的是美國政府。在英漢經濟詞匯中,如白賣、白戰經濟競爭等。