保持
某年某月某日,妻子聽說丈夫在某日不幸去世,遠非恥辱。謹以祭奠亡夫之辭,曰:唉,夫君,愛且相守。白發梅綺,還是太短了。胡天無福,中年有分。帶著林浩鳥,妳回到冥府。悲痛欲絕,昏迷在路上。心情無邊,唯有哭泣。想看沒機會,淒涼寂寞。掛著溫柔,祝妳遠方的祝福。當我在天上敬拜的時候,我的心在徘徊。我丈夫在地下有壹個靈魂。來嘗嘗吧。唉!尚香!
傻子老婆哭著喝。
對妻子的犧牲
保持
公元某年某月某日,丙寅(官支)用壹種特殊的水果向死去的妻子致敬,說:唉,妻子壹生辛苦。忙裏偷閑,苦了長春。謙恭有禮的服侍翁阿姨。夫妻相親相愛,互敬如賓。養育孩子,教育成人。打理家務,勤勤懇懇。壹家史燚,德書品順。如果妳是有德的,妳應該活壹百年。胡惟門運氣不好,沒有天津挽留。病壹死,魂散。趕緊去哈迪斯,放棄這個世界。告別生死,就再也聽不到了。寂寞同林,淚濕毛巾。陰陽相隔,怎麽能說真話呢?靈前掛祭,享義。奠酒是愛恩的壹種姿態。酒泉有學問,快來嘗嘗。唉!尚香!
壹個愚蠢的人哭著喝酒。