豬肝=豬胗,豬血=豬紅歡呼=勝利,
雨傘=庇護所
“空宅”:本義是空宅,但因“空”與“兇”(即不幸)的讀音相近,“兇”的反義詞改為“吉”,所以人們習慣用“吉宅”來代替形容空宅。
“將軍書”:本來是壹本書的名稱,但由於“書”和“失敗”的讀音相近,所以“敗”的反義詞改為“勝”,所以人們習慣用“將軍勝”來代替泛指將軍書。
“阿姨”:以前是對年長女性的尊稱,但因為聽起來和“伍佰”(即什麽都沒有)很像,所以改成反義詞“妳”,所以阿姨(尤其是說粵語的)就叫博友。
“肝”為臟:五臟之名,但因“肝”與“幹”(即幹涸)同音,故稱“牛肝”(取聲潤之意),所以(尤其是粵語者)牛肝稱為“牛肝”。
同樣,粵語中“舌”、“舌”的“舌”與“損”(即損失)諧音,稱為“豬舌”(利的意思),所以豬舌(也是說粵語的人)稱為“豬舌”。