當前位置:吉日网官网 - 吉日查詢 - 賈簡對原文的翻譯和註釋

賈簡對原文的翻譯和註釋

賈健的原文和譯文如下:

不防身,秋風吹來怎麽辦?

花戴雪暫且,幾葉沈。

虛弱的春風來早了,漫漫長夜滿是露珠。

江湖後搖下來,就怕虛度年華。

翻譯:

簧片不能保持自己不被折斷。面對秋風,是無奈。

雪白的蘆葦花還沒有落下,但已經有幾片葉子沈入水中。

弱小的蘆葦早春發芽,壹簇簇承受著秋夜的露水侵襲。

雖然生長在江湖邊的蘆葦枯萎的晚,但還是怕歲月蹉跎。

創作背景:唐肅宗甘源二年(759)立秋後,時任化州武將的杜甫棄官西行,在周琴(今甘肅省天水市)停留,入冬後南下銅鼓(今甘肅省成縣)。杜甫在周琴時寫下這首詩,是因為他看到被秋風摧毀的盔甲時,感到了壹種對生命的嘆息。

作品欣賞

《間甲》是唐代詩人杜甫寫的壹首五言詩。這首詩生動地描寫了賈簡在秋風中的情景,對賈簡柔弱脆弱,常受雪、水波、夜露傷害的處境表示了深切的同情,表現了詩人憂國憂民的寬廣胸懷。尾聯點明了簡佩筠後期雕零的特點,但仍惋惜虛度光陰,體現了對人生經歷的壹種深深嘆息和先賢壯誌的失落感。全詩以《詩經》中的意境命題和《楚辭》的神韻為基礎,筆觸細膩,物象生動,寄托深遠。

前兩副對聯從秋天開始,寫的是秋風的破壞。長著幹葉子的蘆葦被秋風吹來吹去也保護不了自己。雖然“弱”,但頸聯寫的是賈健春天壹到就早早發芽成長的本性。結尾對聯以“落回”為特點寫秋老繭,雖經種種摧殘,仍是江湖中的落伍者。

  • 上一篇:2021二月是蛇搬家的好日子。
  • 下一篇:1912是清朝還是民國?
  • copyright 2024吉日网官网